Глава III

Межпланетный экспресс

ЭДМУНД УВИДЕЛ МЕТЕОРИТ И, мгновенно нажав нужные кнопки, повернул машину. Мы опять рухнули на пол! Но нам следовало поблагодарить его даже в том случае, если бы мы разбили головы, – ведь он спас нас от неминуемой смерти.

Однако опасность еще не миновала. Едва огромная ган-тель (Эдмунд сказал, что она, судя по очертаниям, состоит из чистого железа; он определил это по его магнитным характеристикам) пролетела, как за окном что-то вспыхнуло настолько ярко, что мы невольно зажмурились.

– Столкновение! – воскликнул Эдмунд. – Эта махина ударилась о другое большое метеорное тело, и они обменя-лись огненными любезностями.

Он бросился на пол и припал к глазку, но тут же снова поднялся и вновь надавил на кнопки. Мы опять полетели на пол, когда он снова резко поменял курс.

– Они повсюду вокруг нас, – произнес он. – Мы как будто плывем в лодке во время бурного паводка, когда кругом скалы, бревна, глыбы льда, которые вот-вот в нас врежутся. Но все же этого не случилось. Машина легко управляется. На последний метеор я воздействовал, используя атомную энергию. Мы оттолкнулись от него, как лодочник шестом отталкивается от льдины.

Путешествие на Венеру

НЕСМОТРЯ НА ИСПУГ, мы не могли не восхищаться нашим капитаном.

Возможности Эдмунда казались безграничными, а наша уверенность в нем росла с каждым новым изменением курса. Мы следили за метеорами из окон, в то время как Эдмунд стоял «у руля». Хотя мы преодолевали пространство со скоростью тысяч миль в час, Эдмунд решил не уменьшать ее. Он сказал, что машина «лучше слушается руля», когда на полном ходу.

Мы неслись вперед, уклоняясь от метеоров, как ворона от стаи надоедливых соек. Теперь полет доставлял нам подлинное наслаждение. Ощущения были острее, чем при рафте на лодке через пороги бурной реки. Мы высоко оценили и качества нашей машины, и ловкость пилота, так что, когда мы миновали пояс метеоров и вышли в свободное пространство, нам даже стало немного жаль.

После этого у нас началась совсем спокойная, размеренная жизнь. Мы питались, ложились спать и просыпались так же регулярно, как делали это дома.

Только вот ночь никак не наступала, потому что солнце сияло то в окне по одному борту, то с другой стороны. И это несмотря на черное небо и сверкавшие звезды. Когда наступало время ложиться спать, мы закрывали ставни, ведя наблюдения через глазки, которые, несмотря на ярко светившее солнце, пропускали мало света.

Мне вдруг пришла в голову идея: удивительно, что мы не страдаем от нехватки кислорода, а свободно дышим. Я спросил об этом Эдмунда. Он только рассмеялся.

– Это проще простого, – сказал он. – Вот, смотрите.

И он приоткрыл решетку одной из вытяжек.

– Там, – продолжил Эдмунд, – находится аппарат, ко-торый абсорбирует углекислый газ и очищает воздух. Он подает достаточно кислорода, чтобы поддерживать нормальное состояние воздуха. Запаса кислорода нам хватит на месяц. А это намного больше того времени, которое займет наша экспедиция.

– Опять! – воскликнул Джек. – Я расспрашивал вас об этом, еще когда мы убегали от тех назойливых метеоров. Так что же это за экспедиция? Куда мы все же направляемся?

Отправляясь на Венеру, не забудьте винтовки

– НУ ЧТО Ж, ПОСКОЛЬКУ мы стали неплохой командой, я не вижу причин, чтобы не сказать вам этого. Мы летим на Венеру, – объявил Эдмунд.

– На Венеру! – хором воскликнули мы.

– Ну да. Почему бы и нет, если у нас для этого есть на-дежное средство передвижения?

В этом мы не сомневались. Мы давно уже покинули Землю, оставили позади миллион миль, так что теперь сама мысль о том, чтобы побывать на Венере, не казалась нам безумной.

– Как далеко находится Венера? – спросил Джек.

– Когда мы стартовали с Земли, – ответил Эдмунд, – Венера стремительно приближалась к точке нижнего противостояния. Вы знаете, что это такое, Альберт, – обратился он ко мне. – Так называется положение планеты в момент ее прохождения между Солнцем и Землей. Расстояние между Венерой и Землей не всегда одинаковое. Когда я рассчитал маршрут, оказалось, что машине понадобится преодолеть расстояние в двадцать семь миллионов миль. При средней скорости двадцать миль в секунду мы смогли бы долететь до Венеры за пятнадцать дней и четырнадцать с половиной часов. Но, конечно же, в атмосфере Земли с такой скоростью лететь было нельзя, иначе при трении о воздух машина сгорела бы, как метеор. При входе в атмосферу Венеры мне придется снова тормозить, а атмосфера эта, вероятно, много плотнее и толще, чем у Земли. В целом я рассчитываю, что с момента нашего отъезда до прибытия на Венеру пройдет не менее шестнадцати дней. Из них прошло уже пять. Надеюсь, через одиннадцать дней представить вас обитателями другого мира.

Обитатели другого мира! Новая идея Эдмунда сразила нас наповал.

– Думаете, что на Венере есть обитатели? – спросил Генри.

– Конечно, – ответил Эдмунд. – С другой стороны, нам не нужно никаких проблем.

– Разумеется, – вставил Джек, вытягивая ноги и доставая трубку. – Разве кто-нибудь пролетит двадцать семь миллионов миль, если он не уверен, что хозяева дома?

– Так вот зачем вы взяли оружие, – заметил я.

– Да. Но, надеюсь, нам не придется его использовать.

– Мы как будто пустились в плавание на пиратском корабле, – вздохнул Джек. – А что у вас за оружие, Эдмунд?

Вместо ответа Эдмунд распахнул дверцы шкафа и показал нам целый арсенал – это были автоматические ружья, пистолеты и даже несколько кортиков.

Мы приближаемся к Венере

– И В САМОМ ДЕЛЕ, ПИРАТСКИЙ корабль! – воскликнул Джек. – Только почему бы вам, Эдмунд, раз в вашем распоряжении находится межатомная энергия, просто не создать что-нибудь такое новое… Оружие, которое просто перебьет этих безмозглых венерианцев, а если понадобится, то и взорвет их старую планету? Автоматические ружья – хорошая вещь для дома, для старушки-Земли. Но на Венере могут оказаться менее эффетивными.

– Ничего другого я не приготовил, – ответил Эдмунд. – Во-первых, я был занят более важными делами, а во-вторых, я надеюсь, что нам не придется использовать оружие. Я взял его в качестве меры предосторожности.

– Хотите сказать, что сможете договориться с ними, – протянул Джек. – Надеюсь, они обрадуются, увидев нас, а их дамы окажутся прекрасными. Хорошо, что вы выбрали Венеру, а не Марс, Эдмунд, потому как я слышал, как наши ученые утверждают, что марсиане четырнадцати футов ростом. Не думаю, что смог бы найти с ними общий язык.

Фантазии Джека нас рассмешили. Но было что-то завораживающее в его идеях. Подумать только, мы на пути к Венере, если, конечно, мы не спим! Я задумался о том, каким образом проверить, сплю я или нет, но в итоге пришел к выводу, что сна у меня ни в одном глазу. Кроме того, Джек и я были настроены достаточно романтически, чтобы понять, насколько заманчива сама идея посетить иной мир. Но Генри думал по-иному. Во всем он высматривал собственную выгоду.

– Эдмунд, думаю, вы выставили себя дураком, – сказал он. – Что хорошего в том, что мы отправились на Венеру? Ваше изобретение могло совершить революцию в механике вы могли бы стать миллиардером, если бы остались дома и с умом использовали энергию крошечного атома. Но вместо того, чтобы заработать на своем изобретении, вы отправились в космос на поиски приключений.

– У нас разные точки зрения на эту проблему… – печально заметил Эдмунд. – Для меня Венера много интереснее, чем все сокровища, даже если их будет столько, что можно проложить дорогу от Северного полюса до экватора. Теперь же я стал настоящим Колумбом космоса, а вы – мои офицеры! – А потом, улыбнувшись, он прибавил: «С другой стороны, все богатства мира могут подождать, пока мы не вернемся на Землю. Я пока не задумывался о финансовой стороне этого мероприятия, но идея произвести техническую революцию по возвращении кажется мне привлекательной.

– Это если мы вернемся, – скептически заметил Джек.

Бедный Джек! Тогда мы и не подозревали, насколько он был прав.

Время шло, и мы с нараставшим волнением поглядывали на календарь. Минула неделя, затем – десять дней, потом остался всего один день. Мы знали, что цель уже близка, но мы не видели Венеру. Однако Эдмунд ее видел. Он сказал нам, что для этого ему пришлось изменить курс, поскольку планета находилась как раз между нами и Солнцем. И тут ему пришлось изменить курс, потому что планета была практически не видна в слепящем свете звезды.

Эдмунд снова изменил курс. При подлете к Венере мы не встетили метеоров в таком колличестве, как возле Земли. Он сказал, что мы можем спокойно отправиться на теневую сторону Венеры и высадиться там.

Позвольте мне вам напомнить: Венера, как давно уже обнаружил итальянский астроном Скиапарелли, в отличие от Земли, не поворачивается вокруг собственной оси каждые двадцать четыре часа, а всегда обращена одной и той же стороной к Солнцу, и поэтому на одной ее стороне сохраняется вечная ночь, а на другой – вечный день. Я спросил Эдмунда, почему он предпочел высадиться на ночной стороне. Он ответил, что считает этот вариант более безопасным, а когда мы захотим перелететь в другое полушарие, то без проблем это сделаем.

Однако это оказалось не так уж просто, как он считал.

– Думаю, что на ночной стороне Венеры мы вряд ли встретим живых существ, – заметил Эдмунд. – Там очень холодно, возможно, слишком холодно для жизни. Никто точно не может сказать. Тут никто из ученых ничего определенного сказать не сможет. Так или иначе я собираюсь найти их. Мы лишь на время остановимся на темной стороне, а потом отправимся в другое полушарие. Там могут оказаться обитатели; во всяком случае, я собираюсь их искать. Если их не окажется, мы проведем предварительную разведку и наметим дальнейшие планы.

– Если Венеру назвали правильно, то я бы предпочел сразу отправиться в светлое полушарие, – заметил Джек.

Когда мы нырнули в тень планеты, она оказалась между солнцем и нами. Потом она полностью закрыла солнце, и выглядела словно простой черный круг, чернее, чем бездонный космос. Но это огромный черный круг казался обрамленным кольцом света. Кроме того, по всей темной поверхности горели огненные точки, словно из недр в небо были направлены сильные прожектора.

– Это все ее атмосфера, – объяснил Эдмунд, показав на солнце, сокрытое за планетой. – Но хоть убейте меня, я не могу понять, что означают эти огни.

Спуск в пещеры Венеры

ОН ДОЛГО РАССУЖДАЛ об огромном кольце разноцветного пламени, мерцающего и искрящегося всеми цветами радуги по внутреннему краю. Это было одно из самых ужасных и в то же время восхитительных зрелищ, что мне довелось когда-либо наблюдать.

– Не ожидал увидеть ничего подобного, – закончил Эдмунд. – Не могу объяснить это явление.

– Может, это обитатели Венеры встречают нас огненным салютом? – предположил Джек, всегда и ко всему относившийся с юмором.

– Это не огонь, – серьезно ответил Эдмунд. – Но что это такое, не представляю. Впрочем, скоро мы это узнаем… Не для того я преодолел такое расстояние, чтобы струсить на финише.

Мы быстро приближались к цели нашего путешествия. Час за часом черный круг становился все больше и больше. Вскоре он стал таким большим, что через глазки в полу мы не могли видеть его краев.

– Мы подошли на расстояние в тысячу миль, – объявил Эдмунд. – Вот-вот войдем в верхние слои атмосферы. А атмосфера на Венере много плотнее и толще, чем на Земле, и если мы на такой скорости нырнем в нее, мы просто сгорим от трения. Я должен сбросить скорость.

Он начал тормозить, но слишком быстро, чтобы все себя при этом удобно чувствовали. Машина тормозила рывками, и в конце концов мы летели со скоростью разогнавшегося курьерского поезда. Так как планета закрывала от нас солнце, мы вынуждены были включить электрические лампы, чтобы осветить внутренность машины.

К этому времени мы настолько близко подошли к поверхности планеты, что смутно могли рассмотреть детали ландшафта. Мы спускались очень медленно, так как хотели опуститься поближе к источникам странных лучей, которые исходили как будто из недр планеты. В этих местах поверхность планеты усеивали огни, похожие на капли расплавленной стали.

– Ага! – воскликнул Эдмунд. – Надеюсь все же, что эта сторона Венеры тоже обитаема. Этот свет исходит не из вулканов. Сейчас мы подлетим к этим огням поближе и узнаем, что они собой представляют.

И мы направились к одному из столбов света. Когда мы подлетели поближе, он разгорелся ярче. По крайней мере нам так показалось, и слегка осветил поверхность планеты вокруг. Местность казалась совсем плоской, словно бескрайняя прерия. Но тени скрывали от нас детали пейзажа.

Эдмунд отважно подвел наш экипаж к столбу света. Машина едва заметно вздрогнула – мы опустились на по-верхность Венеры!

– Снаружи может быть очень холодно, – заметил Эдмунд. – Нам придется надеть эти вещи.

Из многочисленных рундуков он достал четыре толстых меховых костюма и меховые перчатки, словно мы собирались в гости к эскимосам, и помог нам ождеться. Сам же он надел костюм так, словно это было для него делом привычным. Потом он выдал каждому из нас пару больших автоматических пистолетов, сказав, чтобы мы пока убрали их в боковые карманы. Закончив все эти приготовления, он осторожно открыл дверцу, после этого отцепил сани, укрепленные электрическими замками.

Когда он открыл дверь, ворвавшийся в машину воздух едва не превратил нас в сосульки!

– Холод вам не повредит, – воскликнул Эдмунд. – Плотная атмосфера не позволяет опуститься температуре до абсолютного нуля. В кабине температура будет как такой высокой, что скоро вы почувствуете себя внутри, как в кипящем котле. А к холоду вы скоро привыкнете. Пошли! И он первым вылез наружу.

Помедлив мгновение, мы огляделись и отправились вслед за Эдмундом к тому месту, где из земли поднимался столб света.

Подойдя к нему ближе, мы увидели, что свет исходил из дыры в грунте, имевшей неправильную форму.

В следующий момент мы чуть не обратились в глыбы льда! Мое сердце на несколько секунд перестало биться.

В дыре, чуть ниже уровня грунта, на уходивших вниз ступеньках стояло существо, похожее на человека. Оно смотрело на нас большими и круглыми, как Луна, глазами. Оно было похоже на человека, но при этом казалось более диким, чем горилла!

Загрузка...