Глава 2

1 И было слово Господне ко мне: (Словесное внушение жреца-гипнотизёра).

2 иди и возгласи в уши [дщери] Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную. (Сравнение жителей Иерусалима с невестой).

3 Израиль [был] святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь. (Всех, кто выступал против израильтян, постигало несчастье).

4 Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева! (Словесное внушение жреца-гипнотизёра).

5 Так говорит Господь: какую неправду нашли во Мне отцы ваши, что удалились от Меня и пошли за суетою, и осуетились, («Избранные» стали вести себя неправильно).

6 и не сказали: «где Господь, Который вывел нас из земли Египетской, вёл нас по пустыне, по земле пустой и необитаемой, по земле сухой, по земле тени смертной, по которой никто не ходил и где не обитал человек?» («Бесконечные» ссылки на вывод из Египта).

7 И Я ввёл вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами её и добром её; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Моё сделали мерзостью. (Бог-де всё сделал для своих «избранных», а они паршивцы отплатили неблагодарностью).

8 Священники не говорили: «где Господь?», и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают. (Ваал (финик.), или Вил (ассир.) – владыко; название языческого божества, под которым некоторые из древних народов боготворили небесные силы).

9 Поэтому Я ещё буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. (Аналогия с мстительным человеком, который готов судиться с теми, кто его якобы обманул).

10 Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли [там] что-нибудь подобное сему? (Острова Киттимские (Хиттимские) – обобщенное название островов восточной части Средиземноморья; Кидар (Кедар) – сирийско-аравийская пустыня).

11 переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает. («Избранные» поклоняются не тем богам).

12 Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь. (Небеса персонифицируются, очеловечиваются).

13 Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоёмы разбитые, которые не могут держать воды. (Тайный жрец утверждает, что бог израильтян и иудеев – живой, бог же других племён – разбитые водоёмы).

14 Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею? (Тайный жрец хитроумно вопрошает, являются ли израильтяне рабами или домочадцами, почему израильтяне стали добычей других жрецов и богов? Бог не знает сам. Вот это и означает, что это не бог, а тайный иудейский жрец, оставшийся без прокорма).

15 Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей. (Сравнение с молодыми львами, положение в Израиле и Иудеи стало плохим из-за того, что «избранные» забыли своего «истинного» бога).

16 И сыновья Мемфиса и Тафны объели темя твоё. (Мемфис – и Тафна олицетворение Египта. Мемфис, иначе Ноф (жилище добрых) – древняя столица Египта, стоял на реке Нил немного южнее современного Каира. Недалеко от Мемфиса находятся пирамида Хеопса и знаменитый сфинкс).

17 Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Он путеводил тебя? (Иеремия считает отступничеством поведение властей и народа, которые, отказавшись от веры в Яхве, обратились за помощью к земным царям).

18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки её? (В Библии под названием Ассирия (ассирийский) понимаются различные области Ассура: в данном контексте понимается Вавилон (вавилонский).

19 Накажет тебя нечестие твоё, и отступничество твоё обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф. (Саваоф – (от древнеевр. цебабот – воинственный) – и иудаизме – один из эпитетов бога Яхве).

20 Ибо издавна Я сокрушил ярмо твоё, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить [идолам]», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал. (Ярмо – деревянный хомут для рабочего рогатого скота; в широком смысле – символ неволи, рабства).

21 Я насадил тебя [как] благородную лозу, – самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы? (Сравнение с растением).

22 Посему, хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щёлоку, нечестие твоё отмечено предо Мною, говорит Господь Бог. (Известно из чего делалось мыло и о щёлочи).

23 Как можешь ты сказать: «я не осквернил себя, я не ходил во след Ваала?» Посмотри на поведение твоё в долине, познай, что делала ты, резвая верблюдица, рыщущая по путям твоим? (Сравнение с верблюдицей, которая бегала не за теми богами).

24 Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие её, не утомятся: в её месяце они найдут её. (Сравнение с дикой ослицей).

25 Не давай ногам твоим истаптывать обувь, и гортани твоей – томиться жаждою. Но ты сказал: «не надейся, нет! ибо люблю чужих и буду ходить во след их». («Избранные» ходили не за теми богами).

26 Как вор, когда поймают его, бывает осрамлен, так осрамил себя дом Израилев: они, цари их, князья их, и священники их, и пророки их, – («Избранные» ходили не за теми богами).

27 говоря дереву: «ты мой отец», и камню: «ты родил меня»; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: «встань и спаси нас!» («Избранные» ходили не за теми богами).

28 Где же боги твои, которых ты сделал себе? – пусть они встанут, если могут спасти тебя во время бедствия твоего; ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда. («Избранные» ходили не за теми богами).

29 Для чего вам состязаться со Мною? – все вы согрешали против Меня, говорит Господь. («Избранные» ходили не за теми богами).

30 Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев. (Из-за того, что «избранные» бегали не за теми богами, Яхве-де их и наказал).

31 О, род! внемлите вы слову Господню: был ли Я пустынею для Израиля? был ли Я страною мрака? Зачем же народ Мой говорит: «мы сами себе господа; мы уже не придём к Тебе»? (Эх, непослушные «избранные», ведёте себя неподобающе!).

32 Забывает ли девица украшение своё и невеста – наряд свой? а народ Мой забыл Меня, – нет числа дням. (Яхве, то есть мстительные жрецы иудаизма, сетует через своего пророка).

33 Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои. (Главное преступление «избранных» – перестали ходить за Яхве, то есть кормить и восхвалять иудейское жречество).

34 Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на всё это, (Яхве, то есть мстительные жрецы иудаизма, сетует через своего пророка).

35 говоришь: «так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня». Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: «я не согрешила». (Яхве, то есть мстительные жрецы иудаизма, сетует через своего пророка).

36 Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею; (Яхве-де через ассирийцев и египтян накажет своё «избранный» им же народ).

37 и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха. (Яхве, то есть мстительные жрецы иудаизма, сетует через своего пророка).

Загрузка...