10.



Judge: Why did you shoot at Mr. Robinson?

Defendant: I took him for a bear.

Judge: When did you realize that you were wrong?

Defendant: When the bear began to shoot back at me.

Судья: Почему вы стреляли в мистера Робинсона?

Подсудимый: Я принял его за медведя.

Судья: Когда вы поняли, что ошиблись?

Подсудимый: Когда медведь стал отстреливаться.


Комментарий. Как мы уже знаем, неопределённый артикль является носителем новой информации. Именно по этой причине мы прибегаем к нему, упоминая о некоем предмете впервые. (I took him for a bear.) По этой же причине мы не можем прибегнуть к нему при повторном упоминании того же предмета. Здесь нам нужен артикль the как показатель того, что речь идёт о том же самом предмете. (When the bear began to shoot back at me.)

Читая следующую шутку, обратите внимание на артикли перед словом lion.

Big boaster: When I was in Africa, I met a lion. I had no gun with me, so I took a pail of water and poured it over the lion’s head, and he ran away.

Listener: I can confirm that. I was in Africa at that time, and the lion ran into me, and when I stroked him, he was still quite wet.

Большой хвастун: Когда я был в Африке, я встретил льва. У меня не было с собой ружья, и тогда я взял ведро воды и вылил его на голову льву, и он убежал.

Слушатель: Я могу это подтвердить. Я был в Африке в то же самое время, и мне встретился этот лев, и, когда я его погладил, он всё ещё был совершенно мокрым.

Определённый артикль в речи собеседника указывает на то, что в обеих историях речь идет об одном и том же льве. В противном случае он бы употребил неопределённый артикль.

Загрузка...