Мария Шурыгина Как хорошо ты знаешь Францию

Как хорошо ты знаешь Францию?


1. " Большая железная Дама" (фр. La Grande Dame de Fer). Кто это?

Эйфелева башня.


2. Что особенного в отеле "Большой Балкон" (фр. Le Grand Balcon)?

Отель Le Grand Balcon в Тулузе на самом деле нечто большее, чем просто обычное средство размещения посетителей. Это дом, полный историй из прошлых времен. Ведь в 1920-х годах в этом отеле останавливались первые герои французской авиации, пилоты авиапочты (фр. Aéropostale). Среди них были такие известные личности, как Жан Мермоз и Антуан де Сент-Экзюпери. Тогда это общежитие было известно как „Пансион семьи сестер Маркез (фр. "Pension de Famille des Sœurs Marquès").


3. Где и когда был крещен первый король Франции?

25 декабря 498 года (по мнению некоторых историков – 496 года) Хлодвиг (также Кловис) был крещен в Реймсе епископом Реми вместе с 3000 франкских воинов и обращен в католическую религию. Благодаря этому коллективному крещению франки взяли верх над другими варварами в завоевании римской Галлии.


4. "Одно из лучших вин в мире", "Король вин", "Самый выдающийся представитель вин Жюра". К какому вину относятся вышеупомянутые хвалебные оды?

Желтое вино (фр. Vin jaune) – "уникальное", "нетипичное" вино, "редкий нектар с замечательным характером" и "единственное вино в мире, способное создавать такой спектр ароматов по мере созревания". Похвала льется рекой. Вино vin jaune требует от виноделов огромного терпения. Прежде чем поступить в продажу, оно должно выдержаться в дубовых бочках не менее шести лет и трех месяцев. Таким образом, независимый винодел ждет как минимум шесть лет, прежде чем продать свои первые бутылки вина. Но это еще не все. Прессование вина обходится очень дорого, поскольку в процессе происходит большая усушка. Именно по этой причине vin jaune, это "золото земли", продается в специальной бутылке. Клавелин (фр. Clavelin) содержит не привычные 750 миллилитров, а всего 620. Это ровно столько vin jaune, сколько обычно получается из одного литра виноградного сусла в конце процесса выдержки.



5. Любой, кто получит здесь образование официанта или повара, будет принят во всех известных домах по всему миру с распростертыми объятиями. Что это за место?

Канны.


6. Придает ли мякоть винограда цвет вину?



Нет. Цвет вину придает не мякоть винограда, а его кожица. Если вы не хотите в это верить, разрежьте виноградину ножом. Вы увидите, что внутренняя часть винограда почти бесцветна, независимо от того, светлый это виноград или темный. Поэтому сок из мякоти темного винограда при отжиме не бывает красным. Однако для того, чтобы кожица придала вину цвет, необходим процесс ферментации. После сбора винограда его помещают в бочки либо целиком, либо слегка отжатым. Затем часть виноградного сахара превращается в спирт, который вместе с теплом обеспечивает химический процесс, высвобождающий красящие вещества кожицы. Они в конечном итоге и придают цвет вину.


7. Почему некоторые фасады в городе Коньяк (фр. Cognac) такие черные?

Черный цвет вызван грибком под названием Torula compniacensis. Он развивается в результате испарения спирта. Если вы заметили, что фасад особенно черный, то можно предположить, что бочки с коньяком находятся недалеко от вас.


8. Где проходит крупнейшее в мире соревнование по петанку?

Петанк – это командная игра, бросание шаров. Цель игры – бросить металлический шар как можно ближе к маленькому деревянному шару-кошонету (фр. cochonnet – поросенок). Как и "Тур де Франс", чемпионат мира по петанку (фр. le Mondial la Marseillaise à pétanque) также является "обязательным" летним событием во Франции. С 1962 года почти 12 000 игроков – как экспертов, так и любителей – ежегодно собираются в Марселе, чтобы принять участие в крупнейшем в мире турнире по петанку. Это спортивное мероприятие не только имеет хорошую международную репутацию, но и, прежде всего, является популярным и любимым народным праздником.


9. Что пообещал Ф. Миттеран своим друзьям из Сопротивления?

После Второй мировой войны Франсуа Миттеран (1916-1996) пообещал своим друзьям из Сопротивления, что будет встречаться с ними каждый год на Троицу на скале Рош-де-Солютре. Это обещание Миттеран сдержал.


10. Для одних это здание имеет форму гигантского дерева, для других – кактуса. А может быть, оно напоминает сосновую шишку с раскрытыми чешуйками? В любом случае, одно можно сказать точно: Белое дерево (фр. L'arbre blanc), увиденное однажды, никого не оставит равнодушным. Что находится внутри этого здания?

Здание находится в Монпелье, в департаменте Франции, в районе Рихтер, рядом с рекой Лез, имеет гордых 55 метров и было открыто в июне 2019 года. В строении более 100 квартир, современный и пуристический1 ресторан для гурманов "L'arbre" на первом этаже, а также художественная галерея и бар с панорамным видом на море и Пик Сен Лу (фр. Pic Saint Loup) на последнем этаже.


11. Что называют "Венецией Лангедока"?

Сет (фр. Sète). Это коммуна в департаменте Эро в регионе Окситания на юге Франции, построенная на горе Мон-Сен-Клер и вокруг нее. Расположена на юго-востоке Этан-де-Тау, озера с соленой водой, используемого в основном для выращивания устриц и мидий. Крупнейший рыболовецкий порт Франции на Средиземном море – популярное место для отдыхающих. Город называют "Венецией Лангедока" из-за множества каналов в центре. Это город, который поддерживает оседлую жизнь и породил великих художников. Посетите это место и оно, оставляя яркие воспоминания, не оставит вас равнодушным.


12. Какой город стал очень известным благодаря производству холста в XV веке?

Локронан (фр. Locronan) – коммуна во Франции, находится на юго-западе региона Бретань, в департаменте Финистер и входит в список самых красивых деревень Франции.

В XV веке на бретонской земле проросли доселе неизвестные растения – лен и конопля – и изменили судьбу региона. Их культивирование дало начало совершенно новой отрасли производства, а именно изготовлению парусины, благодаря которой Локронан быстро стал международным эталоном: Качество, особенно прочность, производимой в деревне парусины было настолько высоким, что Королевский флот использовал ее на всех судах. Ост-Индская компания и многие другие иностранные военно-морские флоты последовали этому примеру. Таким образом, локронанская парусина стала самой лучшей парусиной и была использована на всех океанах мира. В результате Локронан стал процветать совершенно неожиданно, что значительно положительныи образом отразилось на уровне жизни местного населения. Сегодня главной отраслью экономики этого места является туризм.


13. Что называют "хлебом бедняка"?

Традиционная сыроварня Graindorge расположена в пышных зеленых Пэи д’Ож (фр. Pays d`Auge) в департаменте Кальвадос. Их фирменным блюдом является сыр Ливаро (фр. Livarot), который защищен знаком качества AOC2. Сыр производится из молока коров нормандской породы с весны по осень. В прошлом Ливаро был самым употребляемым сыром в Нормандии, поэтому его стали называть "хлебом бедняков".


14. В начале зимы фермеры Нормандии готовят алкогольный напиток, который они получают из кальвадоса (фр. Calvados) и яблочного сока. Рецепт этой региональной специальности на протяжении веков оставался традиционным в семьях производителей яблок между Пэи д´Ож и полуостровом Котантен, поскольку этот напиток предназначался только для домашнего использования и не был коммерчески доступным. Да, продажа была даже запрещена законом. Пока все не изменилось в 1980-х. О чем идет речь?

Ликер из сидра (Рommeau). Нравится вам это или нет, но бокал Pommeau – неотъемлемая часть поездки в Нормандию. В конце концов, сидровый ликер, который так долго жил в тени, является частью гордого savoir-vivre (умение жить по-французски) целого региона.


15. В каком городе была написана "Марсельеза" (фр. Marseillaise)?

В Страсбурге.


16. Бордо известен не только своим вином. Многие этого не знают, но французы любят еще один напиток, который родом из этого города. Какой именно?

Каколак (фр. Cacolac). Этот безалкогольный напиток, состоящий из молока, какао и сахара, который пьют как хорошо охлажденным, так и теплым, является настоящим хитом, особенно у местных. Cacolac производится у ворот Бордо, в Леоньяне (фр. Léognan), посреди виноградных лоз знаменитого Appellation d'Origine Contrôlée (AOC2) Пессак-Леонан (фр. Pessac Léognan).


17. Знаете ли вы народную мудрость, которая определяет, когда можно кушать устрицы?

Устриц едят в месяцы с буквой "р", то есть в сентябре, октябре, ноябре, декабре, январе, феврале, марте и апреле. Это выражение придумал Людовик XV, желая избежать отравления при перевозке устриц в жаркое время года и в то же время защитить этих моллюсков во время их репродуктивного сезона, который длится с мая по август (т.е. месяцы без "р").




18. Какой город является столицей парфюмерного мира?

Грасс (фр. Grasse).


19. Это маленькие "шарики", которые, по общему признанию, выглядят довольно неприметно. Размером примерно с лесной орех, покрытые ватой, они аккуратно уложены в прочную пластиковую упаковку. Во Франции их обычно можно купить за несколько евро в аптеке или супермаркете. Ничего революционного в этом нет… И все же это один из тех продуктов, которые люди знают и используют регулярно – или, по крайней мере, время от времени – на протяжении многих поколений. Продукты, которые есть практически во всех семьях, уже являются почти частью национального культурного наследия. Что это за продукт?

Это беруши (фр. boules quies), то есть защита для ушей. Они так хорошо известны и важны во Франции, потому что, несмотря на небольшой размер, оказывают ценную услугу многим французам. Наличие их под рукой дает уверенность в том, что при необходимости можно уединиться в коконе тишины, защититься от слуховых атак извне, лучше сосредоточиться на работе или учебе, лучше спать… Настоящие boules quies по-прежнему изготавливаются по оригинальному рецепту, который никогда не менялся. Они сделаны исключительно из воска и только в конце покрыты тонким слоем хлопка для защиты. Опытные пользователи хорошо знают, что нужно снять это покрытие, немного размять шарики между пальцами, сделать материал податливым и придать ему нужную форму, чтобы boules quies идеально прилегали к слуховому органу.




20. Какой регион конкурирует с Эльзасом по количеству аистов?

Это относительно неизвестный, но, тем не менее, факт: в департаментах Шаранта (фр. Charente) и Приморская Шаранта (фр. Charente-Maritime) сейчас больше аистов, чем в Эльзасе.





21. Что нужно иметь в виду при покупке настоящих прованских трав (фр. Herbes de Provence)?

Желательно покупать только те Herbes de Provence, которые имеют знак качества „красная этикетка“ (фр. Label Rouge3). Знак качества гарантирует традиционную ароматную смесь и провансальское происхождение – по крайней мере, в том, что касается одного из ингредиентов, а именно тимьяна. Внешний вид также является отличительной чертой: такие травяные смеси не содержат ни стеблей, ни мелко измельченного порошка, листья хорошо различимы. К тому же травы имеют интенсивный неповторимый запах, который ни с чем другим не перепутать. Такие Herbes de Provence можно приобрести в гастрономах и супермаркетах по невысокой цене.


22. Гора Сент-Одиль (фр. Mont Sainte-Odile) и ее монастырь – самое важное место паломничества в Эльзасе. Почему?

На протяжении веков католики совершали паломничество на эту гору, чтобы быть ближе к Богу и найти спасение от земных мук. Паломники мужественно следовали по стопам святой Одилии, которая основала монастырь и управляла им как дочь герцога Этихо, подарившего ей это место в 670 году в Вогезах. Легенда гласит, что Одилия родилась слепой и поэтому должна была быть убита по приказу своего отца. Но мать спасла ребенка, доверив свое чадо служанке, которая отвела его в монастырь. Когда Одилию крестили в детстве, она внезапно обрела зрение после прикосновения к крещенской воде. Таким образом произошло чудо. Одилия вернулась к родителям и примирилась с отцом. Он признал свою вину и отдал дочери Гогенбург на горе, которая теперь называется Гора Сент-Одиль. Одилия основала там женский монастырь и стала покровительницей людей с глазными заболеваниями и слепых. Сегодня это место является туристической достопримечательностью Эльзаса, которое у многих вызывает интерес.


23. Что французы называют "черными бриллиантами"?

Черные трюфели.


24. Что такое "сантон" (фр. Santon)?

Сантон в переводе с провансальского означает "маленький святой". Рождественские фигурки из Прованса являются одной из тех любимых традиций, которые люди настолько принимают как должное, что даже не задумываются о них. Эти статуэтки вошли в моду в конце 18 века, когда размещение фигурок, посвященных Рождеству Христову в церквях было временно запрещено. В то время люди начали делать свои собственные ярко раскрашенные святочные фигурки. В наши дни маленькие глиняные скульптурки, обычно размером от двух до шести сантиметров, украшают гостиные не только на Рождество. Уже давно они также изображают людей из повседневной жизни, которые не имеют ничего общего со святыми прошлых лет. Среди них, например, арлекин, пастух и пастушка, а в наши дни легко можно найти и президента Франции, и популярного актера или певца. В то же время стало традицией дарить детям при рождении фигурку Сантона, которая должна сопровождать их всю жизнь. Почти в каждой семье есть Рождественский хлев с фигуркой Сантона, который с любовью украшают на Рождество. А милые глиняные статуэтки уже давно перебрались за пределы Прованса. У них есть друзья по всей Франции, и на них даже есть большой спрос в таких странах, как Япония и США. Изготовление сантонов стало самостоятельной профессией, называемой по-французски "Santonnier". Раз в год "сантонньеры" встречаются и организуют выставку, чтобы себя показать и других посмотреть.

25. Первая карманная книга (фр. Livre de Poche)?

„Кенигсмарк“ Пьера Бенуа.


26. В 1825 году Виктор Гюго (1802-1885), проезжая мимо одного замка, с ностальгией упомянул о "пятне, которое делает замок кровавым". О каком замке идет речь и что там произошло?

Речь идет о замке Блуа. В 1588 году произошло одно из самых известных и чудовищных преступлений в истории Франции – убийство герцога Гиза в спальне короля Генриха III. Герцог был королевским генерал-лейтенантом и самым влиятельным человеком в Париже. Замок известен не только этим жестоким и коварныи убийством, но и другими преступлениями.


27. Кто был музой, соавтором и любовницей знаменитого скульптора Огюста Родена?

Камилла Клодель (фр. Camille Claudel, 1864-1943) французский скульптор и художник-график; старшая сестра поэта и дипломата Поля Клоделя. Ее судьбой было жить в тени своего возлюбленного. Женщине пришлось упорно бороться за то, чтобы ее собственное творчество также было замечено в мире скульптуры. Своими смелыми скульптурами, чрезвычайно революционными для того времени, она также сумела сделать себе имя, с чем Родену было трудно смириться. В 1898 году, после пятнадцати лет ожидания предложения руки и сердца и нескольких разлук, молодой женщине стало ясно, что Роден, который был старше ее на 24 года и, кстати, имел "официальную" любовницу, никогда не женится на ней. Произошло окончательное расставание.


28. Знаете ли вы, какой город является столицей шампанского?

Эперне – небольшой городок, который можно обойти всего за пару часов. Авеню де Шампань (фр. Avenue de Champagne) в Эперне всего несколько километров в длину и несколько метров в ширину, но репутация ее обитателей известна во всем мире. Эта Авеню является эпицентром производства шампанского. Необычная улица с подземной системой туннелей, где хранятся сокровища стоимостью в миллионы…


29. В каком французском регионе вылавливают больше всего гребешков?

Об этом мало кто знает, но Нормандия – это французский регион, где ловят больше всего гребешков. Благодаря 450 километрам береговой линии, этот регион обладает уникальными условиями. Сезон начинается ежегодно 1 октября и длится до 15 мая. Со временем вокруг этих гребешков в Нормандии развился настоящий кулинарный туризм, который еще более усилился после того, как гребешки Нормандии стали первым продуктом из открытого моря, получившим французский знак качества "Label Rouge3". Поэтому попробовать морепродукты в Нормандии просто необходимо. Эти гребешки вкусны в сыром виде, с чесночным маслом и с хорошим белым вином. Недаром гребешки Нормандии можно встретить на столах лучших шеф-поваров страны.


30. Кого Виктор Гюго называл золотой голос (фр. Voix d'or)?

Сара Бернар (1844-1923).


31. Какая деревня, расположенная между Туром и Пуатье является "Самой красивой деревней во Вселенной"?

По сравнению с архитектурным безумием некоторых замков Луары, коммуна Ришелье (департамент Эндр и Луара) поражает нас своей строгостью. Кардинал Ришелье (1585-1642) хотел укрепить свою власть с помощью "идеального города", который был бы "грандиозным и несравненным" и назван в его честь. Ришелье действительно является уникальным в своем роде и демонстрирует чрезвычайно новую для XVII века городскую структуру. Он вписан в обширный четырехугольник размером примерно 700 х 500 метров, построен на практически незастроенном участке земли, окружен крепостными стенами и рвами, а его прямолинейные улицы, украшенные фонтанами, пересекаются под прямым углом, что было новшеством для того времени. По сути, это один из первых "современных городов" во Франции. Его "городская" структура до сих пор является эталоном в международных архитектурных школах.


32. Существует ли на самом деле во Франции музей Бассейн (фр. La Piscine)?

Да. Это музей искусства и промышленности Андре Дилигента в Рубе, который называется La Piscine. Помимо великолепных коллекций, здание, в котором он расположен, является одним из самых красивых и оригинальных во Франции: это, по сути, бывший городской бассейн, здание в стиле ар-деко.


33. Знаете ли вы историю семейных отношений в Moët & Chandon?

Семейная традиция производства шампанского насчитывает традицию, более 250 лет. Все началось с Клода Моэта, который основал компанию в 1743 году. Его сын Клод Луи Николя расширил деятельность, а внук Жан-Реми открыл европейские рынки, заложив тем самым основу для последующего успеха. В возрасте 74 лет внук основателя снова передал бизнес следующему поколению. Но на этот раз ответственность перешла к двум людям – его сыну Виктору и его зятю Пьеру-Габриэлю Шандону. Решение, которое и сегодня отражено в двойном названии Moët & Chandon.


34. Прежнее название острова Тромлен (фр. Tromelin)?

Раньше он назывался остров Сабль или Песчаный остров (фр. Île de Sable). Это крошечный тропический клочок суши, лежащий в открытом Индийскои океане, где нет удобной гавани, а единственными жителями являются черепахи и морские птицы.


35. Ром – это чисто французский изыск. Верно?

Да. Ром часто ассоциируется с Кубой или Мексикой. Тот факт, что он также является французским деликатесом, почти не известен за пределами Франции. Это ром из заморских департаментов Антильских островов и департамента Реюньон, расположенных в западной части Индийского океана. Производство рома является огромным экономическим фактором в DOM4, потому что для многих французов настоящий ром – это, конечно же, французский ром. Однако 65% рома, производимого на карибском "цветочном острове" Мартиника, потребляется на месте, в то время как его большая часть, производимая на острове Реюньон, идет на экспорт.




36. Как называется рейсовое судно на Сене?

Батобус (фр. Batobus). Чтобы совершить морскую прогулку по Сене, туристы обычно пользуются "Bateaux-Mouches"5, большими экскурсионными лодками. Но есть более дешевая альтернатива, которую открыли для себя даже некоторые парижане: батобус – прогулочные катера, речные трамвайчики, кораблики в регулярном сообщении, сравнимые с плавучими общественными автобусами.


37. Что такое Relais Routiers?

"Просто, вкусно, по разумным ценам, большие порции, удобное расположение и дружеское общение". Примерно так можно охарактеризовать философию ресторанов, удостоенных знака "Relais Routiers". Когда эти рестораны были основаны более 80 лет назад, они были ориентированы в основном на профессиональных водителей, т.е. водителей дальнобойщиков, торговых представителей, рабочих-мигрантов и т.д. Но теперь эти заведения открыты и для широкой публики. Однако сегодня они популярны и за пределами целевой группы, имеют хорошую репутацию и поэтому привлекают других путешественников – в последнее время все больше туристов, которые ищут аутентичный ресторан, где можно хорошо и недорого утолить голод.


38. Как называют французов, которые уезжают в отпуск и путешествуют в июле и в августе?

Juillettistes – "июльцы" et aoûtiens – и "августеры".





39. Где находится самый большой японский сад в Европе?

Восточный парк Молеврие расположен в департаменте Мен и Луара, примерно в 70 километрах к югу от Анжера и занимает площадь 29 гектаров в узкой долине. Этот японский сад был задуман в конце XIX века архитектором с безумными творческими планами и идеями, горячо увлеченным Японией. Кусочек Востока посреди Франции – прекрасное творение Александра Марселя (1860-1928).


40. Что находится на чердаке хора собора Нотр-Дам в Руане?

На чердаке хора собора находятся гробницы бывших герцогов Нормандии. Ричард I Английский (1157-1199), прозванный Ричардом Львиное Сердце, был королем Англии, герцогом Нормандии и герцогом Аквитании. По его указу его сердце должно было покоиться в Нотр-Дам в Руане, тело – в аббатстве Фонтевро (фр. Abbaye von Fontevraud), а конечности – в замке Шалю-Шаброль (фр. Châlus Chabrol) в Верхней Вьенне (фр. Haute-Vienne).


41. Какой город считается французской столицей комиксов?

Ангулем (фр. Angoulême) – город во Франции, центр департамента Шаранта и епископства Ангулемского. Каждый год там проходит знаменитый фестиваль комиксов.




42. Какой сад является старейшим ботаническим садом во Франции?

Каждый житель Монпелье, знает „Сад растений“ (фр. Jardin des Plantes), ботанический сад с давними традициями, который привлекает ученых, художников и просто любителей зеленого царства. Среди всех растений, которые можно обнаружить в парке (насчитывается более 2 000 различных видов) есть особенное, которое редко встречается в регионе. Гинкго билоба. Это дерево (родом из Китая) стало первым растением, которое вновь начало расти в японском городе после того, как на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Особенностью экземпляра из Монпелье является то, что он способен оплодотворять себя после того, как женские ветви были посажены на мужской ствол. Еще одно дерево в „Саду растений“, которое делает себе имя, – это каменная липа рода Филлирея, или Филирея (лат. Phillyrea). В его частично полый ствол посетители засовывают маленькие листочки бумаги, на которых они записывают свои самые сокровенные желания. Неважно, на каком языке написаны эти желания, волшебное дерево понимает их все. От этого дерева всего несколько шагов до бамбукового сада. Еще одно достойное место в ботаническом саду.


43. Город, название которого является синонимом нуги?

Монтелимар, находящийся на юго-востоке страны, в департаменте Дром региона Рона – Альпы, на северной границе Прованса. Для большинства французов и туристов название города является синонимом нуги, потому что это самое сладкое блюдо, которое имеет давнюю традицию в Монтелимаре.


44. Кто изобрел сито для овощей из нержавеющей стали под названием Moulinex6, которое продается до сих пор?

В 1931 году Жан Мантеле, парижский мастер, изобрел это простое устройство, предположительно потому, что ему надоели комочки в пюре его жены. Чтобы исправить ситуацию, он разработал кривошипный пресс для овощей с ситом и металлическим скребком, который можно использовать для процеживания и пюрирования любых приготовленных овощей. В результате получается прекрасное пюре, в котором гарантированно нет неаппетитных и надоедливых комочков.


45. Одинакова ли нуга во Франции и Германии?

Для французов нуга – это сладость только из миндаля (или орехов), карамелизированного сахара и меда. Для немцев нуга делится на темную нугу и белую нугу. В нее также добавляют фисташки, какао или другие ингредиенты.


46. Какую награду получил лес Берсе?

Лес Берсе в департаменте Сарта (фр. Sarthe) занимает 5400 гектаров и покрыт дубами, буками и хвойными деревьями, возраст многих из которых составляет несколько столетий. Недавно Министерство сельского хозяйства присвоило лесу престижный знак Forêt d'exсeption7. Это позволило ему войти в закрытый клуб, к которому пока принадлежали только шесть других лесов Франции: Фонтенбло (фр. Fontainebleau), Руан (фр. Rouen), Верден (фр. Verdun), Монтань де Реймс (фр. Montagne de Reims), Валь-Сюзон (фр. Val Suzon) и Гранд-Шартрез (фр. Grande Chartreuse). Несколько других лесов предприняли аналогичные шаги и также могут быть награждены в ближайшее время.


47. О каком городе зеленый путеводитель "Мишлен"8 (фр. Guide vert Michelin) говорит: "2000-летняя столица Бургундии и по сей день остается богатым, элегантным городом, чье великолепное прошлое сразу же околдовывает посетителя"?

Дижон.





48. Какой мост имеет собственную песню?

Должны ли мосты быть идеально сохранены, чтобы стать всемирно известными? Нет. Доказательством тому служит мост Пон-д'Авиньон (фр. Pont d´Avignon), одна из достопримечательностей города Пап в Провансе. Единственный не полностью, а частично сохранившийся мост, официальное название которого Pont Saint-Bénézet, известен благодаря песне:

"Sur le Pont d'Avignon,

on y danse, on y danse,

sur le Pont d'Avignon,

on y danse tous en rond"

(в переводе: "На мосту Авиньона, давайте танцевать, давайте танцевать, на мосту Авиньона, давайте танцевать все вокруг"). Первоначально песня называлась "Sous le Pont d'Avignon…" (в переводе: "Под мостом Авиньона… ") и намекала на то, что мальчики и девочки когда-то флиртовали друг с другом, танцуя под мостом.


49. Как жители Монпелье (фр. Montpellier) называют свой город?

Местные жители ласково называют свой город Монпелье Montpeul "Монпëлем".


50. Его присутствие кажется почти обескураживающим. Как хранитель места, он величественно возвышается у входа в зеленую зону площади Дарси (фр. Place Darcy), одной из самых известных площадей Дижона. Он впечатляет своими размерами. Создается впечатление, что он находится в движении. Его формы мягкие и нежные, он кажется немного неуклюжим, но при этом вызывает уважение. Сначала дети подходят к нему с опаской, затем смотрят на него с любовью. Самые смелые из них осмеливаются даже погладить его. Он, несомненно, звезда этого места. Кто он?

Это скульптура Белого Медведя (фр. L'ours blanc), шедевр французского скульптора-анималиста Франсуа Помпона (фр. François Pompon, 1855-1933).


51. Кто известен как "месье, который путешествует в поисках дыр"?

Эдуард Альфред Мартель (фр. Édouard-Alfred Martel, 1859-1938) – французский учёный, географ, картограф, пионер спелеологии, родившийся в семье юристов. Еще ребенком он увлекался географией и естественными науками. В какой-то момент ученый обнаружил свою страсть к миру под земной поверхностью, которую сохранил на всю жизнь.




52. Какое животное является геральдическим животным Бургундского региона?

Как ни странно, геральдическим животным региона Бургундия является улитка. То, что это маленькое животное является одним из многих фирменных блюд кухни региона, несомненно вызывает улыбку. К тому же динамичность – не совсем то качество, которым славится улитка, и поэтому этот символ, который Бургундия во многом использует для связей с общественностью, вызывает недоумение и удивление.


53. Как долго продолжалось французское сопротивление против немецких осаждающих в городе Бельфор?

Полковник Данфер-Рошро9 бесстрашно защищал Бельфор (фр. Belfort) в течение 103 дней, с 3 ноября 1870 года по 13 февраля 1871 года.




54. Где и когда был построен первый французский динамитный завод?

Залив Паулиль (фр. l´anse Paulilles) расположен в Восточных Пиренеях (фр. Pyrénées-Orientales), между Кольюром (фр. Collioure) и Баньюльс-сюр-Мер (фр. Banyuls-sur-Mer). У него очень необычное прошлое, поскольку в 1870 году Альфред Нобель построил здесь первый французский динамитный завод, который проработал до 1984 года и на протяжении многих лет часто сопровождался трагическими событиями.


55. Насколько разнообразна гастрономия Бургундии?

Гастрономия Бургундии – это, конечно, одно из ее достоинств. Здесь каждый может найти то, что его душе угодно. Если знаменитые эскарго не всем по вкусу, то есть много других фирменных блюд, таких как Беф-бургиньон (говядина по-бургундски) (фр. boeuf bourguignon), морванская ветчина (фр. Le jambon du Morvan), петух в вине (фр. coq au vin) и, конечно же, сыр Эпуасс (фр. Époisses). Все это в лучшем виде сопровождается изысканными бургундскими винами: Шабли (фр. Chablis), Жевре-Шамбертен (фр. Gevrey-Chambertin), Романе (фр. Romanée), Поммар (фр. Pommard), Мерсо (фр. Meursault), Монраше (фр. Montrachet), Сен-Веран (фр. Saint Vérant) … имена, которые заставляют сиять глаза ценителей вина по всему миру.


56. Когда появились первые фабричные магазины-аутлеты (фр. magasin d'usine) во Франции?

Первоначально производители в основном продавали свои неходовые товары работникам. В Соединенных Штатах концепция заводского магазина возникла незадолго до Второй мировой войны. Это были элементарно оборудованные торговые залы прямо на заводе, где излишки продукции предлагались для продажи населению. По сути, это была одежда и предметы домашнего обихода. В 1960-х годах эти торговые точки все дальше и дальше удалялись от производственных площадок, а в 1970-х годах они окончательно превратились в "настоящие" магазины. Во Франции первые фабричные магазины открылись примерно через 10 лет. Впоследствии группы из сектора недвижимости, розничной торговли или маркетинга начали модернизировать и реструктурировать этот рынок. Появились такие аутлет-центры, как Usines Center, McArthurGlen и Marques Avenue. Принцип работы всегда один и тот же: некая компания сдает в аренду торговые площади различным производителям брендов.



57. Какая книга является одной из самых переводимых книг в мире, имея более 300 опубликованных переводов?

"Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери. Бытует мнение, что эта книга уступает в этом отношении только Библии.


58. Что представляет собой "зеленое легкое" региона Бургундия?

Это Региональный природный парк Морван (фр. Parc Naturel Régional du Morvan), который был создан в 1970 году. В то время почти никто не интересовался этим местом, расположенным на территории четырех бургундских департаментов, которое из-за своих размеров вполне могло бы стать самостоятельным департаментом. Ведь пока леса Морвана были лишь поставщиком рождественских елок, экономическое развитие Бургундии происходило в других уголках региона, где процветание обеспечивали большие зерновые поля и знаменитые винодельни. В 1970-х и 1980-х годах мало кто, кроме местных жителей, верил в будущее Морвана. Однако природный парк стал поворотным пунктом. Постепенно взгляд людей на этот природный оазис, полный своеобразия, изменился. Здесь все еще сохранялся пейзаж, который тщетно искали в соседнем Кот-д'Ор, интенсивно используемом для сельского хозяйства. Парижане все чаще прерывали свое путешествие на юг, чтобы остановиться в Морване, привлеченные указателями "Monts du Morvan" на автостраде A6. Сегодня довольно многие жители столицы даже имеют свои летние домики для отдыха в этом невысоком горном массиве.

Загрузка...