В настоящее время признаны две классификации языков: генеалогическая и морфологическая. Генеалогическая классификация на основе исторического родства делит языки на семьи, внутри каждой семьи – на группы, внутри группы – на подгруппы.
Выделяются следующие семьи языков:
– Индоевропейская
– угрофинская
– тюркская
– семитохамитская
– кавказская
– самодийская
– монгольская
– тунгусоманчжурская
– китайскотибетская
– малайскополинезийская
– языки папуа (Новая Гвинея)
– языки банту
– палеоафриканская
– палеоазиатская
– Японский язык (вне классификации)
Индоевропейская семья включает в себя группы11:
– индийская (хиндустани в двух литературных формах: хинди и урду; бенгали, пенджаби, цыганский, санскрит)
– иранская (персидский – фарси, афганский, таджикский, осетинский, скифский)
– балтийская (литовский, латышский, прусский)
– славянская (восточнославянские: белорусский, русский, украинский; западнославянские: чешский, словацкий, польский; южнославянские: сербскохорватские (сербский, хорватский, черногорский, боснийский), болгарский, македонский, церковнославянский)
– германская (западногерманские: английский, немецкий; северогерманские: шведский, норвежский, датский; западногерманская подгруппа: голландский)
– романская (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский, молдавский, латинский)
– кельтский язык
– албанский язык
– греческий язык
Угрофинская семья подразделяется на угорскую группу, в которую входят венгерский, мансийский, хантыйский языки, и финскую группу, в которую входят такие языки, как финский (суоми), эстонский, карельский, удмуртский, марийский, мордовский.
В тюркскую группу входят следующие языки: турецкй, узбекский, туркменский, азербайджанский, татарский, башкирский, якутский, киргизский, чувашский, алтайский, а также печенежский, половецкий, хазарский.
Семитохамитская семья подразделяется на две группы:
– семитская (древнееврейский, иврит – отличается от древнееврейского добавлением современной лексики, финикийский, ассировавилонский)
– хамитская (древнеегипетский, коптский – язык Православной церкви в Египте).
Кавказская семья включает в себя грузинский язык, дагестанские языки (аварский, лезгинский, лакский), черкесские языки (адыгейский, кабардинский), абхазские языки (абхазский, абазинский), чеченский, ингушский.
Самодийская семья включает в себя ненецкий и селькупский языки. Монгольская семья состоит из следующих языков: халха-монгольский, бурятский, калмыцкий. Интересно, что монгольский и татарский языки относятся к разным семьям, то есть не являются родственными. Так что представляется логичным поставить под сомнение то, что российские татары являются потомками монголо-татар. Особенно если учесть, что и внешне татары и современные монголы не так уж и похожи…
Тунгусоманчжурская группа включает в себя манчжурский, нанайский, эвенкийский языки. К китайскотибетской семье относятся следующие языки: китайский, дунганский, вьетнамский, сиамский, тибетский, бирманский. В малайскополинезийскую семью входят малайский язык, бали, кави, маори, самоа. Чукотский и корякский языки составляют палеоазиатскую семью.
Следует отметить, что классификация может разниться от исследователя к исследователю, по крайней мере – в деталях. (Например, эстонцы относят свой язык к европейской семье.) Здесь даётся наиболее устоявшаяся точка зрения, приведённая, в частности, в книге Б. Н. Головина «Введение в языкознание». Помимо генеалогичской классификации, основанной на происхождени языков, существует морфологическая (типологическая) классификация. Она осуществляетя на основе характерных для языка признаков морфологического строения слов.
В рамках морфологической классификиции языки подразделяются на:
– флективные
– агглютинативные
– изолирующие (корневые)
– полисинтетические (инкорпорирующие).
Во флективных языках устойчивым и существенным признаком морфологической структуры слова является флексия (окончание), она завершает выделку грамматической формы слова.
Агглютинативные языки характеризуются агглютинацией, то есть последовательным добавлением к основе (корню) аффиксов (суффиксов и приставок), каждый из которых выражает только одно грамматическое значение.
У изолирующих (корневых) языков нет аффиксов словообразования. Слово тождественно корню. Связь между словами является свободной.
В полисинтетических (инкорпорирующих) языках структура слова сама по себе не является завершённой и приобретает определённую структуру только в составе предложения.
Помимо приведённых классификаций, языки подразделяются также на синтетические и аналитические. Синтетические характеризуются наличием в полнозначных словах таких формальных показателей, которые указывают на связи этих слов друг с другом. Один из таких показателей – флексия (окончание). В аналитических языках полнозначные слова не имеют показателей их связи слов друг с другом. Роль показателей связи между полнозначными словами исполняют служебные слова.
Литература и источники:
– Головин Б. Н. Введение в языкознание
– https://studwood.ru/1350433/literatura/printsipy_klassifikatsii_yazykov_mira
Понятие о сложности и лёгкости всегда субъективно. Китайцы, например, утверждают, что японский язык легче для изучения, чем русский или английский. Приводим устоявшуюся точку зрения на шкалу трудности. С моей личной точки зрения, вне конкуренции по трудности – арабский. Но обычно почётное первое место отводят китайскому языку. Итак, рейтинг, более-менее совпадающий на разных сайтах.
– Китайский. Лично я прониклась глубоким уважением к логике их иероглифической системы. Отдельные иероглифы состоят из основных ключей. При этом написание каждого слова отражает логику рассуждения, почему именно такие значки приписаны данному слову. Например, когда рядом изображены ключи «женщина» и «ребёнок», то это слово имеет значение «хорошо». Сочетание некоторых ключей внутри слова содержит культурологическую информацию о национальном менталитете или просто удивляет, – во всяком случае, не оставляет равнодушным. Но что представляет существенную трудность при восприятии и в устной речи – наличие множества звуков, субъективно воспринимаемых как шепелявые, различие между которыми трудно уловить.
– Арабский. Я бы поставила его на первое место. Трудность представляет собой как написание, так и произношение. Кроме того, следует учитывать тот факт, что под названием арабского выступают не вполне одинаковые языки отдельных стран. Уже на самом начальном этапе изучения видна разница между языком Египта и Сирии. А и тот, и другой язык называется арабским. Классический же арабский – это язык Корана. Поэтому многие учебники арабского языка имеют религиозную направленность.
– Туюка – язык восточной Амазонки. Трудность состоит в последовательном приклеивании аффиксов, так что одно слово имеет значение целой фразы.
– Венгерский. Число падежей – 35. Есть трудности в произношении, особенно горловых гласных.
– Японский. Трудность представляет собой наличие иероглифов. Служебные части слова и предложения передаются знаками алфавита. Их два: хирагана и катакана. Они дублируют друг друга. При этом катакана используется для собственно японских слов, а хирагана – для заимствованных. Иероглифы, в основном, те же, что и в китайском. Некоторое различие возникло в связи с тем, что в Китае упростили начертание некоторых ключей, а стало быть – и иероглифов, которые включают их в себя. Произношение и грамматика не представляет собой особых трудностей.
– Навахо. Мало распространён. Во время Второй Мировой войны использовался для передачи шифровальных сообщений. Именно потому, что было мало его носителей и те – индейцы США.
– Эстонский. В нём – 12 падежей. На самом деле, всё не так страшно. Падежные формы образуются по однозначным чётким правилам. И трудности здесь не больше, чем в усвоении предлогов английского языка. Лично мне в изучении эстонского языка помогало изучение китайского, после которого эстонский казался если родным, то как минимум – двоюродным.
– Баскский. Содержит 24 падежа. При спряжении, изменению подвергается не только окончание глагола, но и его начало. Вообще-то, в иврите и греческом тоже в процессе спряжения иногда прибавляется приставка.
– Польский. Большое число исключений из правил. Я бы сказала, чтение и письмо затруднено большим количеством букв, так что для передачи одного звука недостаточно воспользоваться одной буквой.
– Исландский. Изучение осложняется наличием архаичных форм слов. Трудность представляет собой фонетический строй.
Приведённый рейтинг был составлен в США, и уже при поверхностном взгляде видны отсутствие системы и субъективность. Странно, что в классификацию ввели польский, но проигнорировали другие славянские языки, например – русский. В любом случае, универсальной шкалы сложности языков не существует. Трудность определяется не только степенью похожести или различия с родным языком, но и особенностями эмоционального восприятия каждого отдельного учащегося.
Источник:
http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira