Мы все рассказываем друг другу истории, о своей жизни или о чужой, вымышленные или правдивые, приводящие в ужас или заставляющие трепетать от восторга. Посредством историй мы передаём эмоции, и наша приверженность к тому или иному стилю повествования определяет жанр рассказа.

Вся наша жизнь – это книга, на страницах которой пишутся истории. Мы листаем страницу за страницей, припоминая то, что было давно, ещё не при нашей жизни. Забегаем вперёд, заглядывая в то, что ждёт наших потомков. С трепетом рассматриваем то, что происходит именно сейчас, узнавая в героях свои черты.

Чья история интереснее? Каждый самостоятельно принимает решение и делает выбор в пользу заинтересовавшего его произведения. Как прочитанная история повлияет на его жизнь? Заставит задуматься, посмотреть вглубь себя, оценить свои поступки? Оглянуться более внимательно на то, что происходит вокруг? Что представляет большую ценность: история реальной жизни или художественный вымысел? И кто провёл грань между ними?

Две девушки сидели у холодного окна и с глубоким разочарованием смотрели на застывшие улицы.

– Почему такое невезение! – расстроено проговорила одна. – Целых десять дней отдыха, и все сидим дома! А так хотелось на лыжах покататься!

– В такой мороз не то, что на лыжах, на машине не всякий рискнёт, – в тон ей проговорила подруга. – А давай рванём летом куда-нибудь в отпуск! В новое незнакомое место, чтобы всё в первый раз увидеть! – вдруг предложила владелица роскошных рыжих волос, доставшихся ей по наследству от бабушки.

– Только нужно заранее всё тщательно спланировать и хорошенько разузнать, – предостерегла её блондинка. Короткая стрижка, сдержанность в эмоциях и строгость костюма свидетельствовали о серьёзности и деловитой хватке хозяйки. – А то в прошлом году одна моя коллега поспешила забронировать гостиницу, и в такую историю попала, мама не горюй!

– Что с ней случилось? – скорее от скуки и желания хоть чем-то занять себя, чем из сочувствия, спросила Ольга.

– Она обнаружила, что та гостиница, мягко говоря, «не соответствовала современным требованиям», а попросту оказалась развалюхой столетней давности! – возмущённо предварила свой рассказ Светлана.

В погоне за сыром.

Командировка в Румынию выпала Линде вне очереди из-за заболевшей сотрудницы их компании, поэтому времени на подбор гостиницы не было, и молодая женщина ткнула пальцем в первую попавшуюся среди десятков этого маленького городка Бран. Прибыв на место, Линда к своему ужасу осознала, что гостиница находится достаточно высоко в горах, и добраться до неё можно только пешком. К сожалению, плоская карта и изображение местоположения не сообщали об этом, описывая лишь восхитительные пейзажи, тишину и свежий воздух вокруг.

Ливень размыл горную тропинку, превратив её в тренажёр для скользящих и разъезжающихся ног Линды. Чертыхаясь и цепляясь за расположенные вдоль тропинки кусты, молодая женщина медленно приближалась к пункту назначения.

Вконец измотанная, она остановилась у огромных ворот и, взявшись за массивное железное кольцо, настойчиво постучала. После такого трудного пути она рассчитывала на многое! Однако никто не поспешил ей навстречу, не взял тяжёлый багаж из её рук, не пригласил приветливой улыбкой к тёплому камину.

Линда потянула кольцо на себя, и старая железная дверь заскрипела, ворчливо открывая проход измученной путнице. Просторный двор напоминал заброшенную усадьбу позапрошлого века: колодец с журавлём, телега, разбросанные колёса и осиротелые орудия крестьянского быта неприветливо встречали Линду. «Неужели я заблудилась?» – забеспокоилась девушка. Приближался вечер, и скорые сумерки обещали упасть на горы и скрыть от глаз возможные варианты другого жилья. За дубами и буками угадывались строения. Линда поспешила к ним.

Уставшая от долгого пути по размытой дороге, в промокшей одежде молодая женщина вошла в гостиницу и в предвкушении скорого отдыха с облегчением опустила чемодан на пол холла.

– Я должна вас предупредить, что в комнатах замка происходит нечто странное… – с таинственным видом прошептала женщина в длинном платье в пол, старинного покроя и с жабо на шее.

– Почему же вы не закроете гостиницу на какое-то время, чтобы разобраться во всём? Разве вам не жаль ваших постояльцев? – спросила Линда скорее для поддержания разговора, нежели искренне беспокоясь о состоянии здания.

Женщина печально скрестила руки и стыдливо опустила глаза в пол:

– Наше материальное положение не очень стабильное. Мы вынуждены держать гостиницу открытой.

– Понятно, – Линде было не до разговоров. В сложившейся ситуации выбирать не приходилось. – Где моя комната?

– Гертруда проводит вас, – женщина поманила к себе болезненного вида девушку.

Путешественница взглянула на измождённое серое лицо Гертруды. Казалось, той с трудом удавалось поднимать веки, так ей было плохо. Руки-плети висели вдоль тела. Голова, обезображенная прядями-сосульками, как-то неестественно склонялась набок. Линда смерила взглядом хрупкую тонкую фигурку и выразила своё сомнение по поводу её физического состояния:

– Может быть, я сама доберусь… Мне кажется, ей надо лечь в постель…

– Вы так добры, мадам, но она справится, – прошелестела «столетняя» женщина, если судить по её одеянию и внешнему виду.

– Следуйте за мной, мадам, – меланхолично протянула бледная тень по имени Гертруда и, не оглядываясь на Линду, заскользила по лестнице вверх. Создавалось странное впечатление, что она не поднималась, а парила над ступеньками.

«Наваждение какое-то», – подумала Линда, обвела ещё раз глазами странный холл со свисающей с потолка паутиной, столом ресепшен, покрытым пылью, и дамой в необычном головном уборе, приветливо улыбающейся ей. Казалось, здесь не было ничего, что нельзя было бы именовать «странным». Все люди и предметы вокруг производили впечатление диковинного несоответствия тому пространству и времени, в котором жила Линда.

Поднявшись по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж, недоумевающая постоялица попала в тёмный коридор, вдоль которого виднелись двери.

Гертруда, ожидавшая её у перил, гостеприимно поинтересовалась:

– Вам понравилось путешествие до нашего отеля?

– Сначала я кое-как добралась до вашей гостиницы по этому ужасному бездорожью, потом меня никто не встретил у ворот, и сейчас я вижу полуразвалившийся грязный барак… Вы что, издеваетесь надо мной? – чуть не закричала от возмущения Линда.

– Что вы! – воскликнула девушка, изображая волнение. – Мы никогда не издеваемся над клиентами. Мы учитываем их предпочтения.

Следующий вопрос окончательно вывел Линду из себя:

– Вы хотели бы посетить графа Дракулу? Его замок недалеко. Или желаете, чтобы он к вам заглянул?

– Он же мёртв?! – взорвалась Линда. – Послушайте, я здесь по делу. Всё, что мне нужно, это душ и чистая постель. Больше меня ничего не интересует. Уяснили?

– Как вам будет угодно, – смирилась хворая горничная и отворила тяжёлую дверь в комнату Линды.

Номер производил такое же удручающее впечатление, как и всё, увиденное ранее. Вместо одеяла на кровать был брошен овечий тулуп. В чуланчике, который Линда обозначила «ванной», вместо полотенца болталась какая-то ветошь.

«Что это? – изумлялась Линда, прикасаясь ко всему с опаской. – Понятно, что у отеля могут быть трудности, но не до такой же степени, что ощущаешь себя в сельской избе прошлого столетия!»

Всё выглядело старым и изношенным. Линда осторожно присела на широкий деревянный стул, разбросавший свои ножки в разные стороны, словно осьминог. Привыкшая к отелям европейского уровня, она чувствовала себя в этой «таверне», иначе она не могла охарактеризовать это место, крайне неуютно.

«Делать нечего, придётся устраиваться здесь на ночлег». Линда вымыла руки, полив воды из кувшина в тазик для умывания. О душе можно было и не мечтать. Надела ночную рубашку и аккуратно прилегла на краешек кровати: «Вдруг развалится?! Что тогда, на полу спать?»

В ночной тишине послышалось завывание ветра. «В этих старых домах всегда странные звуки из-за щелей и дымовых труб», – подумала Линда. Напряжённое состояние не позволяло ей сомкнуть глаза. В углу послышался шорох и лёгкое попискивание. «Мыши! – ужаснулась Линда. – Этого ещё не хватало! И как только у них лицензию не отобрали при таких условиях содержания постояльцев! – негодовала Линда. – Только бы на кровать не взобрались, – мысленно умоляла она будущее развитие событий. – Как это мерзко и отвратительно!»

Спустя несколько минут в коридоре послышалось завывание и топот ног, потом всё стихло. Внезапно раздался стук в дверь и шёпот: «Вы спите?»

Линда вздрогнула от неожиданности и испуганно крикнула:

– Кто это?

– Вы идёте на вечеринку? – спросил скрипучий голос.

– Нет, не иду. Оставьте меня, пожалуйста, в покое, – потребовала измученная девушка, стараясь всё же соблюдать приличия: мало ли что можно ожидать от любителей ночных вечеринок!

– Приятной ночи, – таинственно прошептал голос и пропал.

«Так, мне надо успокоиться. Завтра мне рано вставать и ещё добираться до места сырного фестиваля. Мне нужно хорошенько отдохнуть и выспаться. Спать, спать, спать…» – повторяла Линда сама себе, смежая веки.


Утро было серым и неприветливым, как впрочем, и всё вокруг. При дневном свете обстановка комнаты выглядела ещё более убогой. В углу, из которого вчера раздавался писк, Линда увидела клетку с мышами и чуть не вскрикнула от испуга: «Зачем они здесь? Это что – декоративные животные? Или чья-то неуместная шутка?»

Одевшись, Линда вышла в коридор, стараясь ступать, как можно осторожнее, потому что при каждом её шаге половицы издавали такой звук, от которого хотелось сбежать.

– Доброе утро, мадам, – поприветствовал Линду мужчина в чёрном плаще с красной подкладкой, сняв цилиндр и обнажив в улыбке страшные клыки. Его глаза, обведённые чёрным, зловеще блестели.

Линда от неожиданности вскрикнула.

– Неужели такой страшный? – спросил довольный произведённым эффектом «демон».

– Нет, что вы, – поспешила оправдаться Линда. – Просто я не ожидала вас здесь встретить… так рано… – пролепетала она первое, что пришло ей на ум.

Злой «демон» явно огорчился, надел цилиндр и побрёл дальше по коридору, странно волоча ноги в огромных туфлях.

«Маскарад здесь что ли где-то рядом проходит?» – подумала Линда и поспешила по поющей на все лады лестнице вниз.

– У вас завтрак бывает? – спросила девушка без особой надежды у консьержки, или как там следует называть эту старуху в старомодном платье?

Дама, встретившая её вчера, сегодня была основательно припудрена и с яркими кругляшами румян на щеках, словно сошла с карикатуры столетней давности.

– Конечно! К вашим услугам, – указала она рукой в направлении того, что язык не поднимался назвать «рестораном» или «кафе», а скорее «трапезной», причём затрапезной.

Деревянные столы не были покрыты скатертями, и поэтому производили впечатление грязных. Серое дерево столешниц потрескалось и расслоилось. В трещинах были видны остатки пищи и крошки.

«Какая гадость! – Линду передёрнуло от отвращения. – И мне придётся здесь есть?! Чем же они здесь кормят?»

Присев осторожно на краешек стула, чтобы не испачкать и не порвать юбку, Линда взглянула в сторону… нет, не официанта… полового, который услужливо вытянулся в углу с утиральником наперевес. В этом доме вспоминались все устаревшие слова, давно вышедшие из употребления. Обслуга этой гостиницы каким-то таинственным образом застряла в прошлых веках, одеваясь в платья своих прабабушек и одежду прадедушек.

– Чего изволите? – поклонился «половой».

– А что вы можете предложить? – в свою очередь поинтересовалась Линда.

– «Глаза дракона», «Хлеб земли с потом землепашца», «Копчёные хвосты…»

– А что-нибудь попроще есть? – отмахнулась Линда от средневековых изысков.

– Это самое простое меню, уверяю вас, – «половой» махнул своим «утиральником» и поставил на стол глиняную тарелку с отварным яйцом, хлебом с маслом и копчёной колбаской.

Линда улыбнулась: «Ах, вот какие у них глаза дракона… ну, ладно, сойдёт».

– Спасибо, и что-нибудь попить. Может быть, есть кофе? – девушка оптимистично взглянула на исполнителя желаний. Его, почему-то так и хотелось назвать «фокусником»: настолько профессионально он крутил своим «утиральником», вынимая, словно из рукава, тарелки и приборы.

«Половой», как чуть раньше окрестила официанта Линда, поморщился, вероятно, недовольный выбором гостьи:

– Ну, что вы… Отведайте ягодного отвара с мёдом.

– Давайте, – согласилась Линда и подумала. – «Кофе попью в городе».

Отвар оказался бодрящим напитком, от которого Линда воспрянула духом и, уже с улыбкой выходя из «трапезной», любезно попрощалась с хозяйкой отеля или кто это была?

Во дворе Линду ждал сюрприз: оказалось, что на гору можно было подняться на фуникулёре, а не ползти, чертыхаясь, с чемоданом по грязи вверх по крутой тропинке. «Ну, что ж теперь буду знать», – отметила про себя неудачливая путешественница.

Линда заняла место в кабинке, и фуникулёр заскрипел вниз. «Ну, конечно, чего же другого можно было ожидать: никому ведь недосуг смазать эти ржавые цепи!» – посетовала она на отсутствие должного уровня сервиса. Но сидеть всё-таки было приятнее, чем скользить по грязи. Тем более что спускаться сейчас по сырой дороге было ещё опаснее, чем подниматься вчера.

Линда вдохнула свежий горный воздух и огляделась. Вокруг действительно было красиво: горные вершины, покрытые зеленью, завораживали.

– Где вы остановились? – спросил Линду местный партнёр по сырному бизнесу.

Услышав название, он с удивлением взглянул на неё:

– И как вам там?

– Ужасно! – выдохнула всё своё разочарование Линда. – Какой-то старый скрипучий дом с мышами, завыванием ветра и «глазами дракона» на завтрак.

– О вкусах не спорят, – произнёс партнёр, вероятно, имея в виду что-то своё. – Может быть, пройдём в дегустационный зал?

– С удовольствием! – эмоционально поддержала предложение Линда. – И ещё очень хочется кофе.

– Всенепременно, – пообещал Василе Попеску.

День сложился удачно, не в пример прошедшей ночи. Линде удалось встретиться со всеми потенциальными партнёрами, были намечены встречи для проведения переговоров и даты для подписания окончательных соглашений. Линда восторженно потирала руки в ожидании вечернего ужина с Василе: он ей очень помог сегодня. Без него ей не удалось бы так быстро пробежаться по всем нужным павильонам. Время её пребывания в городке Бран сокращалось, и это было хорошо, учитывая, в какой гостинице ей приходилось коротать свои ночи. Хорошо, что только ночи!

– Спасибо, – искренне поблагодарила Линда своего партнёра, уже сидя за столиком в ресторане «Тратториа ал Гало». – Ты – прирождённый организатор! У тебя талант! – Линда не скупилась на комплименты, пребывая в приподнятом расположении духа, и этому немало способствовало красное терпкое вино.

– Благодарю, – скромно отозвался Василе, он знал, что обладает яркими способностями в сфере оказания услуг, но это его не очень радовало. Ему хотелось бы блистать кое-чем другим, например, умением руководить своим собственным бизнесом и раздавать распоряжения направо и налево, наслаждаясь тем, как все послушно бегают и спешат выполнить его мудрые приказы. Но нет, на подобное Василе был не способен. Он просто не умел доверять людям выполнение дела. Каждый раз, когда он видел, как кто-то криво режет его «драгоценный, возлюбленный» сыр, у него сердце не выдерживало, и он выхватывал нож у неумехи, собственноручно нарезая образцы для дегустации. И так – во всём. Он давно уже пришёл к пониманию, что руководителями становятся только те, кто умеют «делегировать свою власть», иными словами, лентяи, не желающие ничего делать сами. Но это понимание не приносило ему успокоения. Напротив, только ещё больше досады на то, что он не такой, каким ему хотелось бы быть. Поэтому Василе вздохнул и безрадостно спросил:

– Что будете заказывать?

– Макароны я не хочу, – капризно заявила Линда, не обращая внимания на унылое настроение партнёра, явно не соответствующее успеху дня, – буду мясо! – Торжественно заявила она, ткнув пальцем в картинку меню, изображавшее что-то красное.

Официант уже принёс большое блюдо с нарезанными кусочками копчёного сала и колбасами, традиционно разложенными на листьях салата.

– Прекрасно! – восхитилась Линда. – Что может быть прекраснее после дня, наполненного дегустацией сыров, чем множество разных вариантов мяса!

Василе сочувственно взглянул на молодую женщину: вино явно ударило ей в голову, и та вела себя необычайно шумно. В румынских ресторанах было не принято задорно размахивать руками и выкрикивать фразы вслед официанту или играющим музыкантам. Все присутствующие спокойно сидели за столиками, накрытыми красными скатертями, и тихо вели неторопливую беседу. Только русским почему-то нужно было сделать всё быстро-быстро и громко-громко. К чему торопиться? Зачем кричать? Словно они гнали куда-то по необъятным просторам свою необузданную тройку. Василе, как истинный румын, этого не понимал.

– Завтра у нас две встречи, – напомнил он. – Есть время осмотреть достопримечательности городка.

– Жаль, – горестно отреагировала Линда.

– Чего жаль? – не понял Василе.

– Жаль, что нам не удалось более компактно организовать все встречи, – пояснила Линда.

– Вы ограничены во времени? – удивился Василе, зная, что у Линды в распоряжении пять дней.

Линда рассмеялась:

– Нет, я ограничена в удобствах. В этой вашей горной развалюхе элементарно нет душа! И там мыши в углу! Представляете? – пожаловалась она на ужасно проведённую ночь.

– Мы можем подыскать что-нибудь более комфортное, – начал было Василе.

– Не надо, – устало махнула рукой Линда. – Мои вещи всё равно там. В любом случае нужно будет их забрать, а это значит, что придётся там заночевать ещё хотя бы раз. А где раз, там и два! – с хохотом заметила захмелевшая женщина.

Сидя в роскошном ресторане, среди красивых вещей, Линда позабыла о своём утреннем отвращении, которое она испытала, войдя в столовую гостиницы. День, проведённый среди начищенных до блеска приборов и услужливых официантов в белоснежной спецодежде сырной ярмарки, затмил в сознании Линды убогость и ветхость ночного кошмара. Отдалённая на расстояние миллионов современных зданий и прилично одетых людей, странная гостиница казалась теперь не более чем призраком на краю осознания Линды. Вкусная привычная еда успокоила все встревоженные и напуганные чувства женщины, и прошлая ночь уже представлялась неудачной шуткой, чем-то вроде ошибки, которая обязательно будет исправлена, ведь иначе просто нельзя!

Ужин с Василе закончился, и тот любезно проводил свою гостью до подножия горы, где располагалась гостиница Линды. Честно говоря, он немного беспокоился за своего партнёра: сможет ли она самостоятельно добраться до номера, но не хотел казаться слишком назойливым. Поэтому усадив Линду в фуникулёр, он приветливо помахал ей рукой, молясь, чтобы та не выпала по дороге.

Вернувшись в отель, Линда столкнулась всё с той же древней старухой-консьержкой. Проведя некоторое время в современном мире, Линда позабыла о непонятно-пугающем впечатлении от гостиницы, в которой она остановилась. Изменившийся вокруг неё мир: дождь прекратился, и весь день светило яркое солнце, – позволял ей ожидать перемен и внутри мрачной гостиницы. Но оптимистичные ожидания постоялицы оказались напрасными: всё та же паутина и то же напудренное до карикатурности лицо. Линде так и хотелось спросить: «Зачем вы так пудритесь? Это не делает вас более красивой! Напротив, придаёт оттенок какой-то смертельной бледности, словно вы уже умерли или планируете сделать это в ближайшее время!»

– Рады видеть вас снова, – прошамкала древняя старуха, готовая рассыпаться прямо на глазах и превратиться в пыль.

«Вот откуда здесь столько пыли, – игриво подумала Линда. – Кто-то из трухлявых сотрудников уже раскрошился, и похоже не один. Интересно, а где та блёклая девица? – вспомнила Линда про вчерашнюю хворого вида девушку. – Покинула наш бренный мир?»

– Конечно, рады, – вслух отозвалась Линда на радушное приветствие. – Постояльцев-то, поди, у вас не много.

– Все комнаты заняты, – прошелестела услужливая дама. – Наша гостиница очень популярна, особенно в это время.

– Да ладно, – удивилась Линда. – И что же это за время?

– Лето, – резонно сообщила управляющая гостиницей.

– Точно, – ткнула пальцем в направлении источника мудрости Линда. – Как я сама не догадалась!

– Весной и осенью здесь не очень приятная погода, – продолжала свои объяснения старуха. – А зимой и вовсе всё заметает.

– Могу себе представить, – дерзко отозвалась Линда. Она полагала, что в такой заброшенной хижине она имеет право вести себя самым вульгарным образом. А что? Кто её остановит?

Пошатываясь, Линда стала подниматься по лестнице, немилостиво поющей на все лады известных ей пьяных застольных песен. «Привет, родная, – поздоровалась Линда со скрипучей подругой. – Поёшь? Давай! Только сегодня ночью я тебя вряд ли услышу. Извини, слишком пьяна. Боже мой, что же я так накидалась?»

С трудом удерживая в руках блюдце, выполнявшее роль подсвечника, Линда преодолела лестничный пролёт и теперь смотрела на ряд дверей вдоль коридора. Одна из них привлекла её внимание. За дверью раздавались рычащие и чавкающие звуки. Линда осторожно постучала и, не получив ответа, легонько толкнула дверь. Из темноты чужого номера на неё смотрели два огромных глаза, под которыми был окровавленный рот, руки с длинными когтями держали жертву. Весь хмель сразу куда-то выветрился, и ледяной ужас прошил её с головы до пят. Линда вскрикнула от неожиданности увиденного и резко захлопнула дверь. Сделала несколько быстрых вдохов, чтобы прийти в себя, и кинулась к своей двери. Дрожащими руками отперла нежелающий сотрудничать замок и ворвалась в номер. Навалившись всем телом на дверь, Линда повернула ключ в замочной скважине.

«Что это было? Может быть, мне показалось? Я просто не так поняла… Это обман зрения… такое бывает… от усталости, переутомления. Надо отдохнуть, и всё пройдёт», – пыталась успокоить она себя. А перед глазами всё ещё стояло страшное лицо ужасного чудовища, склонившегося над безжизненным телом женщины.

Отдышавшись, Линда поставила импровизированный «подсвечник» на шаткий столик у кровати и присела. Умываться не хотелось, испарившийся хмель оставил неприятное чувство пустоты. Огонёк свечи плясал, отбрасывая страшные тени на стены и потолок. «Как же они раньше при свечах жили? – подумала Линда про предыдущие поколения людей. – Ведь это же ужасно. Наверное, поэтому они столько пугающих историй и напридумывали: про призраков и вампиров. Кстати, кто это был? Вообще, зачем я в тот номер полезла? Любопытство – скверная штука».

Линда переоделась в ночную рубашку и растянулась на кровати. Но глаза почему-то не закрывались: страх заставлял их пялиться в потолок. Но даже это было далеко не безопасное занятие: свисающая с потолка паутина угрожала обвалиться со всем своим содержимым. Поэтому Линда посчитала за благо принудить себя закрыть глаза и начать перебирать в памяти все сорта сыров, которые она сегодня пробовала на ярмарке. Постепенно усталость дня дала о себе знать: горе-постоялица провалилась в странный липкий сон. Сколько она проспала, Линда не знала, но через какое-то время девушка открыла глаза и обнаружила стоящий перед собой тёмный силуэт. Линда застыла в ужасе: она наивно полагала, что если не будет двигаться, то странный гость её не заметит. Какое-то время силуэт повисел в воздухе и испарился.

«Что это было? Порождение больного воображения? Последствия чрезмерного возлияния и винных паров?» – Линда поклялась, что больше никогда не будет столько пить и не будет без приглашения заглядывать в чужие двери. Постепенно ужас отпустил Линду, и она снова заснула. Но ненадолго. Через какое-то время девушка снова открыла глаза и увидела направленное на неё ружьё. Ужас, охвативший Линду, сковал её члены. Она не смела пошевельнуться, и даже если бы захотела, то не смогла бы. Повисев в воздухе, ружьё растаяло.

Потрясённая непонятными происшествиями, несчастная постоялица попробовала пошевелиться и с трудом передвинулась с одного места кровати на другое. Линда вспомнила, как где-то читала, что если ночью снятся кошмары, нужно развернуться в постели на сто восемьдесят градусов, и всё пройдёт. «Пожалуй, нужно было согласиться на предложение Василе и переехать в другой отель, – подумала она. – Здесь явно что-то не так».

Что именно, Линда не могла определить. Она пыталась убедить себя, что это всего лишь ночной кошмар, что на самом деле никого в её комнате не было, что всё это ей приснилось. Но неумолимая логика спорила с ней: «Ты ведь была с открытыми глазами! Ты видела это! Ты и сейчас не спишь!»

«Правильно, потому что я проснулась от кошмара, – пыталась противопоставить свои доводы здравомыслящей рассудительности Линда. – И сейчас в комнате никого нет!»

«Ага, встань, проверь!» – подначивал её то ли непреклонный рассудок, то ли желание подбодрить саму себя.

«Незачем проверять, – открещивалась от предложения Линда. – Всё и так понятно: дурной сон, вызванный неправильным расположением кровати».

Линде были не чужды идеи Фэн-шуй. Хотя она не была ярой последовательницей учения и не соблюдала ревностно все правила, тем не менее, кое-что она знала. Например, что спать лучше всего головой на юг, и ни в коем случае не на запад.

«С какой стороны всходило солнце?» – пыталась вспомнить Линда. Ей нужно было занять свой бодрствующий разум какими-то размышлениями, чтобы снова не соскользнуть в пропасть устрашающих воспоминаний о привидевшихся вампирах, чёрном человеке и ружье.

Ночь прошла в попытках забыться сном и постоянными пробуждениями от странного ощущения чьего-то присутствия в комнате. За дверью слышались противоестественные завывания, топот ног, крики и зловещий хохот. Линда куталась в одеяло, вдавливая своё тело в кровать, в надежде спрятаться от мучающих её пугающих сновидений.

Утром, невыспавшаяся и с тёмными кругами под глазами, Линда в полусознательном состоянии спустилась в столовую-трапезную:

– Мне яйца дракона и сбитень, – пробормотала она, плюхнувшись на лавку.

– Глаза дракона, – поправил её предупредительный «половой».

Линда подняла на него усталый взгляд:

– Но это ведь всё равно яйца.

– Сию минуту, – откланялся милейший из созданий и вынул, как факир, буквально из рукава, тарелку с традиционным завтраком.

– Отлично, – буркнула Линда и принялась за скудный сельский паёк. – «А какой вчера был ужин! Не сравнить с этими сухарями».

Линда была недовольна проведённой ночью, и хотя она чувствовала себя немного неловко за свой вчерашний дерзкий разговор с консьержкой, она сочла за благо не извиняться.

– Доброго дня! – пожелала ей неизменно щедро напудренная мадам.

Линда в ответ лишь помахала рукой.

Усевшись в фуникулёр, Линда почувствовала некоторое облегчение. Горный ветер освежил её лицо и мысли. Скрип ржавых цепей уже не казался ей раздражающим, а даже наоборот, каким-то расслабляющим и приятным. И при встрече с Василе деловая женщина уже чувствовала себя готовой к бою. Хотя ей не удалось скрыть от партнёра своё лёгкое недомогание.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – заботливо осведомился он.

«Неужели я так плохо выгляжу?» – встревожилась Линда, и деланно небрежно отмахнулась:

– Пустяки! Всё нормально! – Ей совсем не хотелось обсуждать свою ночь в гостинице перед важной деловой встречей.

Хорошо, что стандартный договор был подготовлен заранее, и нужно было лишь обсудить дополнительные условия времени и объёмов поставок. Вариант оплаты устраивал производителей, и Линда была довольна, что встреча прошла гладко, не смотря на её лёгкое головокружение от недосыпа.

«Ничего страшного, дома высплюсь», – пообещала бизнес-леди самой себе.

– У нас два часа до следующей встречи, мы можем посмотреть замок Дракулы, – предложил Василе.

«Что все ко мне с этим Дракулой пристают, – внутренне возмутилась Линда. – Давайте лучше где-нибудь поспим».

– Хорошо, – улыбнулась она. – Давай посмотрим замок этого кровопийцы.

Василе неодобрительно покачал головой:

– Не стоит так говорить при румынах! Для нас он – национальный герой! Методы наведения порядка в стране у него были спорные, но вполне соответствующие духу времени.

«Это точно, – думала Линда, разглядывая развевающиеся флаги с устрашающими рисунками и подписями «Любимый вид казни Влада Цепеша». – Соответствующие духу времени. Что же это за время было, когда человек считался хуже собаки? Слава Богу, что сейчас другие времена… – в голове снова мелькнула вчерашняя сцена в гостинице. – Что же всё-таки я вчера видела?»

Спросить было не у кого. Да и как? «Знаете, я вчера отворила дверь в соседний номер, и там какое-то чудовище пожирало тело женщины. Не подскажете, что это могло быть?»

И тебе ответят: «Это значит, что вам нужно меньше пить, а ещё лучше проконсультироваться у врача по поводу вашего психического здоровья».

Линда понимала, что всё это выглядело, по крайней мере, странно. Но при солнечном свете казалось, что у произошедшего вчера казуса, было своё объяснение. Непонятное и недоступное Линде, но вполне логичное. Иначе быть не могло.

Замок высился на неприступной скале, словно провозглашая недоступность тайны своего бывшего владельца. Комнаты были чисто выбелены. Шкафы, столы и прочая мебель – всё было опрятным и аккуратным. Узкие лестницы для перехода с одного уровня на другой, доспехи, изразцовые печи – ничего внутри замка не напоминало о графе Дракуле. Ведь он и не был никогда его собственностью. Королева Мария Эдинбургская и Доминик фон Габсбург, каждый в своё время, реставрировали замок, наполнив его уютными мягкими диванчиками и креслами.

«Не сравнить с моей гостиницей. Хотя этот замок построили пятьсот лет назад. И кровать здесь больше и наверняка крепче», – посетовала Линда, разглядывая скромное убранство комнат кровавого правителя.

И если внутреннее оформление помещений было в какой-то мере модернизировано, архитектура здания оставалась неизменной и впечатляла своими сказочными лабиринтами из комнат, великолепными видами из полукруглых окон на зелёные Карпатские горы. Линда невольно отключилась от реального мира, глядя на вековые дубы, буки и ели.

Из состояния оцепенения её вывел Василе:

– Нам пора на встречу.

– Ах, да, – вынырнула из забытья Линда, – конечно, нужно торопиться. Поставщики начинают нервничать, когда потенциальные покупатели задерживаются: не переманил ли их кто по дороге? – пошутила Линда.

Василе улыбнулся. Он был рад хорошему настроению партнёра.

Вторая встреча прошла не настолько гладко, как первая. Производитель попался честолюбивый и, зная популярность своей марки сыра на российском рынке, пытался завысить цену.

– К сожалению, я не обладаю такими полномочиями, – пыталась урезонить зарвавшегося поставщика Линда. – Вопрос цен решает наш генеральный директор. Если вы заинтересованы в поставках и не согласны на предлагаемые мной цены, я приглашаю вас приехать в Москву для обсуждения этого вопроса.

– Я заинтересован в том, чтобы открыть мои фирменные магазины в России, – бесцеремонно заявил сырный магнат. – И торговать моими сырами без посредников.

Линда про себя усмехнулась наглости и неосведомлённости потенциального партнёра: «Желание захапать всю прибыль и не делиться – похвально. Только реализация этого амбициозного плана займёт годы и потребует колоссальных вложений».

– Я рада, что вы хотите расширять сеть своих магазинов, – тактично отреагировала Линда. – Но пока вы построите свои магазины, возможно, стоит договориться о непрямых продажах?

Предприниматель помолчал, недовольный тем, что не смог произвести желаемое впечатление своего величия на Линду, и снизошёл до согласия:

– Хорошо, мы подпишем контракт на три месяца, а затем я сам подъеду, чтобы договориться с вашим генеральным об изменении цен.

– Прекрасно! – лучезарно улыбнулась Линда. – «Подъезжай, зря деньги прокатаешь. Нашего генерального переломить никому не под силу».

Довольный своей изобретательностью, сырный барон подмахнул контракт и удалился.

– Надо будет нового поставщика с таким же сыром подыскать, – Линда устало поднялась из-за стола, чтобы размять ноги.

– Найдём, – спокойно отозвался Василе. – Здесь каждый третий сырами занимается.

– А первые двое чем? – шутливо подмигнула Линда.

– Пиво варят, вино делают и в церковь ходят, – в тон ей ответил Василе.

– Весёлая у вас страна! – похвалила Линда.

– Спокойная, – поправил Василе. – По крайней мере, сейчас. Наша история была слишком бурной на протяжении многих веков. Мы от этого устали. Хочется тишины.

– А сколько лет этому городку? – Линда оглянулась на вросшие в землю домики старинной улочки, по которой они прогуливались с Василе.

– Восемьсот, – со сдержанной гордостью ответил Василе. – Здесь были и крестоносцы, и османы.

– И при этом вы все – православные? – удивилась Линда.

– Да, – со сдержанной улыбкой кивнул Василе. – Хочешь, зайдём в храм?

– Давай, – не без меркантильного интереса согласилась Линда. – А то меня эти ночные видения доконают.

– В чём дело? – насторожился Василе.

– Да сегодня ночью мне опять кошмары снились, – решилась на откровенность Линда. Она сосредоточенно посмотрела на Василе: можно ли с ним поделиться историей о монстре? – Когда я поднялась к себе на этаж, я услышала в соседнем номере странные звуки… Ты помнишь, я была немного навеселе, – решила преуменьшить свой «грешок» Линда. – А пьяным, как известно, море по колено. Вот я и приоткрыла ту дверь… – Линда набрала побольше воздуха в лёгкие, чтобы справиться с непосильной задачей. – А там какой-то ужасный монстр склонился над телом и пожирал его…

Линда выжидающе остановилась: что скажет Василе.

Партнёр сначала улыбнулся, а потом, собрав свою волю в кулак и принудив себя быть серьёзным, уточнил:

– Ты уверена, что тебе не показалось?

– Я не знаю, – пожала плечами Линда. – Но всё равно там как-то страшно. Я всю ночь просыпалась от каких-то ужасных видений…

– Если тебе там так плохо, давай попробуем другую гостиницу найти, – снова предложил Василе.

– Давай, – неуверенно кивнула Линда. Утомлённая бизнес-леди сама точно не знала, чего она хотела добиться своим рассказом: чтобы Василе убедил её в том, что ничего страшного не произошло или чтобы он помог ей забрать оттуда вещи. Ночные события были ужасными, когда Линда была там одна, и казались просто странными, когда рядом был Василе, и вокруг двигалось море людей.

Партнёры зашли в первую попавшуюся на пути гостиницу, потом – во вторую, затем – в третью.

– Нет, так мы только ноги собьём и до вечера не управимся, – прекратил попытки наугад отыскать свободный номер Василе. – Сейчас мы зайдём на сайт и посмотрим…

Линда с надеждой наблюдала за тем, как Василе прокручивает информационную ленту. Прошло минут двадцать.

– Пик туристического сезона. Всё забронировано, – с досадой констатировал Василе. Вдруг он с каким-то виноватым видом взглянул на Линду и предложил:

– Я остановился недалеко от Брашова, у своего друга. Конечно, дополнительные два часа езды могут показаться тебе неприятным довеском ко всем делам… Но если ты не против, я мог бы переговорить с другом, и он…

– Нет, нет, что ты, неудобно, – замахала рукой Линда, отказываясь от необходимости обременять друга своего партнёра по бизнесу. – Я как-нибудь справлюсь. Правда, – пообещала она, по-дружески тронув Василе за рукав пиджака. – Не волнуйся. Всё будет хорошо. Давай лучше поужинаем. Обещаю, пить и буянить не буду!

– Договорились, – согласился Василе, всё ещё встревоженно глядя на Линду.

Добравшись до гостиницы, деловая женщина быстрым шагом пронеслась мимо старухи-ресепшеонистки. Не поднимая головы, взлетела вверх по лестнице, не глядя по сторонам, добежала до своей комнаты и торопливо повернула ключ в замке. Линда не хотела столкнуться с чем-либо пугающим и непонятным. Лучше пусть всё остаётся за дверью. Что бы это ни было…

Постоялица осторожно вошла в свой номер и огляделась: на стене были странные красные отпечатки ладоней, и такого же цвета следы ступней вели в чуланчик-уборную. Желание умываться перед сном сразу же покинуло Линду, не оставив даже тени сожаления по поводу несмытого макияжа и пыльных ног.

Не хотелось думать, что это кровь. Но красные отпечатки леденили душу и замораживали сознание, останавливая мысли в голове неудачливой постоялицы. Линда забралась с ногами на кровать, раздумывая, стоит ли ей спуститься на ресепшен, чтобы пожаловаться на неубранную комнату. В это время за дверью что-то зашуршало, раздались какие-то приглушённые крики, и из-под двери медленно начала растекаться лужа крови, густая и тёмная. Сомнений в том, что это была кровь, уже не было. Линда закричала, что было сил, надеясь привлечь внимание служащих гостиницы к происходящему. Но из-за двери раздался зловещий довольный хохот, словно крик Линды был именно тем, чего они добивались.

Жуткое пятно разрасталось, предательски приближаясь к кровати, на которой сидела Линда, угрожая отрезать ей путь к спасению. Молодая женщина в приступе паники приподнялась на кровати, прижавшись к холодной как лёд стене, и поискала глазами возможные пути отступления. Её взгляд упал на окно. Линда рванулась к вероятно единственному способу избавления и, дёрнув на себя оконную раму, глянула вниз. Стена гостиницы обрывалась в пропасть, из которой сама смерть взглянула в глаза Линде. Что-то похожее на дракона, размахивая гигантскими крыльями и оскаливая огромные клыки, ползло вверх по стене. В ужасе женщина отпрянула назад и тяжело дыша, обернулась к вселявшей страх двери.

В это время в чуланчике-уборной кто-то уронил таз. Линда вздрогнула: она была в номере не одна. Сквозь щель в двери показалось что-то похожее на страшного монстра: с длинными когтями и взлохмаченными волосами. Психологическое напряжение достигло такой степени, что Линда больше не могла справляться с нахлынувшими эмоциями. Она рухнула на пол.

Когда Линда очнулась, было уже темно. В номере стояла абсолютная тишина. Вероятно, нежданный гость покинул её комнату, не причинив ей видимого вреда. «Документы, деньги! – первое, что мелькнуло в голове. – Вдруг это был вор! Но откуда тогда эти кровавые следы на стене и полу? – снова вспомнила Линда странные отпечатки. – Нужно подняться и сесть на кровать, – скомандовала сама себе несчастная постоялица. – Нужно собраться с мыслями. Нужно держать себя в руках. С рассветом я соберу вещи и съеду отсюда. Больше ни одной ночи не проведу здесь», – как мантру повторяла Линда одни и те же слова, дрожа от непонятного холода, охватившего её хрупкое тело.

С первыми лучами блёклого солнца Линда вскочила и, быстро сдирая с крючков и вешалок свои вещи, стала запихивать их в чемодан. Она сгребала свои тюбики с кремом и флакончики с духами с прикроватной тумбочки с такой скоростью, словно от этого зависела её дальнейшая судьба. Сосредоточившись на сборах, Линда не обратила внимания на то, что «кровавая» лужа и красные отпечатки исчезли. Запыхавшись, женщина скатилась вниз с лестницы до «полюбившейся» ей старухи-ресепшеонистки и неожиданно для самой себя выдала охрипшим голосом:

– Я выезжаю. Пожалуйста, давайте произведём оплату.

Мадам спокойно предложила:

– Вы будете завтракать?

«Нет!», – чуть не выкрикнула Линда, но сдержалась и, стараясь не выдать своего взвинченного состояния, как можно спокойнее произнесла:

– Спасибо, я тороплюсь.

– Вы могли бы присесть в холле, пока я подготовлю ваш счёт, – продолжала приветливо предлагать ненужные услуги старуха.

Линда была в таком состоянии, что ей казалось, что пар негодования сейчас начнёт вырываться у неё из ушей:

– Я не хочу сидеть, – не разжимая зубов, процедила она. – Будьте так любезны, пожалуйста, сделайте всё, как можно скорее!

Казалось, ничто не могло повлиять на безмятежное состояние вековой дамы:

– Как пожелаете, сию минуту, – лаконично отозвалась консъержка-ресепшеонистка на вопль души измученной постоялицы.

Когда Линда наконец-то вырвалась из этого страшного дома, она больше не могла сдерживать свои эмоции и, сжав кулаки, издала звук освобождения, похожий скорее на недовольный рёв льва, чем на вздох молодой женщины.

Во дворе бродили странного вида люди: они вздымали руки к небесам, следуя друг за другом по кругу. «Что ещё за чертовщина? – с отвращением к увиденному подумала про себя Линда. – Бежать нужно отсюда, и чем быстрее, тем лучше!»

Василе, ожидавший Линду у подножия горы, сразу всё понял:

– После первой встречи я переговорю с другом, и мы отвезём твои вещи к нему.

Бизнес-леди с благодарностью кивнула. Говорить она не могла и не хотела. Нужно было собраться с мыслями перед очередными важными переговорами. Выбросить из головы все непонятные события прошедшей ночи. Расслабиться и позволить всем этим кошмарам покинуть её голову. Незаметно для себя Линда задремала и проснулась только тогда, когда автомобиль подкатил к высокому офисному зданию.

Василе участливо смотрел на помятое бессонницей лицо партнёра:

– Ты сможешь работать?

– Да, конечно, – Линда подтянула своё тело вверх по креслу. У неё было непреодолимое желание потянуться и зевнуть. Но это выглядело бы не совсем прилично. Поэтому она неловко передёрнула плечами и извиняющимся тоном произнесла. – Я зайду в дамскую комнату, освежусь.

– Конечно, – галантно позволил ей Василе. – Я буду ждать в холле.

Через двадцать минут перед Василе появилась посвежевшая и сверкающая улыбкой Линда. Молодой человек невольно восхитился силой духа своего партнёра и улыбнулся навстречу её блестящим глазам:

– За работу?

– За работу! – весело подхватила эксперт по сырным делам.


Вечером, после горячего душа Линда чувствовала себя расслаблено и спокойно. В этой уютной комнате со светлыми обоями и просторной кроватью с белыми простынями бояться было нечего. Линда с удовольствием вытянулась на постели, вдыхая запах безопасности. «Если что, мы рядом, за дверью», – перед сном сказал ей Василе. Линда улыбнулась его, как теперь ей казалось, шутке. Действительно, что здесь могло быть страшного?

Линда закрыла глаза и заснула блаженным сном спасённого праведника. Измученной странными приключениями девушке снилось, что она спит в комнате, наполненной ароматами, и от этого ей было очень приятно и хорошо. Вдруг в окно кто-то постучал. Уставшее тело не хотело покидать столь приятное место отдыха и наслаждения. Но настойчивый стук повторился снова. И снова. Линда поднялась и подошла к окну, чтобы узнать, что случилось. Она раздёрнула шторы, и в комнату ворвались летучие мыши! Огромные, с разинутыми пастями. Они летели и летели, сбивая всё на своём пути гигантскими крыльями. Линда закрыла лицо и голову руками, пытаясь спастись от нашествия. В ушах стоял шелест крыльев и пронзительный писк. Линда закричала… и проснулась.

Молодая женщина сидела на кровати. Окно было закрыто. Никаких признаков дикого нападения.

В комнату постучал и сразу же вошёл Василе:

– Что с тобой? – спросил он. – Опять кошмар приснился?

Линда рассердилась:

– У вас тут воздух такой, что ли? Почему меня всё время преследуют ужасы?

– Успокойся, – ласково проговорил Василе, усаживаясь на край кровати. – Это всего лишь сон. И он уже улетучился.

Линда злобно взглянула на партнёра:

– Вот именно, что «улетучился»! А минуту назад миллионы летучих мышей били меня своими крыльями!

– Бедняжка, – пожалел её Василе. – Ты просто очень впечатлительная. Насмотрелась на все эти сувениры с Дракулой и мышами, вот они в твоём сознании и всплыли.

– Не всплыли, а залетели, – вяло огрызнулась Линда и улыбнулась своей остроте.

– Вот и молодец! – похвалил Василе Линду за мужество. – Я бы предложил остаться с тобой… – с улыбкой начал он. – Но это не совсем прилично.

– Понятно, друг не одобрит, – понимающе кивнула Линда.

– Он – ортодоксальный христианин и не приемлет такого поведения, – извиняющимся тоном продолжал Василе.

– Я заметила, что он не очень был рад моему визиту, – Линда обиженно поджала губы.

– Дело не в тебе, – помотал головой Василе. – Дело в его вере и принципах, которым он следует.

– Спасибо тебе, – ещё раз поблагодарила Линда. – Ты ради меня на многое пошёл.

– Я просто стараюсь тебе помочь, – ободряюще улыбнулся Василе.

– Да, конечно, – согласилась Линда. Что она могла ещё сказать?

Василе вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Линда проводила его взглядом и обернулась в сторону окна: там точно было всё в порядке?

Утром Линда чувствовала смущение от того, что произошло ночью. Одно дело рассказывать человеку о том, что тебе снились кошмары. И совсем другое – позволить этому человеку войти в твой интимный мир и обнаружить тебя растерянной и испуганной девочкой.

Неловко было и перед хозяином дома, где остановились Василе и Линда. Сегодня утром Георгиу выглядел особенно угрюмым и неразговорчивым. Завтрак, тем не менее, ждал на столе, показывая, что строгие религиозные принципы не могут повлиять на чувство гостеприимства хозяина.

Выпив чаю и съев бутерброд, Георгиу сдержанно произнёс, глядя на друга:

– Я вас покидаю. Ключ у тебя есть: вы можете отправляться, когда вам будет удобно.

– Спасибо, – с чувством поблагодарил Василе.

После того как Георгиу вышел, и за ним захлопнулась входная дверь, Линда почувствовала себя свободнее. Она вздохнула и виновато посмотрела на Василе:

– Он слышал, как я кричала ночью?

– Да, – улыбнулся партнёр, медленно попивая чай из белой чашки.

– Ты ему что-то рассказал?

– Мне пришлось, – ещё шире улыбнулся Василе. – Я должен был как-то оправдать своё пребывание в твоей комнате ночью.

– От так строг? – удивилась Линда.

– Он живёт практически как монах, принимая в своём доме только мужчин. Женщинам сюда доступ запрещён, – Василе лукаво улыбнулся в чашку.

– Как же тебе удалось уговорить его? – поразилась изобретательнности партнёра неудачливая путешественница, даже не подозревая на какие «жертвы» пришлось пойти Василе.

– Я сказал, что ты – моя невеста, – партнёр по сырным делам почти полностью спрятал лицо в чашку, чтобы не выдать свою хитрую улыбку.

– Что? – изумилась Линда, испытывая в груди поднимающееся чувство возмущения, но быстро подавила его, осознав, что ради неё Василе пришлось солгать другу! – Прости, я поставила тебя в неудобное положение, – тут же извинилась она.

– Ничего страшного, – всё также игриво отозвался Василе.

– Да что ты всё время улыбаешься?! – возмутилась Линда. Ей и самой почему-то захотелось улыбнуться. По какой-то неведомой причине ей были приятны слова Василе.

– Ты раньше бывала в Румынии? – ушёл от вопроса Василе.

– Нет, – не понимая, к чему он ведёт, в растерянности ответила Линда. – Но я наслышана о Трансильвании и Дракуле…

– Понятно, – хмыкнул Василе. – А ты как гостиницу выбирала? – спросил он, засовывая в рот очередное печенье.

– Быстро, – пожала плечами Линда. – Ткнула пальцем в список, набрала указанный телефонный номер, в гостинице оказалось свободным одно место. Я забронировала. А что?

– А ты название гостиницы читала?

– Конечно, – снова пожала плечами Линда. – Просто не уделила этому большого внимания… Зато я помню, что там было написано «Уникальная гостиница местечка Бран удивит вас своеобразием и оригинальностью», – радостно сообщила горе-путешественница о всплывшем в её сознании тексте.

– А когда ты прибыла в гостиницу, не обратила внимания на перечень предоставляемых услуг? – продолжал задавать вопросы Василе.

– Нет, – непонимающе протянула Линда. – В первый вечер я была очень уставшей… В другой – немного пьяной… – Линда виновато взглянула на Василе. – А в третий – просто валилась с ног…

Партнёр положил перед ней на стол буклет гостиницы. На первой страничке красовались кровавые растекающиеся буквы «Гостиная Дракулы». Но что в этом такого? Понятно, что все гостиницы в округе будут использовать этот штамп, чтобы привлечь внимание постояльцев.

Линда раскрыла буклет. Все остальные надписи были оформлены в подобном стиле: на чёрном фоне – кровавые текущие буквы. А вот и «Перечень предоставляемых услуг». Весьма странный… У Линды округлились глаза: посещение Дракулой, участие в спиритическом сеансе, кровавые отпечатки на стенах и полу, стилизация летающего дракона, шоу «Пожирание жертвы», провокация кошмарных снов, присутствие призраков и привидений в номерах, вампирские вечеринки.

– Что значит «присутствие призраков и привидений в номерах» и «провокация кошмарных снов»? – Линда подняла непонимающий взгляд на Василе.

– Дело в том, что в каждом номере есть скрытая дверь для персонала, который может незаметно входить и выходить в течение ночи, – начал Василе.

Линда вскочила и швырнула буклет на пол:

– Так это благодаря им я не могла спать и сходила с ума, думая, что со мной что-то не в порядке?!

– Успокойся, – встревожился Василе, поднялся и попытался усадить Линду на диванчик. – Эта гостиница – единственная в своём роде. Она действительно уникальная. В неё селятся те, кому нравится на собственном опыте переживать все эти выдуманные ужасы и кошмары. И ты каким-то невероятным образом попала именно в неё, хотя рядом расположены десятки других!

– Почему? – не сдавалась Линда. – За что мне это? – напряжение последних ночей сказалось, и Линда разрыдалась.

Василе осторожно обнял плачущую женщину, прижимая её к себе. «Да, дела», – подумал он, в растерянности поглаживая партнёршу, несправедливо пострадавшую от «драконьего» сервиса.

Линда подняла на него заплаканные глаза:

– Ты можешь себе представить, каково мне было?

Василе отвёл взгляд в сторону. Как мужчина и талантливый организатор он мог бы произнести множество наставительных фраз, типа: «Нужно быть внимательней при выборе гостиницы. Нужно заранее познакомиться с услугами и спецификой организации пребывания в отеле. Нужно… Нужно…» Но Линде сейчас было требовалось совсем другое. Она остро нуждалась в сочувствии и утешении, поэтому Василе сдержанно произнёс:

– Я знаю, что тебе было очень тяжело. Но ты держалась молодцом. Несмотря на все ужасы, ты пробыла там три ночи, а теперь с гордостью сможешь рассказывать о своих приключениях всем знакомым.

– Никогда, – Линда резко высвободилась из объятий Василе и предостерегающе ткнула указательным пальцем ему в лицо. – Ты слышишь: никогда не смей никому рассказывать о том, что со мной произошло. – Затем немного успокоившись, добавила. – Я не собираюсь рассказывать о тех ужасах, которые мне пришлось пережить. Я постараюсь их забыть. Это было слишком ужасающе, понимаешь?

– Это было неправдой! – вновь попытался успокоить Линду Василе.

– Для меня это было абсолютно правдиво, – отрезала Линда, завершая разговор.

Понимая, что партнёрше нужно время, чтобы успокоиться, Василе произнёс:

– Я могу оставить тебя на несколько минут. Через полчаса мы выезжаем. У нас сегодня последняя встреча.

– Хорошо, – с благодарностью за понимание кивнула Линда. – Я буду готова.

Василе поднялся с диванчика и покинул комнату. Ему было жаль оставлять молодую женщину в таком состоянии, но больше ничем он помочь не мог. Спокойный и уравновешенный Василе надеялся, что буклет поможет Линде разобраться в том, что с ней случилось. Позволит ей по-другому взглянуть на ситуацию. И возможно, рассмешит её. Но реакция Линды обескуражила его… Получилось, что вместо того, чтобы помочь, он только разбередил её чувства. Как она теперь поедет на встречу?

Уже сидя в аэропорту, успокоенная тем, что все перипетии командировки позади, Линда произнесла:

– Знаешь, а ведь я не хотела лететь в Румынию. Вся на нервах была, заказывая гостиницу… – Линда поджала губы, будто пытаясь удержать себя от дальнейших откровений. – Я должна была со своим парнем лететь на Алтай. Кататься на лыжах и познакомиться с его родителями. И тут вдруг эта командировка нарисовалась… Олег так раскричался, словно я была виновата в том, что Машка заболела, и вместо неё на этот сырный фестиваль лечу я. Короче, мы поссорились…

– Помиритесь, – произнёс Василе стандартную в подобных случаях фразу поддержки.

– А стоит ли? – с сомнением взглянула Линда на партнёра. – Вся история наших взаимоотношений – это постоянные крики и ссоры, выяснение отношений. Я всегда в чём-то не права, что-то не так сделала, – женщина устало покачала головой. – Я чувствую себя окончательно вымотавшейся.

Василе понимающе молчал: да и что можно сказать в ситуации, когда ты – всего лишь посторонний человек, волею судеб оказавшийся рядом с чужой бедой?

– Я думаю, всё это приключение с гостиницей было не случайным, как неотвратимо и наше расставание с Олегом, – задумчиво произнесла Линда, глядя сквозь пространство аэровокзала и фигуры его многочисленных пассажиров.

– Я думаю, сказалось твоё нервное напряжение, вызванное сложными личными отношениями, – попытался по-своему объяснить ситуацию Василе. – Гостиница только подтолкнула тебя к тому краю, у которого ты уже стояла.

Взгляд Линды остановился на лице Василе с таким выражением, словно её только что осенило:

– Ты думаешь, я по-другому восприняла бы свои злоключения, если бы не была взвинчена личной предысторий событий?

– Скорее всего, ты вообще не попала бы в «Гостиную Дракулы», – предположил Василе.

– Да, и тебе не пришлось бы обманывать своего друга, – Линда улыбнулась, вспомнив отговорку, которую пришлось сочинить Василе, чтобы её допустили в «мужской монастырь». – «Почему меня это так веселит?» – удивилась Линда своему настрою.

Василе тоже улыбнулся:

– Ничего страшного. Главное, что с тобой всё в порядке.

– Конечно, – согласилась Линда. – «Почему я всё время с ним соглашаюсь? – занервничала молодая женщина. – Он на меня действует, как психотропный препарат! Я расслабляюсь и расплываюсь, как медуза, словно это уже не я, а какой-то другой человек!»

– Ты когда-нибудь сердишься, кричишь? – зачем-то спросила Линда.

– Зачем? – в свою очередь вопросительно приподнял бровь Василе. – У меня нет причин.

– Так уж и нет?! – изумилась Линда. – «Действительно, а зачем я всё время кричу, срываюсь? Разве это что-то меняет? Я так выражаю свои чувства, – оправдалась женщина сама перед собой. – Человек должен выпускать эмоции, чтобы негатив не накапливался внутри и потом не взорвал бы меня в один прекрасный день! Так по ходу, я каждый Божий день и взрываюсь!» – сделанное открытие потрясло Линду.

С этим чувством озадаченности Линда и улетела в Москву. Генеральный остался доволен проведённой работой и выписал ей премию за внеочередное беспокойство. Машка поправилась и подарила ей коробку швейцарского шоколада в благодарность за то, что та не сорвала её проект. Олег позвонил, чтобы узнать, как у неё дела.

Линде не хотелось с ним больше встречаться, и она мучительно подыскивала слова, чтобы сказать ему об этом. Но какой бы вариант она ни подбирала, в ответ звучало несогласие Олега.

«Нам нужно расстаться. Мы не подходим друг другу», – прокручивала Линда в голове.

«О чём ты говоришь! Мы созданы друг для друга!» – сразу же выскакивала ответная фраза.

«Я больше не хочу быть с тобой!» – пыталась изменить формулировку отказа Линда.

«Что случилось? Расскажи мне! Это всё из-за поездки? Ерунда! Поедем в следующий раз!»

Так бывает, когда вы уже много времени вместе, и ты знаешь каждый его ответ, каждую потенциальную реакцию. И выкрутиться из этого сжимающего кольца отношений нет никакой возможности.

От навязчивости Олега было сложно избавиться. И сколько Линда не отбивалась, он как червяк-прилипала, снова оказывался рядом, не желая услышать её слова и понять её чувства.

«Даже если просто перестать отвечать на телефонные звонки, он будет дожидаться меня у выхода из офисного здания с букетом уже ненужных никому цветов. Будет требовать объяснений, хотя на самом деле он не испытывает в этом потребности».

«Почему он так вцепился в меня?» – вдруг озадачилась Линда и при следующей встрече спросила:

– Олег, почему, несмотря на все наши разногласия и твоё неприятие моего поведения, ты продолжаешь встречаться со мной?

Молодой мужчина удивлённо развёл руки в стороны:

– Все наши разногласия – результат притирки. Любые люди спорили бы и выражали недовольство друг другом! Это нормально! Без этого невозможно обойтись!

Линда поняла: что бы она сейчас ни сказала, что бы ни сделала, всё будет воспринято, как часть отношений. В голове Олега они уже сложились как пара, и расставание не входило в планы этого проекта.

– Мои отец и мать постоянно выражают претензии друг к другу, и прекрасно живут вместе! – продолжал выстраивать свою доказательную базу Олег.

«Так вот откуда ноги растут! – поняла Линда. – Хорошо, что я к ним не полетела, а то точно с ума бы сошла! Хотя… – в голове Линды проблеснуло сравнение. – Я ведь и так чуть не спятила…»

Линда быстро и решительно проговорила, надеясь, что её резкий тон отрезвит Олега, не желающего понимать, что между ними всё изменилось:

– Послушай, у наших взаимоотношений нет будущего. Я не собираюсь с тобой всю жизнь выяснять отношения. Я – не такая, как твои отец и мать. Мне нужен другой вариант взаимодействия. Прощай! – Линда быстро поднялась из-за столика ресторана и стремительно покинула сцену действий, оставив «бывшего» в растерянности, с открытым ртом.

«Вот и хорошо, что ему нечего сказать, – взглянув на него в последний раз перед выходом, подумала Линда. – Нужно спасаться, пока ему в голову не пришли новые идеи!»

Василе сидел за столиком в одном из сотен кафе, расположенных вдоль побережья. Ему нравилась эта тихая погода, лёгкий ветер с моря, ни к чему не обязывающий напиток и пара закусок на столе.

Перед его мысленным взором вставало встревоженное испуганное лицо Линды, которая только что увидела дурной сон и теперь сидела взволнованная на кровати рядом с ним, не осознавая, что она не совсем одета. Лёгкая ночная рубашка на тонких лямочках позволяла заметить её выступающие ключицы и родинку на правом плече. Тогда Василе не мог разрешить себе «пялиться» на полуобнажённую партнёршу по бизнесу. Но теперь, когда рядом не было никого, кого его взгляд заставил бы смущаться, он мог себе это позволить.

«Скорее всего, она уже помирилась со своим женихом», – размышлял Василе, пытаясь найти причины не думать о женщине, которая так неожиданно ворвалась в его жизнь. Сумасбродной и сильной. Уверенной в своём профессионализме и беспомощной в житейских вопросах. Такой противоречивой во всём: даже в своих личных отношениях!


«Интересно, – размышляла Линда, полусидя на своём удобном диван-кровати. – А какие родители у Василе? Наверняка, такие же спокойные и неспешные, как и он сам», – и само воспоминание о партнёре, с которым она провела четыре незабываемых дня своей жизни, успокаивало и убаюкивало её. Кошмары ей больше не снились.

– Это ещё что! – казалось, рассказ не очень впечатлил скучающую подругу. – Вот моя бабушка мне рассказывала, а ей – её бабушка – о такой гостинице, что все современные режиссёры фильмов ужасов отдыхают!

– Разве тогда были гостиницы? – недоверчиво переспросила Светлана. Ей не понравилось пренебрежительное равнодушие подруги к её «живописному» рассказу. Она ожидала «охов» и «ахов», хотя бы притворных! Но не ледяного равнодушия! «Нет, некоторые просто не умеют слушать!» – подумала про себя Светлана, а вслух произнесла: – Мне кажется, тогда были только постоялые дворы.

– В Европе были, – не сомневаясь в правдивости истории своей прапрабабушки, торжествующе отозвалась Ольга. Ведь она готовилась поведать такую историю, которая ставила слушателя в тупик, не позволяя ему разобраться, где проходит грань между реальностью и искусно созданным миром фантазий.

– А почему она решила рассказать тебе о таком далёком событии? – всё ещё недоверчиво допытывалась Светлана. Ей казался немного странным тот факт, что в семейной истории подруги хранится рассказ, который мог уже давно кануть в лету. Или он имеет какое-то особое значение?

Ольга недовольно поджала губы: «К чему эти ненужные вопросы? Если не хочешь слушать, так и скажи – никто тебя не принуждает! Я же слушала о бедствиях твоей коллеги, а она тебе даже не родственница!»

– Когда моя бабушка услышала эту историю, она собиралась путешествовать «дикарём» по странам Востока, чтобы познакомиться с восточным колоритом, воочию увидеть, чем живут эти люди, прочувствовать их настроения и быт на себе. Их ведь всегда представляют идеалом возвышенного духовного отношения ко всем мирским страданиям и испытаниям. И моей бабушке захотелось подышать тем воздухом, который создаёт великих мудрецов Востока, – нравоучительно произнесла Ольга. В её семье всегда поощрялось стремление к возвышенному, поэтому каждый хранил историю своего самосовершенствования. Особенно если у неё были такие далеко идущие корни. «Но разве может эта карьеристка оценить значимость семейных преданий? Её мозг заполнен только рассказами о бизнесе и коллегах!»

– А её бабушка решила её припугнуть… – Светлана не удержалась от того, чтобы сострить.

– Не припугнуть, а предостеречь, – спокойно поправила Ольга. Казалось, ничто не могло повлиять на её ощущение превосходства в отношениях с подругой.

– И что же? Твоя бабушка рискнула после этого «предостерегающего» рассказа отправиться в путешествие по незнакомым странам с чужими обычаями и непонятным языком? – Светлана не собиралась ссориться с подругой из-за таких пустяков, как история столетней давности.

– Нет, – с грустью вздохнула Ольга. – На неё этот рассказ произвёл слишком сильное впечатление, и она решила ограничиться чтением книг о философии Востока.

– Мудрое решение, – вновь съязвила Светлана, подчёркивая особую «просветлённость» Ольгиной бабушки.

Приключения в «Уютной пристани».

Всё произошло ещё в те времена, когда не было организованных туров, и путешественникам, решившимся отправиться в другую страну, самим приходилось организовывать свой досуг.

Две милые девушки, студентки американского гуманитарного колледжа, сидели в холле гостиницы Гранд Отель со скучающими лицами. Они прибыли в Париж три дня назад и уже успели осмотреть Собор Парижской Богоматери, прогуляться по площади Согласия, восхититься Королевским дворцом, прокатиться по Елисейским полям и проспекту Булонского леса. На следующий день они собирались осмотреть коллекции Лувра. Несомненно, они были благодарны представившейся им возможности посетить одну из европейских стран и познакомиться с её столицей, чтобы потом хвастаться на занятиях по Истории и культуре, что они своими глазами видели эти здания и улицы. Но вечерами в гостинице было довольно скучно. Ужин подавали поздно. Бродить по тёмным улицам девушки не рисковали. Поэтому им приходилось сидеть в холле и ждать положенного часа приглашения к столу.

Чтобы хоть как-то скрасить томительное ожидание, девушки делали записи о том, что им удалось увидеть днём, и украдкой разглядывали таких же, как они, постояльцев, ожидающих времени всеобщего наслаждения маленькими французскими порциями восхитительных блюд на огромных тарелках. Одна супружеская пара привлекла их внимание: мужчина пытался в чём-то убедить портье, в то время как его жена с утомлёнными глазами, сидевшая недалеко от девушек, время от времени вздрагивала: то ли вспоминала что-то, то ли пыталась не уснуть. Судя по печальному выражению лица мужчины, его переговоры с портье завершились неудачей. Он устало опустился рядом с супругой, нежно взял её за руку и что-то сообщил ей. Та с негодованием взглянула на него и ответила отказом. Мужчина в отчаянии обвёл глазами гостиничный холл и остановил свой взгляд на девушках. Казалось, у него созрел план. Он обменялся парой фраз с женой и подошёл к скучающим красавицам:

– Прошу прощения, – вежливо начал он. – Могу ли я осмелиться предположить, что вы проживаете в этой гостинице?

– Да, – с готовностью к сочувствию ответила Лиза. Она понимала, что у пары какие-то проблемы, и ей искренне хотелось помочь им по мере сил. – У вас что-то случилось?

– Дело в том, что первоначально мы поселились в гостинице, удалённой от центра Парижа. Место прекрасное, окна номера выходят на Сену, – мужчина замялся. – Однако моей супруге не очень понравились мероприятия, проводимые гостиницей.

– В гостинице проводятся мероприятия? – восторженно переспросила Лиза, переглянувшись с подругой. – Какие же?

– Каждый день – новые, – уклончиво ответил мужчина. – Проблема в том, что моей жене необходимы покой и прогулки. С этой целью мы хотели переехать в эту гостиницу, но здесь все номера оказались либо занятыми, либо забронированными. – Мужчина вновь остановился, словно раздумывая, уместно ли обращаться с подобной просьбой к незнакомым девушкам.

Лиза решила его подбодрить:

– Мы слушаем вас. В чём состоит ваша просьба?

– Не хотели бы вы поменяться с нами гостиницами? – набравшись храбрости, выпалил мужчина. – Мы бы заняли ваш номер, а вы – наш. Единственное неудобство в том, что у нас двухместная кровать.

– Ничего страшного, – сразу же отреагировала Лиза. Ей уже надоело каждый вечер сидеть в тишине роскошного холла и хотелось какого-то разнообразия, ярких впечатлений. – Как ты думаешь, стоит нам поменяться? – обратилась она к своей подруге, молча наблюдавшей за беседой.

– Могу я взглянуть на вашу карточку оплаты? – поинтересовалась Анна.

– Конечно, – мужчина с готовностью протянул карту гостиницы милой девушке.

– «Уютная пристань», – прочитала вслух Анна, и увидев сумму оплаты, воскликнула. – У вас там что, люкс?

– Нет, обычный номер. Просто в стоимость включены развлекательные мероприятия, отказаться от которых невозможно, – извиняющимся тоном произнёс смущённый господин.

– Давай поменяемся, – умоляюще взглянула Лиза на Анну. – Что мы здесь теряем? В Лувр мы и оттуда доберёмся. Экипаж закажем и приедем.

– Да ничего не теряем, – весело ответила Анна. – За один приезд посмотрим две гостиницы. Будем знать, что друзьям рекомендовать. Сейчас уладим дело с портье и соберём вещи. – И уже обращаясь к господину. – Дождитесь нас, мы скоро.

И вот уже через час девушки стояли у входа в гостиницу, ожидая экипаж. Стемнело. К ним приблизился полный господин с довольным видом:

– Не хотите уезжать из Франции? – снисходительно бросил он вопрос.

Недовольная его обращением, Анна дерзко ответила:

– А что, вы нас заставите?

– Нет, напротив, я хотел предложить вам более выгодные условия проживания. Зачем вам тратить деньги на гостиницу? Вы можете остановиться у меня, – господин был настолько доволен своей щедростью, что расплылся в улыбке. – У меня просторный, восхитительный дом.

– А ваша жена не будет против нашего пребывания в вашем доме? – всё также дерзко продолжала Анна, пытаясь своим тоном показать господину, что ему лучше удалиться.

– Она покинула меня два года назад, – с притворной печалью в голосе произнёс господин. – Но две прекрасные крошки скрашивают моё одиночество.

– Мы подумаем, – кинула на ходу Анна, поспешно усаживаясь в экипаж.

– Как ты считаешь, может быть, стоит принять его предложение? – с хитринкой в голосе спросила Лиза.

– Не стоит доверять мужчинам, – резко ответила Анна.

– Но ты же доверяешь кучеру, который нас везёт? – продолжала веселиться Лиза.

– Нет. И, по-моему, не напрасно. Смотри, куда он нас завёз. Ни вывески, ни огней. Где мы находимся?

– Пойдём, посмотрим, – предложила Лиза, высаживаясь из экипажа.

Девушки буквально на ощупь добрались до входной двери и зашли внутрь. Не успели они что-либо спросить, как услышали цокот копыт и шум отъезжающего экипажа.

– Кучер уехал! – воскликнула Лиза.

– Он что, наш багаж увёз? – возмутилась Анна.

– Нет, он выгрузил его, – выглядывая в окно, успокоила подругу Лиза.

– Ему явно не терпелось сбежать из этого мрачного места… – пробормотала Анна, оглядывая сумрачный холл гостиницы.

– Позвольте узнать, вас будет двое?

Девушки вздрогнули от неожиданности и, обернувшись на голос, увидели выплывающего из темноты сгорбленного старика с бакенбардами, в сюртуке с двойным рядом пуговиц, широкими отворотами на рукавах. Над его головой реял лёгкий пушок волос, немилостиво покидающих голову.

– Да, мы вдвоём. Извините нас, мы вскрикнули… мы не хотели… – Лиза хотела сказать «не хотели обидеть вас нашим испугом. Вы не такой уж и страшный, просто уже темно… и кучер уехал», но потом передумала и не стала ничего объяснять.

– На это и было рассчитано, – довольно ухмыльнулся престарелый портье.

– Извините? – переспросила Лиза.

– Вы в «Таверне ужасов». Здесь всё должно быть страшно, – более громко произнёс старик.

– Нет, вы что-то перепутали, вернее, кучер ошибся. Мы должны были приехать в «Уютную пристань», – вмешалась в разговор Анна. – Вот посмотрите, у нас карточка оплаты. Мы прибыли в номер господина и госпожи Гринберг.

– Для кого как: для кого-то уютная пристань, а для кого-то таверна ужасов, – продолжал бормотать себе под нос старик, рассматривая карточку.

– Можно для нас это будет «Уютная пристань», – взмолилась Лиза, холодея от какого-то странного предчувствия, но ещё надеясь договориться.

– Можно, – снисходительно согласился уродливый портье. – Тогда приходите завтра. – И отвернулся, чтобы покинуть несчастных девушек, не понимающих, что происходит.

– Постойте, – крикнула Анна. – Какое завтра? На улице ночь! Куда мы пойдём? Почему мы не можем остановиться здесь сегодня?

– Потому что по нечётным числам – это «Таверна ужасов», а по чётным – «Уютная пристань», – всё так же бесстрастно пояснил негостеприимный портье, не соизволив даже обернуться к девушкам лицом.

– Хорошо, а можно мы подождём наступления завтрашнего дня в холле? – дрожащим голосом спросила Лиза.

Оглядевшись, Анна с недоумением заметила, что вокруг не было ни стульев, ни диванов:

– Почему здесь некуда присесть?

– Чтобы никто никого и ничего не мог здесь ожидать. Ха-ха-ха, – леденящий душу смех отозвался под сводами зала каркающими звуками.

– У вас здесь вороны, что ли? – Анна с испугом подняла голову вверх.

– Конечно. В любой уважающей себя таверне ужасов должны быть вороны, крысы и пираты! – теперь злобный портье смотрел девушкам прямо в лицо, ощущая себя победителем в этом маленьком спектакле угрюмости и бессердечия.

Казалось, что напуганные неприветливым приёмом, девушки сейчас же выскочат на улицу.

– Мы остаёмся, – проговорила Анна, представляя себе, что их может ожидать на улице, если в гостинице был такой приём. – Можно попросить занести наши вещи?

– Сами заносите. У нас грузчиков нет, – недовольно отозвался портье и удалился в темноту.

Выхода не было. Лиза осталась внутри гостиницы, придерживая открытой дверь, чтобы та случайно не захлопнулась, а Анна втащила чемоданы с улицы в тёмный холл.

У лестницы их ожидал маленький человечек со свечой. Его лицо было искажено странной гримасой то ли отвращения, то ли пренебрежения к гостям. В любом случае смотреть на него было неприятно.

«Почему здесь все такие уродливые?» – подумала Лиза, поднимаясь вслед за карликом на второй этаж.

– Располагайтесь, – предложил тот скрипучим голосом, распахивая дверь под номером 13 своей крохотной ручкой в облезшем пиджаке. Малосимпатичный субъект испарился вместе со свечой, оставив девушек без освещения.

Сумеречный свет позволял увидеть лишь очертания мебели, расставленной по комнате.

– Довольно милая комната, – произнесла Лиза, пытаясь приободрить загрустившую подругу и, открыв шкаф, пронзительно вскрикнула.

Анна быстро подскочила к застывшей от неожиданного зрелища Лизе: на полочке лежал череп.

– Лиза, давай отнесёмся к этому как к шутке. Нам же сказали, что сегодня это «Таверна ужасов», поэтому давай не будем кричать по пустякам, – словно маленькую девочку уговаривала Анна подругу и застыла в безмолвии перед открытой дверью в ванную.

– Что там? – с ужасом прошептала Лиза.

Анна прикрыла дверь:

– Пожалуй, сегодня мы умываться не будем. Ляжем так. А завтра всё будет по-другому.

Но подойдя к кровати, она остановилась и, обернувшись к подруге, предложила:

– Может быть, посидим до утра в креслах?

– Ты думаешь, в кровати тоже что-то есть? – Лиза напряглась: не о таких развлечениях она мечтала, отправляясь в эту гостиницу.

– Давай не будем это узнавать. Кресла, вроде бы, без сюрпризов.

Анна села в кресло, и на лице её отразилась такая беспомощность, словно её лишили последних сил. Она медленно поднесла свою руку к лицу – с неё стекала вязкая неприятно пахнущая жидкость. Вскочив с кресла, Анна с ужасом взглянула на него: оно было пропитано кровью. Теперь и её платье было в крови. Анна закричала так громко, как только могла, пронзительно и звонко. У Лизы всё поплыло перед глазами, и она упала без чувств на пол, покрытый звериными шкурами.

Загрузка...