Статья III-115
Союз гарантирует непротиворечивость провозглашенных политических принципов и описанных в настоящей части видов деятельности, принимая к сведению все заявленные цели и руководствуясь принципами взаимодействия властей.
Статья III-116
Во всех видах деятельности, описанных в данной части, Союз должен стремиться к уменьшению неравенства и утверждению равноправия между мужчинами и женщинами.
Статья III-117
В ходе определения и применения политических принципов и действий, описываемых в настоящей части, Союз должен учитывать требования, связанные со стремлением к высокому уровню занятости, к гарантиям адекватной социальной защиты, с борьбой против социального неравенства, с установкой на высокий уровень образования, производственной квалификации и на защиту человеческого здоровья.
Статья III-118
В ходе определения и применения политических принципов и действий, описываемых в настоящей части, Союз должен бороться с дискриминацией на основании половой принадлежности, расового или этнического происхождения, религии или верований, нетрудоспособности, возраста или сексуальной ориентации.
Статья III-119
Требования по защите окружающей среды должны быть неотъемлемой частью в определении и применении политических принципов и видов деятельности, описываемых в настоящей части. Особенно это касается обеспечения экономически эффективного и экологически безопасного развития промышленности.
Статья III-120
При разработке и применении политических принципов и мероприятий Союза всегда должны учитываться вопросы защиты прав потребителя.
Статья III-121
В ходе разработки и реализации мер по развитию сельского хозяйства, рыболовства, транспорта, внутреннего рынка, научных и технических исследований и освоению космоса Союз в целом и государства – его члены должны заботиться о благополучии животных, поскольку животные – это существа, наделенные чувствами и сознанием. Эти аспекты должны учитываться в законодательных и административных мерах стран-участниц, в том числе когда это касается религиозных обрядов, культурных традиций и регионального этнического наследия.
Статья III-122
Без противоречия Статьям I-5, III-166, III-167 и III-238 и сознавая значение общесоюзных экономических служб как служб, действующих в общих интересах, не оспаривая их социального и территориального значения, Союз в целом и отдельные государства-члены, каждое в рамках соответствующей компетенции, должны заботиться о том, чтобы упомянутые службы действовали на основе принципов и договоренностей (в частности, экономических и финансовых договоренностей), которые содействуют выполнению оными службами своего предназначения. Европейские законы должны устанавливать такие принципы и договоренности, не ущемляя компетенцию государств-членов, согласуясь с настоящей Конституцией и в целях организационной поддержки и финансирования упомянутых служб.
Статья III-123
В европейских законах или в законах структурных в соответствии со Статьей I-4(2) возможно формулирование правил, запрещающих дискриминацию на национальной почве.
Статья III-124
1. Не противореча другим положениям настоящей Конституции и в рамках полномочий, выделенных Союзу, европейский закон или структурный закон Совета вправе устанавливать меры, необходимые для борьбы с дискриминацией на почве пола, расового или этнического происхождения, религии или верований, нетрудоспособности, возраста или сексуальной ориентации. Получив решение Европарламента, Совет должен действовать в духе солидарности.
2. В плане частичной трактовки пункта 1 европейские законы или структурные законы могут устанавливать фундаментальные принципы для предпринимаемых Союзом побудительных мер и определять такие меры в поддержание действий, предпринимаемых государствами-членами в достижение целей, обозначенных в пункте 1. При этом не требуется добавочного согласования их законов и уложений.
Статья III-125
1. Если в действиях Союза проявится необходимость облегчить реализацию прав, упомянутых в Статье I-10(2а), то есть прав на беспрепятственное передвижение и проживание применительно к любому гражданину Союза, а настоящая Конституция не сможет предложить необходимых механизмов, европейские законы или структурные законы могут использоваться для принятия мер по достижению указанной цели.
2. Для тех же целей, что и указанные в пункте 1, и в тех случаях, когда настоящая Конституция не обеспечивает необходимых возможностей, европейский закон или структурный закон Совета может устанавливать меры касательно паспортов, удостоверений личности, видов на жительство и прочих подобных документов и мер, направленных на социальную безопасность или социальную защиту. После совещаний с Европейским Парламентом Совет должен действовать адекватным образом.
Статья III-126
В европейском законе или структурном законе Совета должны быть сформулированы подробные уложения, обеспечивающие права Статьи I-10(2b), то есть права каждого гражданина Союза голосовать и выставлять свою кандидатуру на муниципальных выборах и на выборах в Европарламент в том государстве-члене, где он (она) проживает, без требования принадлежности к титульной нации данного государства. После консультаций в Европейском парламенте Совет должен действовать адекватным образом. Упомянутые законоуложения могут компенсировать относительные ограничения в правах, связанные с проблемами, присущими тому или иному государству-члену.
Право голосовать и выставляться кандидатом на выборах в Европарламент должно гарантироваться без ущерба для Статьи III-330(1) и тех мер, которые приняты для ее исполнения.
Статья III-127
Государства-члены должны принять соответствующие постановления, обеспечивающие дипломатическую и консульскую защиту граждан Союза в третьих странах, как это прописано в Статье I-10(2с).
Для обеспечения упомянутой защиты государства-члены должны приступить к соответствующим международным переговорам.
В европейском законе Совета могут быть установлены меры, необходимые для облегчения подобной защиты. Совет должен действовать в этом направлении после консультаций в Европейском парламенте.
Статья III-128
Языки, на которых каждый гражданин Союза имеет право обращаться в институты и организации, перечисленные в Статье I-10(2d), и получать от них ответы, указаны в Статье IV-448(1). Институты и организации, упомянутые в Статье I-10(2d), это организации, перечисленные в Статьях I-19(1), второй абзац, I-30, I-31, I-32, а также Европейский омбудсмен.
Статья III-129
Каждые три года специальная комиссия должна выступать перед Европарламентом, Советом и Экономическим и социальным комитетом с докладом о выполнении Статьи I-10 и настоящего Раздела в целом. В этом докладе должно рассматриваться положение дел в Евросоюзе.
На основании этого доклада и без ущерба в отношении других предписаний настоящей Конституции европейский закон или структурный закон Совета может послужить дополнением к правам, изложенным в Статье I-10. Получив одобрение Европейского парламента, Совет должен действовать в соответствии с его решением. Принятые в соответствии с этим решением законы или структурные законы не могут вступить в силу, пока не будут одобрены государствами-членами в соответствии с их конституционными требованиями.
Статья III-130
1. Союз должен предпринимать меры, направленные на установление и укрепление внутреннего рынка в соответствии с предписаниями настоящей Конституции.
2. В понятие внутреннего рынка включается территория без внутренних границ, на которой гарантируется свободное перемещение лиц, услуг, товаров и капитала в соответствии с настоящей Конституцией.
3. Совет на основании предложений Комиссии должен принимать соответствующие европейские законоуложения и постановления, определяющие основные направления и условия, необходимые для сбалансированного развития во всех секторах подотчетной экономики.
4. Выдвигая предложения в направлении целей, поставленных в пунктах 1 и 2, Комиссия должна принимать к сведению те усилия, которые требуются от экономики некоторых стран, отличающихся в своем развитии, и те испытания, которые их ждут на пути к общему рынку, и может в этом свете выдвигать соответствующие предложения.
Если такие меры выльются в форму ограничения и частичной отмены имеющегося законодательства, они должны иметь временный характер и должны наносить минимальный возможный ущерб уже функционирующему внутреннему рынку.
Статья III-131
Государства-члены должны консультироваться друг с другом ввиду возможных совместных шагов, необходимых для нормализации функционирования внутреннего рынка, если он подвергнется неблагоприятным воздействиям из-за вынужденных мер, предпринятых одним из государств-членов в случае серьезных внутренних беспорядков, влияющих на исполнение закона внутри страны, в случае войны, напряженной и угрожающей войной международной ситуации, в случае необходимости выполнять определенные обязательства, принятые с целью поддержания мира и международной безопасности.
Статья III-132
Если меры, предпринятые в обстоятельствах, упомянутых в Статьях III-360 и III-436, привели к искажению условий свободной конкуренции на внутреннем рынке, необходимо, чтобы Комиссия совместно с переживающим проблемы государством-членом проанализировала пути, как проблемную ситуацию привести к порядкам, изложенным в настоящей Конституции.
Путем упрощения процедуры, изложенной в Статьях III-360 и III-361, Комиссия или любое из государств-членов могут поставить вопрос непосредственно перед Верховным судом, если Комиссия или одно из государств-членов полагает, что другой член неправильно использует полномочия, представленные в Статьях III-131 и III-436. Тогда Верховный суд должен вынести свое решение на закрытом судебном заседании.
Статья III-133
1. Рабочие должны обладать правом свободного перемещения
в пределах всего Союза.
2. Должна быть запрещена всякая основывающаяся на национальности дискриминация между рабочими государств-членов в отношении трудоустройства, оплаты и других вопросов работы.
3. Рабочим должны быть предоставлены следующие права (с учетом ограничений на почве государственной политики, государственной безопасности и государственного здравоохранения):
a) принимать имеющиеся предложения по трудоустройству;
b) свободно перемещаться для этой цели по территориям стран-членов;
c) оставаться на территории любого государства-члена с целью трудоустройства в соответствии с положениями, действующими для титульной нации данного государства и обеспеченными в законе или административных постановлениях;
d) оставаться на территории этого государства-члена после завершения контракта трудоустройства в соответствии с условиями, которые должны быть приняты Комиссией и включены в европейское законодательство.
4. Данная Статья не применяется к вопросам трудоустройства на государственную службу.
Статья III-134
Европейские законы или структурные законы должны обеспечить те меры, которые необходимо провести в жизнь для обеспечения рабочим свободы передвижения в соответствии со Статьей III-133. Эти меры следует предпринимать после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.
Упомянутые европейские или структурные законы должны иметь целью следующее:
a) установить тесное сотрудничество между отдельными национальными службами по трудоустройству;
b) отменить те административные процедуры и обычаи, те периоды выжидания для получения права на трудоустройство, которые возникли на основе устаревшего национального законодательства или соглашений, ранее заключенных между государствами-членами, и соблюдение коих послужило бы препятствием к перемещению рабочей силы;
c) отменить все квалификационные периоды выжидания и другие ограничения, разработанные ранее в национальном законодательстве либо же являющиеся результатом договоренностей между разными государствами-членами и имевшие целью предъявлять рабочим из других государств требования, в плане свободного выбора трудоустройства отличные от требований, предъявляемых к рабочим своего государства;
d) установить удобные процедуры для легкого контакта между предложением трудоустройства и спросом на него, для установления равновесия на рынке труда с тем, чтобы избежать серьезных угроз уровню жизни и уровню занятости в различных регионах и отраслях промышленности.
Статья III-135
Государства-члены должны в рамках единой программы содействовать обмену молодыми специалистами.
Статья III-136
1. В сфере социальной безопасности европейские или структурные законы должны устанавливать такие меры, которые необходимы для обеспечения свободы передвижения рабочим. Эти уложения должны охранять интересы принятых на работу или занимающихся самостоятельным трудом мигрантов и их иждивенцев.
a) принцип накопления – обретение и сохранение прав на льготы и суммирование всех льгот за периоды, проведенные под законодательством различных государств;
b) выплата льгот людям, живущим на территориях государств-членов.
2. Если один из членов Совета считает, что черновой проект европейского закона или структурного закона, упомянутых в пункте 1, могут повлиять на фундаментальные аспекты его системы социальной безопасности, включая ее объемы, стоимость или финансовую структуру, либо же угрожают финансовому равновесию этой системы, такой член имеет право обратиться с подобной проблемой в Европейский совет. В этом случае процедура, упомянутая в Статье III-396, должна быть приостановлена. После обсуждения Европейский совет должен, не откладывая решение вопроса более, чем на 4 месяца, либо
a) вернуть проект в Совет, который прекратит срок задержки процедуры, упомянутый в Статье III-396, либо
b) запросить Комиссию о предоставлении нового предложения. В этом случае изначально представленный акт будет объявлен не принятым.
В смысловых рамках данного Параграфа следует запретить всякие ограничения на организационную деятельность подданных одного государства-члена на территории другого государства—члена Союза. Данный запрет распространяется также на ограничения в учреждении различного рода агентств, филиалов и дочерних компаний, совершаемом подданными любого государства-члена на территориях любых других государств-членов.
Подданные какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена должны обладать правом предпринимать и выполнять деятельность в роли субъектов, самостоятельно обеспечивающих себя работой, правом учреждать и развивать предприятия, в частности, компании или фирмы в рамках смысла второго абзаца Статьи III-142 при исполнении условий, предъявляемых законом того государства-члена, на чьей территории совершается упомянутая предпринимательская деятельность, в отношении своих собственных граждан.
Статья III-138
1. Европейские структурные законы должны устанавливать меры, обеспечивающие свободу учредительской деятельности применительно к той или иной конкретной деятельности.
2. Европейский парламент, Совет и Комиссия должны выполнять обязанности, возложенные на них согласно пункту 1, в частности:
a) В качестве общего правила первостепенное внимание должно уделяться тем видам деятельности, где свобода предпринимательства способна внести особо ценный вклад в развитие промышленности и торговли.
b) Следует обеспечить тесное сотрудничество между соответствующими компетентными органами государств-членов для прояснения складывающейся в Союзе ситуации касательно тех или иных видов деятельности.
c) Следует запретить те административные процедуры и обычаи, которые, основываясь на устаревшем национальном законодательстве или на соглашениях, ранее заключенных между различными государствами-членами, могли бы при своем исполнении послужить препятствием на пути учредительской деятельности.
d) Рабочим одного государства-члена, нанятым на территории другого государства-члена, следует создавать условия, способствующие их самостоятельной предпринимательской деятельности и превращению в субъектов, самостоятельно обеспечивающих себя работой. При этом им должны предъявляться такие же требования, какие предъявлялись бы при их въезде в данное государство с изначальной целью заняться предпринимательской деятельностью.
e) Следует способствовать подданным одного государства-члена в приобретении и использовании земли и строений, размещенных на территории другого государства-члена – насколько это не противоречит принципам, изложенным в Статье III-227(2).
f) Следует содействовать последовательной отмене ограничений на свободу учредительской деятельности в любой контролируемой отрасли. Это касается условий для учреждения агентств, ответвлений или дочерних предприятий на территории какого-либо государства-члена, а также условий, влияющих на перемещение персонала из центральных подразделений на руководящие и исполнительские посты в таких агентствах, ответвлениях и дочерних предприятиях.
g) Требуется до необходимой степени координировать гарантийные требования, которые предъявляются к компаниям и фирмам со стороны государств-членов для защиты интересов их членов и сторонних лиц в рамках смысла второго абзаца Статьи III-142, имея целью сделать такие гарантийные требования эквивалентными по всей территории Союза. h) Необходимо следить, чтобы условия учредительской деятельности не были искажены содействием, оказываемым со стороны государств-членов. Положения данного Параграфа не должны применяться (в рассмотрении любого государства-члена) к тем видам деятельности, которые в данном государстве оказываются, хотя бы случайно, в сфере полномочий государственной власти.
Из сферы применения данного Параграфа могут быть выведены определенные виды деятельности силой европейских или структурных законов.
Статья III-140
1. Данный Параграф и предписанные здесь меры не должны противоречить применимости имеющихся предписаний, изложенных в законе, постановлениях и административных актах того или иного государства-члена и нацеленных на особое отношение к иностранным подданным на почве общественной политики, общественной безопасности и общественного здравоохранения.
2. Европейские структурные законы должны согласоваться с национальными постановлениями, упомянутыми в пункте 1.
Статья III-141
1. Европейское структурное законодательство должно содействовать гражданам в их усилиях, направленных на организацию самозанятости. Сюда должны включаться:
a) Всеобщее и обоюдное признание дипломов, сертификатов и других документов, формально подтверждающих квалификацию.
b) Взаимная координация изложенных в законе предписаний и административных актов государств-членов, способных повлиять на организацию и выполнение деятельности субъектами, обеспечивающими самозанятость.
2. В случае, если речь идет о медицинской, фармацевтической и связанных с ними профессиях, последовательная отмена ограничений должна соотноситься с координацией условий для работы по указанным профессиям в различных государствах-членах.
Статья III-142
Компании или фирмы, созданные в соответствии с законом государства-члена ЕС и являющиеся зарегистрированными компаниями, имеющими свою центральную администрацию или основное место работы в пределах Евросоюза, во исполнение данного Параграфа должны рассматриваться также как и физические лица, являющиеся гражданами государств-членов ЕС.
Термин «компании или фирмы» означает компании или фирмы, учрежденные в соответствии с гражданским или торговым правом, включая кооперативы и прочие юридические лица, руководствующиеся общественным или частным правом, за исключением некоммерческих компаний.
C 310/62 EN Официальный Бюллетень Евросоюза 16.12.2004
Статья III-143
Государства—члены ЕС должны предоставлять гражданам других государств—членов ЕС такой же режим наибольшего благоприятствования, как и своим собственным гражданам, – это касается участия в капиталах компаний или фирм в той части, которая предусмотрена вторым абзацем Статьи III-142, не вступая при этом в противоречие с применением иных положений Конституции.
Статья III-144
В рамках структуры данного Параграфа, ограничения свободы предоставления услуг внутри Евросоюза должны быть запрещены в отношении граждан государств—членов ЕС, являющихся гражданами государства—члена ЕС, но чье гражданство при этом не совпадает с гражданством личности, кому предполагается оказывать услуги.
Европейские законы или рамочные законы могут распространять действие данного Параграфа на поставщиков услуг, являющихся гражданами третьего государства и представляющих собой граждан Евросоюза.
Статья III-145
Услуги должны считаться «услугами» в целях исполнения Конституции, когда они в нормальном режиме предоставляются за вознаграждение, и в той мере, в какой они не обуславливаются положениями, касающимися свободы перемещения граждан, товаров и капитала.
В понятие «Услуги», в частности, включаются:
a) деятельность промышленного характера;
b) деятельность предпринимательского характера;
c) деятельность ремесленников и мелкого бизнеса;
d) профессиональная деятельность.
Не вступая в противоречие с Параграфом II-2, касающимся свободы предприятий и предпринимательства, личность, предоставляющая услуги, может во исполнение своих задач временно заниматься его или ее деятельностью в Государстве-участнике, на которое направлены услуги, и делать это на тех же условиях, которые это государство создает своим собственным гражданам.
Статья III-146
1. Свобода предоставления услуг в транспортной сфере должна регулироваться Параграфом VII Главы III, касающимися транспорта.
2. Либерализация банковских и страховых услуг, касающихся перемещений капитала, должна осуществляться синхронно с либерализацией перемещения капитала.
16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Евросоюза C 310/63
Статья III-147
1. Европейские рамочные законы должны устанавливать средства, способствующие либерализации конкретной услуги. Они должны приниматься после консультации с Комитетом по экономическим и социальным вопросам.
2. Европейские рамочные законы, относящиеся к пункту 1, должны в соответствии с общим правилом отдавать приоритет тем услугам, которые непосредственно влияют на себестоимость производства или на его либерализацию, способствующую развитию торговли.
Статья III-148
Государства-участники должны прилагать усилия, направленные на либерализацию услуг, выходящих за нормы, предписываемые Европейскими рамочными законами и соответствующими Статье III-147(1), если это позволяет общая экономическая ситуация и ситуация данного экономического сектора.
С этой целью Комиссия должна разработать рекомендации для заинтересованных Государств-участников.
Статья III-149
В случае, если ограничения свободы предоставления услуг не были упразднены, Государства-участники должны применять такого рода ограничения, не делая при этом различий на основе гражданства или местожительства лиц, предоставляющих услуги в соответствии с буквой первого абзаца Статьи III-144.
Статья III-150
Статьи с III-139 по III-142 должны применяться к вопросам, описываемым данным Параграфом.
Статья III-151
1. Европейский союз должен иметь Таможенный союз, который должен заниматься всеми торговыми операциями и участвовать во всех запретительных мерах между Государствами-участниками в отношении таможенных пошлин на импорт и экспорт, а также заниматься всеми сборами аналогичного характера и принимать общие таможенные тарифы в своих отношениях с третьими странами.
2. Пункт 4 и Параграф III-3 по запрету количественных ограничений должны применяться к изделиям, произведенным в Государствах-участниках, а также к изделиям, пришедшим из третьих стран, которые имеют свободное хождение в Государствах-участниках.
C 310/64 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
3. Изделия, пришедшие из третьих стран, должны считаться имеющими свободное обращение в Государстве-участнике, если были соблюдены формальности по импорту, а также выплачены таможенные пошлины и аналогичные сборы, предусмотренные данным Государством-участником, а также если не была получена прибыль от полной или частичной возвратной пошлины или аналогичных сборов на эти товары.
4. Таможенные пошлины на импорт и экспорт, а также аналогичные сборы между Государствами-участниками должны быть запрещены. Этот запрет должен также распространяться на таможенные пошлины фискального характера.
5. Совет, действующий по предложению Комиссии, должен принять Европейские предписания и решения, закрепляющие общие таможенные тарифы и пошлины.
6. Во исполнение задач, возлагаемых данной Статьей, Комиссия должна руководствоваться:
a) необходимостью способствовать товарообороту между Государствами-участниками и третьими странами;
b) развитием условий конкуренции в рамках Союза в той мере, в которой они ведут к улучшению конкурентоспособности предпринимательства;
c) требованиями Союза, касающимися поставок сырья и полуфабрикатов; в этой связи Комиссия должна избегать мер, могущих нарушить условия конкуренции между Государствами-участниками, в отношении готовых изделий;
d) необходимостью избегать серьезных нарушений экономики Государств-участников и обеспечивать рациональное развитие производства и способствовать развитию сферы потребления Союза.
Статья III-152
Не выходя из сферы действия Конституции, Европейские законы или рамочные законы должны обеспечить меры по укреплению таможенного сотрудничества между Государствами-участниками, а также между ними и Комиссией.
Статья III-153
Количественные ограничения импорта и экспорта, а также все иные меры, имеющие аналогичный характер/эффект, должны быть запрещены между Государствами-участниками.
16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Европейского союза C 310/65
Статья III-154
Статья III-153 не должна устранять запреты или ограничения по импорту, экспорту или перемещению товаров, исходя из соображений общественной морали, государственной политики или общественной безопасности; защиты здоровья и жизни граждан, животных или растений; защиты национального достояния, включая художественное, историческое или археологическое наследие; или защиты промышленной собственности и собственности торговых предприятий. Такие запреты или ограничения, однако, не должны представлять собой средства арбитражной дискриминации или скрытого ограничения торговли между Государствами-участниками.
Статья III-155
1. Государства-участники должны привести в соответствие любые государственные монополии торгового характера, с тем чтобы гарантировать отсутствие дискриминации между гражданами Государств-участников, касающейся условий производства и продвижения товаров на рынках.
Данная Статья должна применяться к любой организации, посредством которой Государство-участник ЕС по закону или фактически, непосредственно или опосредованно надзирает, регулирует или существенно влияет на импорт или экспорт между Государствами-участниками. Аналогичным образом она должна быть применима к монополиям, функции которых государство делегировало иным участникам рынка.
2. Государства-участники должны воздерживаться от инициирования любых новых мер/средств, вступающих в противоречие с принципами, изложенными в пункте 1, или которые ограничивают сферу действия Статьи в той ее части, которая касается запрета таможенных пошлин и количественных ограничений между Государствами-участниками.
3. Если государственная монополия торгового характера руководствуется правилами, которые облегчают оборот сельскохозяйственной продукции или позволяют получать от нее максимальную прибыль, следует предпринять шаги для введения в действие данной Статьи с тем, чтобы обеспечить равные условия в сфере занятости рабочей силы и равный уровень жизни производителей.
Статья III-156
В рамках данного Параграфа ограничения как по перемещению капитала, так и по денежным поступлениям ЕС между Государствами-участниками и между Государствами-участниками и третьими странами должны быть запрещены.
Статья III-157
1. Статья III-156 должна сохранять за собой право применения к третьим странам любых ограничений, которые существовали на 31 декабря 1993 года в соответствии с национальным законом или законом Союза, принятым в отношении перемещения капитала в третьи страны или из них, включая прямые инвестиции – включая инвестиции в недвижимость, учреждения и организации, предоставление финансовых услуг или концессии в сфере безопасности рынков ценных бумаг. Что касается ограничений, которые существуют в соответствии с национальным законом в Эстонии и Венгрии, искомой датой следует считать 31 декабря 1999 года.
C 310/66 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
2. Европейские законы или рамочные законы должны обеспечивать меры по перемещению капитала в третьи страны или из них, включая прямое инвестирование – включая инвестирование в недвижимость, учреждения и организации, предоставление финансовых услуг или концессии в сфере безопасности рынков ценных бумаг.
Европейский парламент и Совет должны прилагать усилия для обеспечения максимально возможного свободного перемещения капитала между Государствами-участниками и третьими странами, не вступая при этом в противоречие с иными положениями Конституции.
3. Несмотря на пункт 2, только лишь Европейский закон или рамочный закон могут вводить в действие меры, дающие обратный ход закону Союза в части либерализации перемещения капитала в третьи страны или из них. В этом случае Совет должен действовать единогласно после консультаций с Европарламентом.
Статья III-158
1. Статья III-156 не должна наносить ущерб правам Государств-участников:
a) в части применения обоснованных ограничений их налогового законодательства, которое устанавливает различие между налогоплательщиками, находящимися не в равных условиях, что касается их местожительства или места, куда они инвестируют свои капиталы;
b) в части обеспечения всех требуемых мир по предупреждению нарушений национальных положений, предусматриваемых законом или предписаниями, касающимися налогообложения и разумного контроля за финансовыми институтами; или же в части установления процедур по декларированию перемещений капитала в целях получения административной или статистической информации; или же в части принятия мер, которые могут считаться обоснованными с точки зрения государственной политики или общественной безопасности.
2. Данный Параграф не должен противоречить применяемости ограничений по праву частного предпринимательства, которые согласуются с Конституцией.
3. Меры и процедуры, оговариваемые в пунктах 1 и 2, не должны представлять собой средства арбитражной дискриминации или скрытого ограничения свободы перемещения капитала и платежей, как предписано Статьей III-156.
4. В отсутствие Европейского закона или рамочного закона, предписываемых в Статье III-157(3), Комиссия или, в отсутствие решения (Европейского) Комиссии в течение трех месяцев со дня запроса заинтересованного Государства-участника, Совет может утвердить решение (Европейское), декларируя, что ограничительные налоговые меры, принятые Государством-участником в отношении одной или более третьих стран, должны рассматриваться как согласующиеся с Конституцией, до тех пор пока они обусловлены хотя бы одной из задач Союза и не вступают в противоречие с надлежащим функционированием внутреннего рынка. Совет должен действовать единогласно по просьбе Государства-участника.
Статья III-159
Когда в исключительных обстоятельствах перемещение капитала в третьи страны или из них вызывает или может вызвать угрозу серьезных проблем в функционировании экономического и кредитно-денежного союза, Совет по предложению Комиссии может принять Европейские распоряжения или решения, вводящие меры безопасности, касающиеся третьих стран, на период, не превышающий шести месяцев (16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Европейского союза C310/67), если такие меры крайне необходимы. Действие должно производиться после консультации с Европейским Центробанком.
Статья III-160
Когда необходимо выполнить задачи, установленные в Статье III-257, касающиеся предупреждения терроризма, борьбы с ним и связанных с этим действий, Европейский закон должен описывать структуру административных средств, относящихся к перемещению капитала и платежей, таких как замораживание фондов, финансовых средств или доходов, принадлежащих или находящихся во владении или подконтрольных физическим или юридическим лицам, группам лиц или нерезидентам Государства-участника.
Совет по предложению Комиссии должен принять Европейские распоряжения или решения, чтобы обеспечить исполнение Европейского закона, как предусмотрено в первом абзаце.
Акты, на которые делается ссылка в данной Статье, должны включать необходимые положения по правовой защите.
Статья III-161
1. Нижеследующее должно быть запрещено как несовместное с внутренним рынком: все соглашения между предприятиями, решения, принятые ассоциациями предприятий, которые касаются согласованных действий, могущих повлиять на торговые отношения между Государствами-участниками, и которые имеют своей целью предупредить, ограничить или нарушить конкуренцию на внутреннем рынке, и в частности это активность, которая:
a) непосредственно или косвенно устанавливает фиксированные отпускные или закупочные цены или иные торговые условия;
b) лимитирует производство, рынки, техническое развитие или инвестиции, или управляет ими;
c) входит в паевое участие в рынках и источниках снабжения;
d) применяет неравные условия к эквивалентным трансакциям с иными торгующими сторонами, создавая таким образом для них конкурентные затруднения;
e) составляет контракты таким образом, что другие стороны вынуждены принимать их дополнительные условия, которые ни по своей природе, ни в отношении торговых обычаев не имеют ничего общего с целью такого рода контрактов.
C 310/68 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
2. Любые соглашения или решения, подпадающие под действие данной Статьи, должны быть автоматически аннулированы.
3. Пункт 1, однако, может считаться неприменимым в случае:
– любого соглашения или пакета соглашений между предприятиями;
– любого решения или пакета решений, выработанного ассоциациями предприятий;
– любых согласованных действий или комплекса согласованных действий, направленных на улучшение производства или распределения товаров или на достижение технического или экономического прогресса, позволяя одновременно потребителям участвовать в получении справедливой прибыли от готового продукта, что, однако, не:
a) накладывает на эти предприятия ограничений, не являющихся обязательными для выполнения этих задач;
b) создает для таких предприятий возможности избегать конкуренции в отношении значительной части рассматриваемых товаров.
Статья III-162
Любое злоупотребление одним или несколькими предприятиями доминирующей позицией на внутреннем рынке или в значительной части его должно быть запрещено, как несоответствующее принципам внутреннего рынка, поскольку это может повлиять на торговые отношения между Государствами-участниками. Такого рода злоупотребление может, в частности, представлять собой: а) прямое или косвенное установление несправедливых отпускных или закупочных цен или иных несправедливых торговых условий;
b) ограничение производства, рынков или технического развития в ущерб потребителям;
c) создание неравных условий для эквивалентных трансакций с иными участниками рынка, создавая таким образом для них конкурентные препятствия;
d) составление контрактов таким образом, что другие стороны вынуждены принимать их дополнительные условия, которые ни по своей природе, ни в отношении торговых обычаев не имеют ничего общего с целью такого рода контрактов.
Статья III-163
Совет по предложению Комиссии должен принимать Европейские постановления, чтобы ввести в действие принципы, устанавливаемые Статьями III-161 и III-162. Действие должно осуществляться после консультаций с Европарламентом.
16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Европейского союза C 310/69 Такие постановления должны разрабатываться, в частности:
a) во обеспечение соответствия с запрещениями, предусмотренными в Статье III-161(1) и в Статье III-162, что достигается положением относительно пени и периодических штрафных платежей;
b) для выработки подробных правил по применению Статьи III-161(3) с учетом необходимости обеспечить эффективный надзор, с одной стороны, и максимально возможно упростить администрирование, с другой;
c) для описания, в случае необходимости, сферы действия Статей III-161 и III-162 в различных областях экономики;
d) для описания соответствующих функций Комиссии и Суда Евросоюза по применению положений, устанавливаемых данным абзацем;
e) для определения взаимосвязи между законами Государств-участников и данным Параграфом, а также Европейскими постановлениями, принятыми в соответствии с данной Статьей.
Статья III-164
До вступления в силу Европейских постановлений, принятых в соответствии со Статьей III-163, власти Государств-участников должны придерживаться принципа допустимости соглашений, решений и согласованных действий, а также злоупотребления доминирующей ролью на внутреннем рынке в соответствии с их национальным законом и Статьей III-161, в частности пунктом 3, и Статьей III-162.
Статья III-165
1. Не противореча Статье III-164, Комиссия должна обеспечить применение принципов, утверждаемых в Статьях III-161 и III-162. По просьбе Государства-участника или по его инициативе и в сотрудничестве с компетентными властями Государств-участников, которые должны обеспечить свое содействие, Комиссия должна расследовать случаи предполагаемого нарушения этих принципов.
Если она придет к выводу, что нарушение имело место, она должна применить надлежащие меры, чтобы положить этому конец.
2. Если нарушение, оговоренное в пункте 1, продолжается, Комиссия должна принять обоснованное решение (Европейское), касающееся нарушения принципов. Комиссия может опубликовать свое решение и санкционировать Государству-участнику принять меры, условия и подробности которых оно выработает, необходимые для исправления ситуации.
3. Комиссия может принять Европейское постановление, касающееся категории (пакетов) соглашений, в отношении которых Совет принял Европейское постановление, соответствующее Статье III-163, второй абзац (b).
Статья III-166
1. В случае государственных предприятий и предприятий, в которых Государства-участники имеют особые или эксклюзивные права, государства-участники не могут вводить в силу или продолжать действия, противоречащие Конституции, в частности Статье I-4(2) и Статьям с III-161 по III-169.
C 310/70 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
2. Предприятия, которым поручены операции по обеспечению услуг общего экономического свойства или имеющих характер доходных монополий, должны подпадать под действие положений Конституции, в частности ее правил по конкуренции, однако применение таких положений не должно препятствовать выполнению (по закону или фактическому) возложенных на них конкретных задач. Недопустимо воздействие на развитие торговых отношений до такой степени, что это вошло бы в противоречие с интересами Союза. 3. Комиссия должна обеспечить исполнение данной Статьи и в случае необходимости должна принять соответствующие Европейские постановления или решения.
Статья III-167
1. Если иначе не предусмотрено Конституцией, любая помощь (содействие), предоставляемая Государством-участником или посредством ресурсов этого Государства в любой форме, которая искажает или угрожает исказить принципы конкуренции в пользу определенных предприятий или производства определенных товаров, должна, в силу того что это влияет на торговые отношения между Государствами-участниками, быть признана несовместимой с внутренним рынком.
2. Следующая практика должна быть совместимой с внутренним рынком:
a) помощь, имеющая социальный характер, предоставляемая отдельным потребителям при условии, что такая помощь предоставляется без какой бы то ни было дискриминации в отношении источника рассматриваемых товаров;
b) помощь для возмещения ущерба, вызванного природными катаклизмами или чрезвычайными событиями;
c) помощь, выделяемая экономике определенных областей Федеративной Республики Германии, ощутивших на себе влияние разделения Германии, если такого рода помощь требуется для компенсации экономического ущерба, вызванного этим разделением. Через пять лет после вступления в силу Договора, принимающего Конституцию для Европы, Совет, действующий по предложению Комиссии, может принять решение (Европейское), аннулирующее этот пункт.
3. Следующая практика может рассматриваться как совместимая с внутренним рынком:
a) помощь, способствующая экономическому развитию регионов, где уровень жизни чрезвычайно низкий или где очень высокий уровень безработицы, или же областей, на которые ссылается Статья III-424, ввиду их структурной, экономической и социальной ситуации;
b) помощь, направленная на выполнение важных проектов в области общих Европейских интересов или для компенсации серьезного ущерба, нанесенного экономике Государства-участника;
c) помощь, ускоряющая развитие определенных форм хозяйственной деятельности или определенных сфер экономики, где такая помощь неблагоприятно не влияет на условия торговых отношений – до такой степени, что вступает в противоречие с общими интересами;
16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Европейского союза C 310/71
d) помощь, способствующая сохранению культурного наследия, если эта помощь не влияет на торговые отношения и конкуренцию Союза до такой степени, что входит в противоречие с общими интересами;
e) иные категории помощи, которые могут быть классифицированы Европейскими положениями или решениями, принятыми Советом по предложению Комиссии.
Статья III-168
1. Комиссия в сотрудничестве с Государствами-участниками должна осуществлять постоянный мониторинг всех систем помощи, существующих в этих государствах. Она должна предлагать государствам любые адекватные меры, требуемые развитием прогресса или обусловленные функционированием внутреннего рынка.
2. Если, после того как заинтересованные стороны внесли свои предложения и комментарии, Комиссия обнаружит, что помощь, предоставленная Государством-участником или через ресурсы
этого государства, не согласуется с внутренним рынком, как предписывает Статья III-167, или же что такая помощь используется не по целевому назначению, следует принять решение (Европейское), предписывающее данному Государству-участнику аннулировать или изменить характер такой помощи в срок, определяемый Комиссией.
Если данное Государство-участник не повинуется этому решению (Европейскому) в указанный срок, Комиссия или любое другое заинтересованное Государство-участник может, частично отменяя Статьи III-360 и III-361, поднять этот вопрос непосредственно в Суде Европейского союза.
По просьбе Государства-участника Совет может единогласно принять решение (Европейское), заключающее, что помощь, которую это Государство предоставляет или намерено предоставить, следует считать соответствующей внутреннему рынку, путем частичной отмены Статьи III-167 или Европейских постановлений, предписываемых Статьей III-169, если такое решение оправдано исключительными обстоятельствами. Если же, касательно рассматриваемой помощи, Комиссия уже инициировала процедуру, предусмотренную в первом абзаце данного пункта, тот факт, что данное Государство-участник подало просьбу в Совет, должен привести к тому, что процедура будет приостановлена до тех пор, пока Совет не обнародует свою позицию по этому вопросу. Однако, если же Совет не обнародует свою позицию в течение трех месяцев со дня подачи указанной просьбы, в дело должна вступить Комиссия.
3. Государства-участники должны информировать Комиссию заблаговременно о любых планах предоставить или изменить характер помощи, с тем чтобы Комиссия имела возможность внести свои замечания. Если делается вывод, что данный план не согласуется с внутренним рынком в части, предписываемой Статьей III-167, следует безотлагательно приступить к процедуре, предусмотренной в пункте 2 данной Статьи. Заинтересованное Государство-участник не должно предпринимать планировавшихся действий до тех пор, пока процедура не выльется в окончательное решение.
4. Комиссия может принять Европейские постановления, касающиеся категорий государственной помощи, которые, как определил Совет во исполнение Статьи III-169, могут быть исключены из процедуры, предусмотренной пунктом 3 данной Статьи.
C 310/72 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
Статья III-169
Совет по предложению Комиссии может принять Европейские постановления по действию Статей III-167 и III-168 и по определению, в частности, условий, в соответствии с которыми должна применяться Статья III-168(3), а также категорий помощи, исключаемых из процедуры, предусмотренной Статьей III-168(3). Они должны вступать в силу после консультаций с Европарламентом.
Статья III-170
1. Ни одно Государство-участник не должно прямо или косвенно облагать товары других Государств-участников никакими внутренними налогами, которые прямо или косвенно превышали бы налогообложение аналогичных их собственных товаров. Кроме того, ни одно Государство-участник не должно облагать товары других Государств-участников никакими внутренними налогами, характер которых может оказать косвенное влияние на протекционизм в отношении собственных товаров.
2. В тех случаях, когда Государство-участник экспортирует товары на территорию другого Государства-участника, любая выплата внутреннего налога не должна превышать внутренний налог, которым они облагаются непосредственно или косвенным путем.
3. В случае иных сборов, не входящих в налог с оборота, акцизных сборов и иных форм косвенного налогообложения освобождение от уплаты и возврат средств, относящихся к экспорту в другие Государства-участники, может не предоставляться, и компенсационные выплаты, касающиеся импорта из других Государств-участников, могут не применяться, если соответствующие положения не были заранее одобрены на ограниченный промежуток времени Европейским решением, принятым Советом по предложению Комиссии.
Статья III-171
Европейский закон или рамочный закон Совета должен устанавливать меры по гармонизации законодательства в части налогов с оборота, акцизных сборов и иных форм косвенного налогообложения при условии, что такого рода гармонизация необходима во обеспечение производства и функционирования внутреннего рынка, а также во избежание нарушений условий конкуренции. Совет должен действовать единогласно после консультаций с Европарламентом и Комитетом по экономическому и социальному развитию.
Статья III-172
1. Если иначе не оговорено в Конституции, данная Статья должна применяться для выполнения задач, обусловленных Статьей III-130. Европейские законы или рамочные законы должны обеспечивать меры по адекватности положений, провозглашаемых законом, постановлениями или административными действиями Государств-участников, имеющих своей целью установление и функционирование внутреннего рынка.
16.12.2004 EN Официальный Бюллетень Европейского союза C 310/73
Такие законы должны приниматься после консультаций с Комитетом по экономическому и социальному развитию.
2. Пункт 1 не должен применяться к фискальным положениям, к положениям, касающимся свободного перемещения граждан, или к положениям, связанным с правами и интересами лиц, работающих по найму.
3. Комиссия в своих предложениях, закрепленных пунктом 1 в части здоровья, безопасности, защиты окружающей среды и защиты прав потребителей, должна в качестве базового использовать высокий уровень защиты, учитывая, в частности, любые новые разработки, сделанные на научной базе. В рамках своих соответствующих полномочий Европарламент и Совет должны также изыскивать возможности для исполнения этой задачи.
4. Если после принятия мер по гармонизации, предусмотренных Европейским законом или рамочным законом или путем Европейского постановления Комиссии, Государство-участник полагает необходимым сохранить национальные положения в части основополагающих нужд и запросов, оговоренных в Статье III-154, или касательно защиты окружающей среды или производственных условий, необходимо поставить в известность Комиссию об этих положениях, а также изложить основания, по которым желательно, чтобы они оставались в силе.
5. Более того, не противореча пункту 4, если после вступления в силу мер по гармонизации, устанавливаемых Европейским или рамочным законами или путем Европейского регулирования Комиссии, Государство-участник считает необходимым ввести в действие национальные положения, основанные на недавно полученных научных фактах, касающихся защиты окружающей среды или производственных условий в части проблем, являющихся специфическими для данного Государства-участника и возникших уже после вступления в силу мер по гармонизации, необходимо поставить в известность Комиссию об этих предусматриваемых положениях и причинах, к ним приведших.
6. Комиссия должна в течение шести месяцев с момента извещения об обстоятельствах, предусмотренных пунктами 4 и 5, принять решение (Европейское), утверждающее или отклоняющее рассматриваемые национальные положения, предварительно удостоверившись, являются они или нет предметом арбитражной дискриминации или скрытым ограничением торговых отношений между Государствами-участниками, а также не представляют ли они препятствия для функционирования внутреннего рынка.
В отсутствие решения Комиссии в этот период времени национальные положения, в соответствии с пунктами 4 и 5, следует считать принятыми.
Если это обусловлено сложностью проблемы и не представляет опасности для здоровья человека, Комиссия может известить данное Государство-участник, что период, на который сделана ссылка в данном пункте, может быть продлен еще на шесть месяцев.
7. Когда во исполнение пункта 6 Государству-участнику предписывается сохранить или ввести в обращение национальные положения, частично отменяющие меры по гармонизации, Комиссия должна незамедлительно выяснить, следует ли вносить предложения по адаптации этих мер.
8. Если Государство-участник поднимает специфическую проблему общественного здоровья в той сфере, которая была предметом спора до введения мер по гармонизации, оно должно довести это до сведения Комиссии, которая должна незамедлительно выяснить, следует ли предлагать соответствующие меры.
9. Путем частичной отмены процедуры, предусмотренной Статьями III-360 и III-361, Комиссия и любое Государство-участник могут передать рассмотрение этого вопроса непосредственно в Суд Евросоюза, если следует вывод, что другое Государство-участник неправомочно использует полномочия, оговариваемые в данной Статье.
C 301/74 EN Официальный Бюллетень Европейского союза 16.12.2004
10. Меры по гармонизации, о которых говорится в данной Статье, должны в соответствующих случаях включать в себя пункт по мерам безопасности, предписывающий Государствам-участникам предпринимать по одной или более причинам неэкономического характера, изложенным в Статье III-154, временные меры, подлежащие контролю со стороны Союза.
Статья III-173
Не вступая в противоречие со Статьей III-172, Европейский рамочный закон Совета должен устанавливать меры по адекватности таких законов, постановлений или административных положений Государств-участников, как непосредственно влияющих на развитие или функционирование внутреннего рынка. Совет должен действовать единогласно после консультаций с Европарламентом и Комитетом по экономическому и социальному развитию.
Статья III-174
В тех случаях, когда Комиссия обнаруживает различия между положениями, обусловленными законом, положением или административным актом Государства-участника, это означает, что имеет место нарушение условий конкуренции на внутреннем рынке, которое следует устранить – в этом случае ведутся консультации с данными Государствами-участниками.
Если такие консультации не приводят к подписанию соглашения, Европейский рамочный закон должен установить меры, необходимые для устранения указанного нарушения. Могут быть приняты и любые иные адекватные меры, предусмотренные Конституцией.
Статья III-175
1. В тех случаях, когда существует опасность, что принятие или коррекция положения, предусмотренного законом, постановлением или административным актом Государства-участника, может привести к искажению смысла Статьи III-174, данное Государство-участник должно провести консультации с Комиссией. После консультаций с Государствами-участниками Комиссия должна направить заинтересованным Государствам-участникам рекомендации, касающиеся тех мер, которые могут быть признаны адекватными для устранения вышеуказанного нарушения.
2. Если Государство-участник, желающее ввести или скорректировать свои собственные положения, не подчиняется рекомендациям Комиссии, от других Государств-участников не следует требовать, в соответствии со Статьей III-174, чтобы они корректировали свои положения во устранение такого нарушения. Если Государство-участник, которое проигнорировало рекомендации Комиссии, вызывает нарушение, от которого страдает лишь оно одно, Статья III-174 не должна применяться.
Статья III-176
В контексте развития и функционирования внутреннего рынка Европейские законы или рамочные законы должны установить меры по созданию Европейских прав на интеллектуальную собственность, призванные обеспечить равные права на интеллектуальную собственность на всей территории Союза, а также учредить централизованный орган Союза по координации и надзору за соблюдением соглашений.
Европейский закон Совета должен установить соглашения на языке Государств-участников, касающиеся Европейских прав на интеллектуальную собственность. Совет должен действовать единогласно после консультаций с Европарламентом.
Статья III-177
В целях, указанных в Статье I-3, деятельность Государств-участников и Союза должна включать, согласно Конституции, утверждение экономической политики в отношении внутреннего рынка, основанной на тесной координации с политиками Государств-участников и определении общих целей, а также осуществление этой политики в соответствии с принципами открытой рыночной экономики и свободной конкуренции.
В соответствии с Конституцией и процедурами, изложенными в данной главе, деятельность Государств-участников и Союза базируется на единой валюте, евро, и включает разработку и проведение единых кредитно-финансовой и валютно-курсовой политик, главной целью которых является поддержание стабильности цен и, без ущерба для достижения данной цели, осуществление основной экономической политики Союза в соответствии с принципами открытой рыночной экономики и свободной конкуренции.
Вышеуказанная деятельность Государств-участников и Союза предполагает согласие со следующими основополагающими принципами: стабильность цен, устойчивость государственных финансов и валютной системы, стабильность платежного баланса.
Статья III-178
Государства-участники проводят свою экономическую политику, чтобы содействовать достижению целей Союза, определенных Статьей I-3, в контексте общих направлений, изложенных в статье III-179(2). Деятельность Государств-участников и Союза должна осуществляться в соответствии с принципами открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, в режиме благоприятствования эффективному распределению ресурсов, а также соответствовать принципам, изложенным в Статье III-177.
Статья III-179
1. Государства-участники рассматривают свою экономическую политику как предмет общей заинтересованности и координируют ее в Совете в соответствии со Статьей III-178.
2. Совет по рекомендации Комиссии составляет проект общих установок по экономической политике Государств-участников и Союза и докладывает о результатах Европейскому совету.
Европейский совет обсуждает заключение об общих положениях по экономической политике Государств-участников и Союза. На основании этого заключения Совет принимает рекомендации, в которых формулируются общие положения. Европейский совет информирует Европейский парламент о своих рекомендациях.
3. В целях достижения более тесной координации экономической политики и долгосрочного сближения экономических действий Государств-участников Совет на основе докладов, представленных Комиссией, осуществляет мониторинг экономического развития в каждом из Государств-участников и в Союзе в целом, равно как и следит за тем, чтобы экономическая политика соответствовала общим принципам, оговоренным в пункте 2, а также регулярно проводит оценку ситуации. В целях обеспечения многостороннего мониторинга, Государства-участники предоставляют Комиссии информацию о мерах, предпринимаемых ими в сфере экономической политики, а также другую информацию, которую они сочтут необходимой.
4. Если в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 3, будет установлено, что экономическая политика того или иного Государства-участника не соответствует общим принципам, оговоренным в пункте 2, или политика того или иного Государства-участника может нарушить стабильное функционирование экономического и валютного союза, Комиссия имеет право дать необходимые рекомендации соответствующему Государству-участнику. Совет по предложению Комиссии может принять решение дать рекомендации публично.
При принятии данного решения Совет не учитывает голос члена Совета, представляющего соответствующее Государство-участник.
Квалифицированное большинство в этом случае составляет не менее 55 % остальных членов Совета, представляющих Государства-участники, с долей в общей численности населения Союза не менее 65 %.
Блокирующим меньшинством является минимальное число членов Совета, представляющих Государства-участники с долей в общей численности населения более 35 % и участвующих в голосовании, плюс один голос; в противном случае считается, что достигнуто квалифицированное большинство.
5. Президент Совета и Комиссия докладывают Европейскому парламенту о результатах многостороннего мониторинга. Если рекомендации Совета были вынесены в публичной форме, Президент Совета может быть приглашен для консультаций с компетентными комитетами Европейского парламента.
6. Европейские законы могут устанавливать детальные правила осуществления процедуры многостороннего мониторинга, оговоренные в пунктах 3 и 4.
Статья III-180
1. Совет по предложению Комиссии, не вступая в противоречие с процедурами, установленными Конституцией, может принять Европейское решение, предлагающее меры по урегулированию экономической ситуации, особенно в случаях возникновения серьезных трудностей, связанных с поставками определенных групп товаров.
2. Если Государство-участник испытывает затруднения или подвергается воздействию природных катаклизмов или исключительных обстоятельств, которые оно не в силах контролировать, Совет по предложению Комиссии может принять Европейское решение об оказании на определенных условиях финансовой помощи со стороны Союза этому Государству-участнику. Президент Совета информирует Европейский парламент о принятом решении.
Статья III-181
1. Возможность предоставления займа и других видов кредита Европейским Центральным банком или центральными банками Государств-участников (далее: «национальные центральные банки») Союзным институтам, органам, ведомствам или агентствам, центральным правительствам, региональным, местным или другим официальным властям, другим организациям, управляемым на основании публичного права, или государственным предприятиям Государств-участников исключается, равно как и приобретение у них Европейским Центральным банком или национальными центральными банками долговых инструментов.
2. Пункт 1 не распространяется на находящиеся в государственной собственности кредитные организации, которым в рамках обеспечения резервов национальные центральные банки и Европейский Центральный банк предоставляют услуги на тех же основаниях, что и частным кредитным организациям.
Статья III-182
Запрещается применение любых мер или постановлений, устанавливающих привилегии доступа к финансовым институтам Союзных институтов, органов, ведомств или агентств, центральных правительств, региональных, местных или иных официальных властей, прочих организаций, действующих на основании публичного права, или государственных предприятий Государств-участников.
Статья III-183
1. Союз не принимает на себя ответственность или обязательства центральных правительств, региональных, местных или иных национальных властей, прочих учреждений, действующих на основании публичного права, или государственных предприятий Государств-участников. Данное положение не устанавливает запрет на обеспечение общих финансовых гарантий в случае осуществления совместных специальных проектов. Государство-участник не принимает на себя ответственность или обязательства центральных правительств, региональных, местных или иных официальных властей, прочих организаций, действующих на основании публичного права, или государственных предприятий другого Государства-участника. Данное положение не устанавливает запрет на обеспечение общих финансовых гарантий в случае осуществления совместных специальных проектов.
2. Совет по предложению Комиссии может принять Европейские регламенты или решения, разъясняющие правила применения запретов, изложенных в Статьях III-181 и III-182, а также в данной Статье. Совет принимает решение после консультаций с Европейским парламентом.
Статья III-184
1. Государство-участник должно избегать чрезмерного бюджетного дефицита.
2. Комиссия проводит в Государстве-участнике мониторинг развития бюджетной ситуации и уровня правительственных долгов с целью выявления отклонений валовых показателей. Особенное внимание уделяется вопросам соблюдения бюджетной дисциплины по двум критериям:
a) превышает ли отношение планового или реального правительственного дефицита к валовому внутреннему продукту установленный показатель и:
– снижение установленного показателя носит постоянный долгосрочный характер, приближаясь к критическому уровню, или
– превышение установленного показателя носит временный характер, и соотношение остается близким к нему;
b) превышает ли отношение правительственного долга к валовому внутреннему продукту установленный показатель, в то время как наблюдается уменьшение разрыва между данными величинами и показатели удовлетворительными темпами приближаются к установленным.
Установленные показатели указаны в Протоколе об обращении с чрезмерным дефицитом.
3. Если Государство-участник не отвечает требованиям одного или обоих указанных критериев, Комиссия подготавливает соответствующий доклад. В докладе Комиссии также уделяется внимание тому, превышает ли правительственный дефицит правительственные инвестиционные затраты, а также учитываются все другие существенные факторы, включая экономическое и бюджетное положение Государства-участника в среднесрочной перспективе.
Комиссия может также подготовить доклад в случае, если, несмотря на выполнение требований по указанным критериям, она придерживается мнения, что существует риск возникновения чрезмерного дефицита в Государстве-участнике.
4. Экономический и финансовый Комитет, учрежденный в соответствии со Статьей III-192, формулирует свое заключение по докладу Комиссии.
5. Если Комиссия считает, что превышение дефицита Государством-участником уже имеет место или может произойти, она направляет свое заключение соответствующему Государству-участнику и информирует об этом Совет.
6. Совет, рассмотрев по предложению Комиссии все соображения, которые соответствующее Государство-участник может пожелать изложить, после общей оценки ситуации решает, имеет ли место чрезмерное превышение дефицита. В этом случае она по представлению Комиссии без проволочек принимает адресованные соответствующему Государству-участнику рекомендации, направленные на исправление ситуации в течение определенного периода. В случаях иных, нежели указанные в пункте 8, рекомендации не даются публично.
В отношении вопросов, указанных в данном пункте, Совет принимает решение, не учитывая голос члена Совета, представляющего рассматриваемое Государство-участник.
Квалифицированное большинство определяется как не менее 55 % других членов Совета, представляющих Государства-участники, чья доля в общем населении Союза составляет не менее 65 %.
Блокирующее меньшинство должно включать минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих в голосовании Государств-участников, плюс один голос; в противном случае считается достигнутым квалифицированное большинство.
7. Совет по рекомендации Комиссии принимает Европейские решения и рекомендации, предусмотренные в пунктах с 8 по 11.
Совет принимает решение, не учитывая голос члена Совета, представляющего рассматриваемое Государство-участник.
Квалифицированное большинство определяется как не менее 55 % других членов Совета, представляющих Государства-участники, чья доля в общем населении Союза составляет не менее 65 %.
Блокирующее меньшинство должно включать минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих в голосовании Государств-участников, плюс один голос; в противном случае считается достигнутым квалифицированное большинство.
8. В случае, если Совет принимает Европейское решение о том, что за установленный период времени не последовало эффективных действий в ответ на его рекомендации, он может в дальнейшем изложить свои рекомендации публично.
9. Если Государство-участник упорствует в нежелании выполнить рекомендации Совета, он может принять Европейское решение с требованием к Государству-участнику принять в установленный период времени меры по снижению дефицита, которые Совет считает необходимыми для исправления ситуации.
В этом случае Совет может потребовать, чтобы данное Государство-участник регулярно представляло доклады, согласно определенному графику, с тем чтобы можно было контролировать усилия этого Государства-участника, направленные на исправление ситуации.
10. В случае, если Государство-участник не выполняет Европейское решение, принятое в соответствии с пунктом 9, Совет может решить применить или, возможно, интенсифицировать применение одной или более из следующих мер:
a) потребовать, чтобы данное Государство-участник опубликовало дополнительную информацию, затребованную Советом, прежде чем выпускать облигации и ценные бумаги;
b) предложить Европейскому инвестиционному банку пересмотреть свою кредитную политику по отношению к данному Государству-участнику;
c) потребовать, чтобы данное Государство-участник внесло беспроцентный депозит определенного по договоренности с Союзом размера, который будет возвращен, когда, по мнению Совета, превышение дефицита будет скорректировано;
d) наложить штрафы определенного размера. Президент Совета информирует Европейский парламент о принятых мерах.
11. Совет отменяет некоторые или все меры, предусмотренные в пункте 6 и пунктах 8, 9 и 10, когда сочтет, что превышение дефицита рассматриваемым Государством-участником было скорректировано. Если Совет ранее давал рекомендации публично, то как только Европейское решение, предусмотренное в пункте 8, будет аннулировано, он объявляет публично, что в данном Государстве-участнике чрезмерного дефицита больше нет.
12. Право предпринимать действия, предусмотренные Статьями III-360 и III-361, не распространяется на обстоятельства, предусмотренные в пунктах 1–6 или в пунктах 8 и 9.
13. Дополнительные положения, относящиеся к реализации процедуры, изложенной в данной Статье, изложены в Протоколе о процедуре обращения с чрезмерным дефицитом.
Необходимые меры, заменяющие указанные в Протоколе, излагаются в принимаемом Советом Европейском законе. Совет после консультаций с Европейским парламентом и Европейским Центральным банком принимает решение единогласным голосованием.
В соответствии с другими положениями данного пункта Совет по предложению Комиссии принимает Европейские регламенты или решения, устанавливающие подробные правила и определения для применения вышеупомянутого Протокола. В этом случае Совет принимает решения после консультаций с Европейским парламентом.
Статья III-185
1. Первостепенной целью Европейской cистемы центральных банков является поддержание стабильности цен. Вместе с тем Европейская система центральных банков должна поддерживать общую экономическую политику Союза, способствуя достижению ее целей, изложенных в Статье I-3. Европейская cистема центральных банков действует в соответствии с принципами открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, благоприятствуя эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в Статье III-177.
2. Перед Европейской системой центральных банков стоят следующие основные задачи:
a) определять и исполнять валютную политику Союза;
b) производить валютно-обменные операции в соответствии со Статьей III-326;
c) хранить официальные иновалютные резервы Государств-участников и управлять этими резервами;
d) обеспечивать четкое функционирование платежных систем.
3. Действия, предусмотренные в пункте 2c, не должны лишать правительства Государств-участников возможности хранить своих резервы в иностранной валюте и управлять ими.
4. С Европейским Центральным банком проводятся консультации:
a) по любым входящим в область его компетенции актам, предлагаемым Союзом;
b) национальными властями относительно любых проектов законодательных положений в области, входящей в его компетенцию, но в пределах и на условиях, выработанных Советом в соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4).
Европейский Центральный банк может выдавать заключения институтам Союза, его органам, ведомствам или агентствам, а также национальным властям по вопросам, входящим в его компетенцию.
5. Европейская система центральных банков вносит свой вклад в четкое осуществление политик, проводимых компетентными властями, относительно тщательного надзора над кредитными организациями и обеспечения стабильности финансовой системы. 6. Принимаемый Советом Европейский закон может возлагать на Европейский Центральный банк особые задачи, касающиеся политики, относящейся к тщательному надзору над кредитными и другими финансовыми институтами за исключением организаций, которые занимаются страхованием. Совет после консультаций с Европейским парламентом и Европейским Центральным банком принимает решение единогласным голосованием.
Статья III-186
1. Европейский Центральный банк имеет в Союзе исключительное право санкционировать выпуск банкнот евро. Выпускать такие банкноты могут Европейский Центральный банк и национальные центральные банки. Только банкноты, выпущенные Европейским Центральным банком и национальными центральными банками, имеют в пределах Союза статус законных.
2. Государство-участник может выпускать монеты евро с согласия Европейского Центрального банка, утверждающего суммарное достоинство выпускаемых монет.
Совет по предложению Комиссии может принять Европейские регламенты, определяющие меры по гармонизации деноминаций и технические характеристики монет, предназначенных для обращения, в пределах, необходимых для обеспечения бесперебойного осуществления платежей в пределах Союза. Совет принимает решение после консультаций с Европейским парламентом и Европейским Центральным банком.
Статья III-187
1. Европейская система центральных банков управляется принимающими решение органами Европейского Центрального банка, а именно Управляющим советом и Исполнительным комитетом.
2. Устав Европейской системы центральных банков изложен в Протоколе об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка.
3. В Статью 5(1), (2) и (3), Статьи 17 и 18, Статью 19(1), Статьи 22, 23, 24 и 26, Статью 32(2), (3), (4) и (6), Статью 33(1а) и Статью 36 Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка Европейскими законами могут вноситься поправки:
a) либо по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным банком;
b) либо по рекомендации Европейского Центрального банка и после консультаций с Комиссией.
4. Совет принимает Европейские регламенты и решения, определяющие меры, предусмотренные Статьей 4, Статьей 5(4), Статьей 19(2), Статьей 20, Статьей 28(1), Статьей 29(2), Статьей 30(4) и Статьей 34(3) Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка. В этом случае Совет принимает свои решения после консультаций с Европейским парламентом:
a) либо по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским Центральным банком;
b) либо по рекомендации Европейского Центрального банка и после консультаций с Комиссией.
Статья III-188
Используя имеющиеся у них полномочия и выполняя задачи и обязанности, возложенные на них Конституцией и Уставом Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка, ни Европейский Центральный банк, ни национальный центральный банк, ни кто-либо из членов их принимающих решение органов не должны испрашивать или принимать указания от институтов Союза, органов, ведомств или агентств, а также правительств Государств-участников или от любых других организаций. Институты Союза, органы, ведомства или агентства и правительства Государств-участников обязуются уважать этот принцип и не пытаться оказывать влияние на членов принимающих решения органов Европейского Центрального банка или национальных центральных банков при исполнении ими возложенных на них задач.
Статья III-189
Каждое Государство-участник обеспечивает соответствие своего национального законодательства, включая устав его национального центрального банка, Конституции и Уставу Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка.
Статья III-190
1. Для выполнения задач, возлагаемых на Европейскую систему центральных банков, Европейский Центральный банк, в соответствии с Конституцией и условиями, сформулированными в Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка, принимает:
a) Европейские регламенты, необходимые для выполнения задач, определенных в Статье 3(1a), Статье 19(1), Статье 22 и Статье 25(2) Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка и для случаев, которые регулируются Европейскими регламентами и решениями, указанными в Статье III-187(4);
b) Европейские решения, необходимые для выполнения задач, возложенных на Европейскую систему центральных банков согласно Конституции и Уставу Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка;
c) рекомендации и заключения.
2. Европейский Центральный банк может публиковать свои Европейские решения, рекомендации и заключения.
3. Совет, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4), принимает Европейские регламенты, устанавливающие ограничения и условия, на основании которых Европейский Центральный банк будет иметь право взыскивать штрафы или налагать периодические штрафные пени на предприятия, не выполняющие обязательств, налагаемых на них Европейскими регламентами и решениями.
Статья III-191
Не вступая в противоречия с полномочиями Европейского Центрального банка, Европейские законы или рамочные законы определяют меры, необходимые для использования евро в качестве единого платежного средства. Такие законы или рамочные законы принимаются после консультаций с Европейским Центральным банком.
Статья III-192
1. Для расширения координации политик Государств-участников до пределов, необходимых для наиболее эффективного функционирования внутреннего рынка, учреждается Экономический и финансовый комитет.
2. Комитет выполняет следующие задачи:
a) дает заключения по запросам Совета или Комиссии либо по собственной инициативе и доводит их до сведения вышеназванных институтов;
b) держит под контролем экономическую и финансовую ситуацию Государств-участников и Союза в целом и регулярно докладывает о ней Совету и Комиссии, особенно в той части, которая касается финансовых отношений с третьими странами и международными организациями;
c) не входя в противоречие с прерогативами, изложенными в Статье III-344, содействует подготовке работы Совета, в соответствии со Статьей III-159, Статьей III-179(2), (3), (4) и (6), Статьями III-180, III-183 и III-184, Статьей III-185(6), Статьей III-186(2), Статьей III-187(3) и (4), Статьей III-191 и III-196, Статьей III-198(2) и (3), Статьей III-201, Статьей III-202(2) и (3) и Статьями III-322 и III-326, а также выполняет другие задачи консультационного и подготовительного характера, возлагаемые на него Советом;
d) анализирует, по меньшей мере раз в год, ситуацию с движением капитала и свободой платежей, так как она зависит от выполнения Конституции и актов Союза; анализ должен охватывать все меры, относящиеся к движению капитала и платежам; Комитет докладывает Комиссии и Совету о результатах этого анализа.
Государства-участники, Комиссия и Европейский Центральный банк направляют в Комитет не более двух своих представителей.
3. Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейское решение, дающее подробные разъяснения относительно состава Экономического и финансового комитета. Он принимает свое решение после консультаций с Европейским Центральным Банком и Комитетом. Президент Совета информирует об этом решении Европейский парламент.
4. В дополнение к задачам, изложенным в пункте 2, если и постольку, поскольку обнаружатся Государства-участники, допустившие нарушения, предусмотренные в Статье III-197, Комитет держит под контролем валютную и финансовую ситуацию, а также общие платежные системы таких Государств-участников и регулярно докладывает о результатах Совету и Комиссии.
Статья III-193
Для решения вопросов, предусмотренных в Статье III-179(4), Статье III-184 за исключением пункта 13, Статьях III-191, III-196, Статье III-198(3) и Статье III-326, Совет или Государство-участник могут запросить у Комиссии соответствующие рекомендации или предложения. Комиссия изучает этот запрос и безотлагательно представляет свои выводы Совету.
Статья III-194
1. В целях обеспечения должного функционирования экономического и валютного союза и согласно соответствующим положениям Конституции Совет согласно соответствующей процедуре из тех, которые предусмотрены в Статьях III-179 и III-184, за исключением процедуры, описанной в Статье III-184(13), принимает следующие особые меры в отношение Государств, чьей денежной единицей является евро:
a) усиливает координацию и надзор над бюджетной дисциплиной;
b) разрабатывает для них установки в области экономической политики, следя за тем, чтобы эти установки соответствовали тем, которые были приняты для Союза в целом, и держит под контролем их выполнение.
2. Относительно мер, предусмотренных в пункте 1, только члены Совета, представляющие Государства-участники, чьей денежной единицей является евро, имеют право принимать участие в голосовании.
Квалифицированное большинство определяется в таком случае как не менее 55 % от членов Совета, представляющих Государства-участники, чья доля в общем населении Союза составляет не менее 65 %.
Блокирующее меньшинство должно включать минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения Государств-участников, плюс один голос; в противном случае, считаться что достигнуто квалифицированное большинство.
Статья III-195
Организация заседаний министров тех Государств-участников, чьей денежной единицей является евро, должна осуществляться в соответствии с Протоколом о Еврогруппе.
Статья III-196
1. В целях защиты положения евро в международной валютной системе Совет по предложению Комиссии принимает Европейское решение по вопросам, представляющим особый интерес для экономического и валютного союза, и определяющее их общие позиции в специальных международных финансовых организациях и на соответствующих конференциях. Совет принимает свое решение после консультаций с Европейским Центральным банком.
2. Совет по предложению Комиссии может принять соответствующие меры для обеспечения единой позиции в международных
финансовых организациях и на конференциях. В таком случае Совет принимает решение после консультаций с Европейским Центральным банком.
3. Относительно мер, предусмотренных в пунктах 1 и 2, участие в соответствующих голосованиях принимают только члены Совета, представляющие Государства-участники, чьей денежной единицей является евро.
Квалифицированное большинство в таком случае определяется как не менее 55 % членов Совета, представляющих Государства-участники, чья доля в общем населении Союза составляет не менее 65 %.
Блокирующее меньшинство должно включать минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих в голосовании Государств-участников, плюс один голос; в противном случае считается, что достигнуто квалифицированное большинство.
Статья III-197
1. Государства-участники, относительно которых Совет еще не принял решение, что в них созданы необходимые условия для перехода на евро, будут далее именоваться «Государствами с ограниченным участием».
2. Следующие положения Конституции не применяются к Государствам с ограниченным участием:
a) принятие общих экономических установок в той части, которая касается еврозоны (Статья III-179(2));
b) принудительные меры исправления чрезмерных дефицитов (Статья III-184(9) и (10));
c) цели и задачи Европейской системы центральных банков (Статья III-185(1), (2), (3) и (5));
d) выпуск евро (Статья III-186);
e) действия Европейского Центрального банка (Статья III-190);
f) меры, регулирующие использование евро (Статья III-191);
g) валютные соглашения и другие меры, относящиеся к валютно-курсовой политике (Статья III-326); h) назначение членов Исполнительного комитета Европейского Центрального банка (Статья III-382 (2)); i) Европейские решения, устанавливающие общие позиции по вопросам особой важности для экономического и валютного союза, отстаиваемые в рамках специализированных международных финансовых организаций и на соответствующих конференциях (Статья III-196(1)); j) меры, направленные на обеспечение единого представительства в международных финансовых организациях и на конференциях (Статья III-196(2)). В Статьях, упоминаемых в пунктах от «а» до «j», наименование «Государство-участник» обозначает «Государство-участник, перешедшее на евро».
3. Согласно Главе IX Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка, Государства с ограниченным участием и их национальные центральные банки не получают прав и обязанностей, существующих в Европейской системе центральных банков.
4. Право голоса членов Совета, представляющих Государства с ограниченным участием, ограничивается в части принятия Советом мер, предусмотренных в Статьях, перечисленных в пункте 2, а также в случаях, когда принимаются:
a) рекомендации, даваемые Государствам-участникам, перешедшим на евро в рамках многостороннего контроля, включая программы по стабилизации и предупреждения (Статья III-179(4));
b) меры, относящиеся к чрезмерному дефициту Государств-участников, перешедших на евро (Статья III-184(6), (7), (8) и (11)).
Квалифицированное большинство определяется как не менее 55 % членов Совета от принимающих участие в голосовании Государств-участников, представляющих не менее 65 % населения этих Государств.
Блокирующее меньшинство должно включать минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих в голосовании Государств, плюс один голос; в противном случае считается что достигнуто квалифицированное большинство.
Статья III-198
1. По меньшей мере раз в два года или по требованию Государства с ограниченным участием, Комиссия и Европейский Центральный банк докладывают Совету о прогрессе, достигнутом Государством с ограниченным участием в выполнении своих обязательств, относящихся к достижению экономического и валютного единства. Эти доклады включают в себя анализ соответствия между национальным законодательством каждого из этих Государств, включая устав национального центрального банка, и Статьями III-188 и III-189, а также Уставом Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка. В докладе должен также анализироваться вопрос, был ли достигнут приемлемый уровень сближения, и насколько каждое из этих Государств соответствует следующим критериям:
a) достижение высокой степени стабильности цен; об этом свидетельствует уровень инфляции, который близок, но не более наблюдаемого в трех Государствах-участниках с наилучшими показателями по стабильности цен;
b) устойчивость финансового положения правительства; об этом свидетельствует выполнение им бюджета без чрезмерного дефицита, определяемого, в свою очередь, по критериям, изложенным в Статье III-184(6);
c) соблюдение нормальных, удерживаемых в определенных рамках, колебаний курса национальной валюты, обеспечиваемое механизмом валютного регулирования Европейской валютной системы на протяжении по меньшей мере двух лет, и без девальвации по отношению к евро;
d) достигнутая Государством с ограниченным участием устойчивость сближения и включенности в механизм валютного регулирования, отражающаяся на уровне долгосрочных процентных ставок.
Четыре критерия, изложенных в данном пункте, и соответствующие периоды, в течение которых они должны соблюдаться, раскрываются подробнее в Протоколе о критериях сближения. Доклады Комиссии и Европейского Центрального банка также должны принимать во внимание результаты интеграции рынков, ситуацию с платежными балансами по текущим счетам и тенденции их изменения, анализ изменений расходов на оплату труда, а также учет других ценовых индикаторов.
2. После консультаций с Европейским парламентом и после обсуждения в Европейском совете Совет по предложению Комиссии принимает Европейское решение, устанавливающее, какие из Государств с ограниченным участием удовлетворяют необходимым требованиям согласно критериям, изложенным в пункте 1, с целью снять ограничения на участие рассматриваемых Государств.
Совет принимает решение на основании полученных рекомендаций, принятых, в свою очередь, квалифицированным большинством тех Государств-участников, чьей денежной единицей является евро. Представляющие их члены Совета должны принять решение в течение шести месяцев после получения Советом предложения от Комиссии.
Квалифицированное большинство, о котором говорится во втором абзаце, определяется как не менее 55 % членов Совета от участвующих в голосовании Государств-участников, представляющие не менее 65 % населения этих Государств. Блокирующее меньшинство должно включать, минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих в голосовании Государств, плюс один голос; в противном случае считается, что достигнуто квалифицированное большинство.
3. Если в соответствии с процедурой, установленной в пункте 2, принято решение отменить ограничения, Совет по представлению Комиссии, принимает Европейский регламент или решения, четко фиксирующие курс, по которому национальная валюта рассматриваемого Государства должна заменяться на евро, а также устанавливающие другие меры, необходимые для введения евро как единственного платежного средства в данном Государстве-участнике. Совет, после консультаций с Европейским Центральным банком принимает решение единогласным голосованием тех членов, которые представляют Государства-участники, перешедшие на евро, и тех, которые представляют рассматриваемое Государство-участник.
Статья III-199
1. Если и до тех пор, пока существуют Государства с ограниченным участием, и не вступая в противоречие с положениями Статьи III-187(1), учреждается Общий совет Европейского Центрального банка, о котором говорится в Статье 45 Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального банка, в качестве третьего принимающего решения органа Европейского Центрального банка.
2. Если и до тех пор, пока существуют Государства с ограниченным участием, Европейский Центральный банк, по отношению к этим Государствам:
a) укрепляет сотрудничество между национальными центральными банками;
b) укрепляет согласованность в сфере валютной политики Государств-участников, с целью обеспечения стабильности цен;
c) ведет мониторинг функционирования механизма валютного регулирования;
d) проводит консультации по вопросам, относящимся к компетенции национальных центральных банков и оказывающим воздействие на стабильность финансовых институтов и рынков;
e) выполняет задачи, сформулированные Европейским фондом валютного сотрудничества, которые перешли впоследствии в ведение Европейского валютного института.
Статья III-200
Каждое Государство с ограниченным участием должно рассматривать собственную политику валютного регулирования как предмет, имеющий общую значимость. Поступая таким образом, оно должно учитывать опыт, накопленный другими странами в процессе сотрудничества в рамках механизма валютного регулирования.
Статья III-201
1. Если Государство с ограниченным участием испытывает затруднения или находится под угрозой серьезных затруднений в отношении своего платежного баланса, возникших из-за его общей неустойчивости или из-за типа валюты, который она использует, в тех случаях, когда эти затруднения подвергают серьезной опасности функционирование внутреннего рынка или проведение общей торговой политики, Комиссия должна немедленно изучить положение в рассматриваемом Государстве и те действия, которые, с учетом всех имеющихся в ее распоряжении возможностей, это Государство уже предприняло или может предпринять в соответствии с Конституцией. Комиссия определяет, какие меры она рекомендует предпринять рассматриваемому Государству.
Если действия, предпринятые Государством с ограниченным участием, и меры, предложенные Комиссией, окажутся недостаточными для преодоления возникших или предполагаемых затруднений, Комиссия после консультаций с Экономическим и финансовым комитетом обращается к Совету за поддержкой и соответствующими инструкциями. Комиссия регулярно информирует Совет о ситуации и ее развитии.
2. Совет принимает Европейские регламенты или решения, предоставляющие такую поддержку и устанавливающие условия и детали ее предоставления, которые могут иметь следующие формы:
a) согласованное обращение к любой другой международной организации, к которой Государство с ограниченным участием может обратиться;
b) меры, необходимые для того, чтобы избежать изменений в торговой политике, когда Государство с ограниченным участием, испытывающее затруднения, поддерживает или вводит количественные ограничения в отношение третьих стран;
c) предоставление ограниченных кредитов другими Государствами-участниками по взаимному соглашению с ними.
3. Если поддержка, рекомендованная Комиссией, не предоставлена Советом, или если оказанная поддержка и предпринятые меры оказались недостаточными, Комиссия разрешает Государству с ограниченным участием, испытывающему трудности, принять защитные меры, условия и детали которых определяются Комиссией.
Такое разрешение может быть отозвано, а условия и детали изменены Советом.
Статья III-202
1. В случае внезапного кризиса платежного баланса, если Европейское решение, предусмотренное в Статье III-201(2) немедленно не принято, Государство с ограниченным участием может в качестве предосторожности принять необходимые защитные меры, наносящие наименьший ущерб функционированию внутреннего рынка; они не должны быть более широкими, чем это необходимо для преодоления внезапно возникших трудностей.
2. Комиссия и другие Государства-участники ставятся в известность о защитных мерах, упомянутых в пункте 1, не позднее чем они вводятся в действие. Комиссия может порекомендовать Совету оказать общую помощь, предусмотренную в Статье III-201.
3. Совет, действуя по рекомендации Комиссии и после консультаций с Экономическим и финансовым комитетом, может принять Европейское решение, с оговоркой, что рассматриваемое Государство должно изменить, отсрочить или отменить защитные меры, о которых говорится в пункте 1.
Статья III-203
Союз и Государства-участники в соответствии с этим Параграфом работают над развитием согласованной стратегии в сфере занятости и особенно в создании квалифицированной, опытной и легко адаптируемой рабочей силы и рынков труда, отвечающих экономическим изменениям и нацеленных на достижение целей, намеченных в Статье I-3.
Статья III-204
1. Государства-участники посредством их политики в области занятости вносят вклад в достижение целей, указанных в Статье III-203, методами, соответствующими общим направлениям экономической политики Государств-участников и Союза в целом, принятыми в соответствии со Статьей II-179(2).
2. Государства-участники, учитывая сложившуюся практику ответственности менеджмента и наемных работников, рассматривают повышение занятости как предмет общей заинтересованности и в соответствии со Статьей III-206 согласовывают свои действия в этой области в Совете.
Статья III-205
1. Союз вносит вклад в повышение уровня занятости путем поощрения сотрудничества между Государствами-участниками, взаимной поддержки и в случае необходимости взаимно дополняющих усилий. При этом уважается компетенция каждого Государства-участника.
2. Цель достижения высокого уровня занятости принимается во внимание при определении и проведении политики Союза.
Статья III-206
1. Европейский совет каждый год рассматривает ситуацию в Союзе в сфере занятости и принимает соответствующие заключения на основе совместного годового отчета Совета и Комиссии.
2. На основе выводов Европейского совета, Совет по предложению Комиссии ежегодно утверждает основные направления, которые учитываются Государствами-участниками в их политике в сфере занятости. Совет принимает свое решение после консультаций с Европейским парламентом, Комитетом по делам регионов, Экономическим и социальным комитетом, а также Комитетом по занятости.
Эти основные направления должны соответствовать принятым ранее общим установкам, зафиксированным в Статье III-179(2).
3. Каждое Государство-участник предоставляет Совету и Комиссии годовой отчет по принципиальным мерам, принятым им для проведения политики в сфере занятости в свете основных направлений, указанных в пункте 2.
4. Совет, на основе отчетов, упомянутых в пункте 3, и получив отзывы Комитета по занятости, ежегодно проводит проверку выполнения политики в сфере занятости Государствами-участниками в свете основных направлений по занятости. Совет по рекомендации Комиссии может принять рекомендации, адресованные Государствам-участникам.
5. На основе результатов этой проверки Совет и Комиссия составляют и совместный годовой отчет Европейскому совету о ситуации в сфере занятости в Союзе и о выполнении установок по занятости.
Статья III-207
Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать те или иные стимулирующие меры, призванные поощрить сотрудничество между Государствами-участниками и поддержать их действия в сфере занятости, особенно инициативы, направленные на развитие обмена информацией и методами организации работы, обеспечивающие как сравнительный анализ и консультации, так и выдвигающие инновационные подходы и применение опыта, в особенности практику обращения к пилотным проектам.
Такие законы принимаются после консультаций с Комитетом по делам регионов и с Экономическим и социальным комитетом. Такие Европейские законы или рамочные законы не требуют гармонизации законов или регламентов Государств-участников.
Статья III-208
Совет простым большинством голосов принимает Европейское решение, учреждающее с совещательным статусом Комитет по занятости для обеспечения координации деятельности Государств-участников в сфере занятости и их политики в области рынка труда. Совет принимает свое решение после консультаций с Европейским парламентом.
Перед Комитетом по занятости ставятся следующие задачи:
a) осуществлять мониторинг ситуации с занятостью и политики в этой области в Союзе и в Государствах-участниках;
b) не входя в противоречие с положениями Статьи III-344, вырабатывать заключения по запросу со стороны либо Совета, либо Комиссии или по собственной инициативе и содействовать подготовке действий Совета, предусмотренных в Статье III-206.
Действуя в соответствии со своим мандатом, Комитет консультирует как менеджмент, так и работников.
Каждое Государство-участник и Комиссия назначают двух членов Комитета.
Статья III-209
Союз и Государства-участники, помня об основных социальных правах, провозглашенных в Европейской социальной хартии, подписанной в Турине 18 октября 1961 года, и в Общественной хартии основных социальных прав рабочих 1989 года, стремятся к достижению высокого уровня занятости, повышению уровня жизни и условий труда с тем, чтобы сделать возможной их гармонизацию, по мере достижения улучшений в сфере социальной защиты, диалога между менеджментом и работниками, развития человеческих ресурсов, имея в виду долгосрочную высокую занятость и противодействие сокращению рабочих мест.
Для достижения этой цели Союз и Государства-участники действуют, принимая во внимание различие установившихся национальных норм, особенно в сфере контрактных отношений, и необходимость поддержания состязательности в экономике Союза. Они основываются на убеждении, что такое развитие будет следствием не только функционирования внутреннего рынка, содействующего гармонизации социальной системы, но также процедур, предусмотренных в Конституции, а также постепенного сближения положений, изложенных в законах, регламентах, или управленческих решениях Государств-участников.