Примечания

1

Portas aperire, unique sanguine – Ворота откроет уникальная кровь (перевод с лат.).

2

Liquor – кровь, жидкость (перевод с лат.).

3

Децимус – русская транскрипция латинского слова "Decimus" – десятый.

4

Даймо́ний (греч. δαιμονιον – «божественное») в философии Сократа – философское понятие, означающее внутренний голос, который в решающий момент предостерегает и таким образом удерживает от предприятия, в котором сокрыта опасность для телесного или морального благополучия.

5

Дуодецимус и Ангус – русская транскрипция латинского слова «duodecimus» – двенадцатый и «anguis» – змей.

6

Лепус – русская транскрипция латинского слова Lepus – «кролик».

7

Virgin – также переводится с английского как «девственник».

8

Подтелок – годовалый теленок.

9

Quæ. Mea. Elected. Mea – Она. Моя. Избранная. Моя. (перевод с лат.)

10

Септимуса и Секундус – авторские русские транскрипции очередных латинских числительных. septĭmusa – «седьмая» и secundus – «второй».

11

Септимуса и Секундус – авторские русские транскрипции очередных латинских числительных. septĭmusa – «седьмая» и secundus – «второй».

12

Гелу – от латинского Gelu – лед. А еще это отсылка к одной старой компьютерной игре, в которую автор просто обожала играть.

13

Примерная транскрипция молитвы «Начинаю с именем Господа. О Всевышний, удали нас от Сатаны и удали Сатану от того, чем Ты наделишь нас!».

Загрузка...