"Во власти неологизмов"
Работал как-то в одном дружном коллективе, весёлом и регулярно пьяном. Сложилась у нас "группа риска", трое коллег-приятелей, готовых и поработать на благо, и отчебучить что-нибудь этакое.
Мы стали вырабатывать свой жаргон, мало нам, видите ли, блатного с "Радио Шансон" и собственного, профессионального.
Вычитавши в старых текстах из закрытого музея, что этих местах некогда заправлял "поп Гаврилище" (так и подписывал человек исторические документы), мы решили всё называть с увеличительными суффиксами.
Ворота - воротища
Кусачки - кусалище
Столовая - едалище
Окно - оконище
Этаж - этажище...
И т.п.
Так разыгрались, что начали невольно выплёскивать наши словечки на непричастных людей. Товарищ попросил у жены гладилище, чуть этим утюгом между глаз не получил.
Коллеги втянулись. Стали друг друга по-новому понимать. Стало веселее.
Дольше всех держался начальник, ему ведь в управление ездить и иногда в министерство звонить, боялся сморозить непотребное. Ничего, научился.
Пошел слух о нашем "диалекте", другие учреждения тоже стали свой говор вырабатывать. Обмен шел туговато, но получалось узнавать на слух, по телефону, например, откуда звонит коллега.
Думаете, прошли годы? В полгода уложились, ненавязчиво.
Через десяток лет после моего ухода приезжаю по делам на старое место работы. Народу знакомого всего ничего.
И слышу знакомые суффиксы! Не так активно, как при нас, основателях, было, коллектив обновился, но всё же, не спутаешь.
А вы говорите, как это люди могут принимать всякие языковые реформы, деревенские наречия и дурацкие молодежные слова.
Могут, и очень охотно!
Берегите чистый русский язык, люди добрые, он так уязвим.