– Стой, гадёныш! – кричал продавец маленькому воришке, укравшему сладкие булочки, пытаясь угнаться за проворным мальчуганом.

– Сам стой, гадёныш! – громко ответил ему юнец, убегая в тёмный переулок.

– Ловите это лысое отребье!

Маленький исхудалый воришка с татуировками на голове на полной скорости стремился к единственному месту на районе, где он мог бы оторваться от погони, ловко уклоняясь от всех рук, которые пытались его поймать. И пусть он потерял часть своей добычи, но ему удалось сбежать от преследователей, перебравшись за деревянное ограждение.

Это был самый обыкновенный день для бездомного воришки по имени Галивен. Почти ежедневно ему приходилось красть пищу, чтобы выжить в одном из самых запущенных городов империи Ималан под названием Даримун, что находится на границе с королевством Атаристан. Чаще всего юному гоблину удавалось добыть себе пропитание, но иногда он попадался и получал изрядные тумаки от жителей поселения или стражников, из-за чего ему приходилось на несколько дней забывать о воровстве, чтобы побираться по помойкам и поедать объедки.

Сам по себе Галивен обладал дерзким и упрямым характером. Он был смел без меры и, порой, безрассуден в своих поступках. Много раз мальчишка пытался украсть очередную дорогую побрякушку из магазина или поместий знатных господ, чтобы разжиться более серьёзной суммой денег, но каждый раз терпел неудачу. Пока ему не удавалось украсть что-то лучше, чем еду с прилавков или из чужих кошелей. Однако юный гоблин никогда не сдавался и раз за разом предпринимал очередную попытку провернуть серьёзное дело.

После очередной кражи пропитания Галивен вернулся в своё убежище на чердаке одного из заброшенных сооружений на восточной окраине города. Он повесил сушиться недавно украденную у пьяного хоббита лёгкую синюю накидку, улёгся на самодельный матрас из огромного лоскута жёсткой ткани, набитый сеном, укрылся старой зимней мантией и принялся поедать промокшие булочки, запивая их дождевой водой. Его жёлтые глаза горели счастьем, поедая первую за неделю сладость, а длинные пальцы дрожали от восторга. Сегодня сорванцу повезло, ведь он мог поесть что-то действительно вкусное.

К вечеру дождь закончился, а облака уплыли на юго-восток, позволяя лучам солнца озарить Даримун тёплыми жёлто-оранжевыми оттенками. Сытый и счастливый Галивен стоял у окна, задумчиво вглядываясь в северо-восточную сторону горизонта, где очень далеко располагалась столица Империи, куда он мечтал направиться за лучшей жизнью.

Чтобы осуществить долгое путешествие в заветный город, ему понадобились бы приличные средства и достаточные припасы, ведь пешком пройти такое расстояние непросто: дорога была неблизкой, местность незнакомой, а попутчиков, желающих разделить дорожные тяготы с гоблином, вряд ли нашлось бы. Однако накопить необходимое количество еды и монет уличному бродяге оказалось крайне трудно: добыть их преступным путём необычайно сложно, так как бдительные жители привыкли к попыткам воровства и тщательно следили за имуществом. Несмотря на жалкий вид городских трущоб, здесь практически отсутствовала многочисленная армия бездомных, ибо кражи пресекались на месте, а благотворительностью никто не занимался, отчего нуждающиеся либо искали удачи в других местах, либо погибали. Галивену крупно повезло, что он сумел продержаться дольше других.

На следующее утро, подкрепившись засохшими после ночи булочками, гоблин снова направился добывать себе пропитание. Мальчишка всё утро пытался по-тихому украсть еду с прилавков, но продавцы были начеку и быстро прогоняли незадачливого воришку, не давая ему подойти к продуктам. Разочаровавшись, он решил действовать более наглым образом, буквально влетев в прилавок, но его тут же схватили местные громилы, пришедшие за покупками, и выдали ему несколько воспитательных ударов по телу. Утро у Галивена не задалось… Побитый гоблин забился в тёмный уголок улицы и отсиживался там некоторое время, пока боль не стихла до приемлемого уровня, а после отправился в западную часть Даримуна, надеясь обокрасть пришедших странников.

Прогуливаясь по людным улочкам города, юнец приметил огромного пузатого орка в доспехах, у которого на поясе висел тяжёленький кошель, пробуждавший у мальчишки жажду быстрой наживы. Галивен быстро оценил обстановку вокруг и массивные размеры своей жертвы прежде, чем совершить кражу. Он неприметно подошёл ближе к своей цели и только протянул свои пальчики, как орк потянулся за своим кошелём, но схватил нерадивого воришку за запястье. Могучий мужчина вытянул вперёд руку, подвесив маленького гоблина над землёй и грозным голосом спросил у него:

– Воровать вздумал, сопляк?

– Отпусти меня, жирный зелёный урод! – дерзко крикнул ему Галивен, пытаясь пнуть своими худыми ножками великана.

Орк молча осматривал попавшегося сорванца, пока тот нагло требовал освободить его. Он, недолго думая, взял другой рукой за горло гоблина и наблюдал за тем, как в приступе страха воришка барахтался, задыхаясь от нехватки кислорода.

– Ах… ты… ублюдок… – еле выдавливал свои слова Галивен.

– Ну хоть не пытаешься оправдаться, воришка, – похвалил его орк и разжал свои пальцы. – Заслужил право жить.

Парень грохнулся на каменную дорогу, жадно хватая ртом свежий воздух, но его сердце продолжало бешено биться, словно вот-вот вырвется наружу. Здоровяк сел на корточки, посмотрел на мальчишку и довольным голосом сказал ему:

– А если бы ты попытался оправдаться, то мог бы отправиться к Мёртвым Богам. Но ты смельчак… Хвалю!

– И теперь… я должен благодарить… тебя? – хриплым голосом заговорил Галивен, держась за своё горло.

– Идём со мной, – произнёс ему мужчина, встав в полный рост.

Юный гоблин, продолжая валяться на земле смотрел, как огромный орк просто пошёл дальше по улице. Ещё некоторое время он размышлял, пойти ли ему за ним или не стоит, но любопытство заставило его встать на ноги и последовать за великаном. Мужчина, заслышал быстрые перебирания ног за своей спиной, поинтересовался, как зовут воришку.

– И зачем тебе это знать? – нагло спросил его парень.

– А мне продолжить называть тебя сопляком? – громко выдал орк. – Или у тебя есть хоть капля самоуважения?

– Да мне плевать.

– Ну а я представлюсь… Я – Хар-Варон.

– Странные манеры у тебя для грубого мужлана, – недовольно высказался Галивен.

– Когда-нибудь ты поумнеешь и поймёшь, что не обязательно всегда быть кретином… Хотя с таким образом жизни, козявка, ты можешь не дожить до этого момента.

Гоблин ему ничего не ответил.

Дальше они шли молча по узкой улочке до ближайшей харчевни. Даримун больше напоминал город, с которого недавно сняли осаду, длившуюся около месяца. Большинство сооружений жилых и торговых районов имели значительные повреждения, мусор валялся прямо на дороге, порождая различные комбинации отвратительных запахов, которые зависели от вида отходов. Создавалось ощущение, что местные власти даже не пытались исправить положение, а только набивали карманы золотом, отмахиваясь от своих обязанностей по поддержанию достойного внешнего вида поселения.

Хар-Варон и Галивен вошли в трактир, который, на удивление, внутри выглядел очень даже добротно и уютно, несмотря на скверный вид снаружи. Усевшись за стол, орк дождался подавальщицы и сделал свой заказ:

– Мне пива, жареного мяса, колбасной нарезки, хлеба, сыра и картошки… И этому оболтусу чего-нибудь сытного.

– Скоро всё будет! – с наигранной радостью ответила молодая девушка, а после ушла.

Галивен неловко уселся на скамью напротив орка, наблюдая за тем, как на него смотрел Хар-Варон, словно тот ожидал, пока он заговорит.

– Иии… Что? – нахально начал беседу юнец.

– И как ты докатился до такой дерьмовой жизни?

– Тебе то какая разница? Заделался помощником убогих?

– Ты, конечно, дерзкий малый, но следи за своими словами. Я не прекратил твоё убогое существование и позволяю тебе нормально поесть за мой счёт. Считай это платой за то, что я хочу узнать.

Галивен только фыркнул и отвернулся от мужчины. Он не привык к подобному обращению, и глупая гордость не хотела позволить ему принять хоть какую-то помощь, но аппетитный запах, что доносился из кухни, пробуждал неумолимый аппетит и желание впервые поесть действительно нормальной еды, так что юнец согласился на странную сделку.

– Ну вот и славно! – обрадовался Хар-Варон, приняв у подавальщицы кружку с пивом. – А теперь расскажи о себе и об этом городишке.

– А чего тут говорить? – резко ляпнул Галивен, забирая у девушки стакан с вишнёвым соком. – Сам же видишь, что…

Гоблин сделал один глоток напитка и почувствовал необычное блаженство вкуса. Мальчишка никогда не пробовал вишнёвого сока, но он ему настолько понравился, что он забыл о беседе и жадно выпил всё до последней капли. Хар-Варон рассмеялся, глядя, как Галивен в один присест опустошил ёмкость, и попросил подавальщицу принести ещё три стакана.

– Это просто чума! – восхищённо оценил сок воришка, широко раскрыв глаза, вглядываясь в пустую тару. – Почему я раньше никогда не знал о такой штуке?

– Хах… Видимо, ты мало прелестей в этой жизни повидал, сопляк, – со смехом выдал орк. – А теперь успокойся. Скоро выпьешь ещё. Продолжай говорить.

– Ааа… ну да… – слегка растерялся юнец. – Ну так вот… Сам видишь, что это место еле живо. После войны с Атаристаном про этот городишко все напрочь забыли. Одни живут честно, другие радуются жизни на северо-западе, а третьи…

– А третьи воруют? – перебил его Хар-Варон после глотка пива. – И как такой дохляк, как ты, стал вором?

– А по мне видно, что я от лёгкой жизни стал таким? – резко выразился Галивен. – Моих родителей прикончили при прошлом нападении великой задницы по имени Андерстан. А я, как ты мог заметить, гоблин. Никто не доверяет таким, как я. Никто даже не хотел брать меня на самую паршивую работу… Считали, что я буду только воровать… И что мне ещё оставалось делать, кроме как то, чего эти свиньи от меня ожидали?

Орк, со спокойным выражением лица, попивая своё пиво, слушал рассказ Галивена. Как только тот закончил, он поставил стакан на стол и саркастично ответил:

– Какой короткий и трогательный рассказ… Я аж почти слезу пустил…

Глаза парня загорелись злобой. После таких слов ему захотелось врезать своему собеседнику по лицу, но он просто отвернулся, сложив руки перед собой. Гоблин громко дышал от недовольства и некоторого чувства обиды, словно считал, что его опять никто не хотел понять.

– Не пойми меня неправильно, сопляк… – начал свою речь Хар-Варон. – Ах… Я не думаю, что ты врёшь или давишь на сострадание. Мне хорошо понятна твоя ситуация… Сам же жил в юности на улице. Только для воровства я был слишком большим, так что предпочитал грабить народ.

– И ты решил меня пожалеть из-за своего тяжёлого детства? – нахально буркнул Галивен, не повернув лица. – Какое благородство… Я, прямо, счастлив…

К этому моменту подавальщица поднесла к столу хлеб, сочную нарезанную колбасу и сыр, ещё кружку пива и три стакана сока. Всё ещё чувствуя небольшую обиду, в сердце гоблина противостояли гордость и желание выпить новую порцию вишнёвого сока. Хар-Варон заметил это и тихонько пододвинул стакан с вкусным напитком к пареньку. Ещё немного и гордость Галивена сломалась. Он в момент опустошил ещё одну ёмкость, заливаясь удовольствием, не обращая внимания на то, как орк смеялся над ним.

– Другое дело! – довольно возгласил орк, потирая ладони перед трапезой. – И хватит строить из себя обиженку… Давай поедим, а после расскажешь то, что мне действительно нужно знать.

Хар-Варон начал свою трапезу с аппетитом: отломил крупный кусок хлеба, разрезал его пополам, вложил туда толстый слой колбасы и сыра, образовав внушительного размера бутерброд, который с удовольствием съел. Галивен, в отличие от компаньона, не стал усложнять блюдо: он попросту по кусочкам ел хлеб, колбасу и сыр, чередуя ингредиенты. Чуть позже для орка поднесли аппетитный кусок свинины с обжаренным картофелем и луком, щедро посыпанным острыми приправами, а для малыша поставили добротную миску с горячим мясным рагу, обильно приправленным овощами и душистыми травами. Никогда ещё юный гоблин не испытывал подобного удовольствия от приёма пищи — для него это был подлинный праздник вкуса и сытости.

И правду говорят, что после вкусной еды настроение может резко измениться, ведь Галивен забыл про обиды и с интересом начал расспрашивать орка о его жизни. Хар-Варон рассказал ему о своей бандитской юности, заключении в тюрьме и начале службы в армии Эларии, где он дослужился до среднего офицерского состава и был назначен начальником тюрьмы.

Мальчишка, пока выслушивал рассказ, не мог не заметить у своего собеседника необычного вида кинжал с длинной рукояткой, который висел у его бедра. До этого он был плохо заметен из-за верхней одежды.

– А это что за штука? – указал пальцем на оружие Галивен. – На вид что-то весьма дорогое… Ограбил кого-то?

– А ты хочешь попытаться его украсть? – рассмеялся Хар-Варон с куском сочного мяса во рту. – Это подарок-взятка от моего старого знакомого Авалора.

– Авалора? – с удивлением воскликнул Галивен, выронив ложку в миску. – Это того самого шикарного чародея? И я должен поверить, что такой здоровый, страшный бугай, который прислуживал в тюрьме, знаком с…

– А ну захлопни свою хлеборезку, сопляк! – грозно перебил его Хар-Варон, наставив на воришку свой огромный указательный палец. – По-твоему, я похож на лжеца?

Галивен рассмеялся, завидев злобное выражение лица орка. Он выпил немного сока и, в своей дерзкой манере, выдал:

– Ну, вообще-то ты больше похож на страшного верзилу, который из своей пещеры никогда не вылезал.

Хар-Варон ещё немного смотрел на гоблина с серьёзным взглядом, а после откинулся и залился громким смехом, который взбудоражил всех посетителей таверны.

– Ах… Твоя правда… – с улыбкой произнёс мужчина, осматривая свою грязную одежду. – Надо бы немного привести себя в порядок.

– И ты столько дней сюда добирался и никак не мог хотя бы в речке искупаться? – продолжал юморить Галивен, опираясь локтями на стол.

– Да у меня, как-то, не было времени на это… Столько всего произошло за последнее время…

Хар-Варон рассказал, как на прошлой неделе фанатиками Нового Бога захватили Эларию и о своём бегстве из столицы. В империи Ималан ещё ничего не знали об этом, так что посетители, услышав его слова, незамедлительно начали обсуждать эту тему.

– Меня ещё некоторое время преследовали эти твари, – продолжал он. – Они не очень-то любят тех, кто когда-то держал их товарищей за решёткой.

– Какая жалость! – съязвил Галивен, доев свой сытный обед. – А я думал, что такой здоровяк без проблем одолеет нескольких дохляков. Видимо, ты не такой сильный, как я думал…

– Обычных дохляков завалить не сложно, – уверенно высказался Хар-Варон. – А ты, видимо, никогда не сталкивался с магами, если решил, что их можно с лёгкостью прикончить одним только клинком.

Закончив приём пищи, орк заплатил за еду двадцать серебряных монет и направился на выход вместе с гоблином, пока посетители разводили шумные беседы на тему падения Эларии. Галивен еле передвигался из-за полного желудка, но был необычайно счастлив от того, что насытился до отвала. Парня никто особо не учил вежливости, так что он не проявил и доли благодарности к тому, кто его накормил, но Хар-Варон, пусть и обратил на это внимание, ничего ему не сказал.