— Холмс! Куда это вы намылились? — тревожно спросил Ватсон, почёсывая брюшко под линялой рубашонкой и одновременно поддёргивая сползающий подгузник неопределенного цвета.

— Элементално, дологой длуг, — ответил ему Холмс, подтягивая некогда белый подгузник и пытаясь выудить из кучи игрушек потрепанное кепи, принадлежащее дворнику.

Проделав все это, Холмс напялил кепи на свою головенку, покрытую редкими черными волосиками, вытащил из-под подушки прокопченную трубку, сунул её в рот и заковылял к двери.

— Холмс?! — страдальчески пискнул Ватсон, устремляясь вслед за ним, — зачем такая слочность?

— Мы отпловляемся ласклывать убийство! — торжественно провозгласил Холмс и, подойдя к дверям спальни, тихонько их приоткрыл.


Пару минут прислушивался, потом быстро перебежал к двери комнаты и приоткрыл её. Ватсон поспешил за другом.


Время для побега было выбрано идеально.

Тихий час.

Все спят.

Нянечки и воспитательницы находятся в столовой.


Двое малышей пролезли в люк для грязного белья, выбрались через подвальное окошко, пробежали под кустами сирени и просочились сквозь решётку, отделяющую детский сад 221 Б от шума городских улиц.


— И что сейчас? — плаксиво протянул Ватсон, придерживая сползающий подгузник. Его рубашонка порвалась и осталась на кустах сирени. Потная пухлая физиономия Ватсона была вся в грязи, а голубые глазенки наливались слезами.

— Дологой длуг, — мягко сказал Холмс, — мы на свободе! И мы сейчас пойдем ласклывать убийство!


***


К месту убийства они прибыли глубокой ночью. Проникнув в дом сквозь собачью дверцу, очутились в темной прихожей.

— Как тут темно и стлашно… — проскулил Ватсон, — и что тепель?

— Сейчас мы плотлем свои ноги, — мрачно заявил Холмс, — а потом вступим в цалство смелти.


Ноги Холмса и Ватсона были грязны и сбиты. Продумав побег из детсада, они забыли про носочки и сандалии.


Вытерев ноги, крадучись, прошли в темную жуткую гостиную.


— Тут темно и стлашно, — повторил дрожащим голосом Ватсон, — и как вы собилаетесь искать улики в такой темноте?

— Плоблема, — Холмс почесал под кепи, — но у меня есть это, — и вытащил из подгузника лупу, спертую из комнаты старшей кладовщицы.

— Пледлагаю подклепиться, а потом лечь спать, — нетвердым голосом пробормотал Ватсон, — завтла на лассвете, вы плиступите к сболу улик.

— Холошая идея, — одобрил Холмс, и они гуськом выползли из гостиной на кухню.


На кухне не было никакого детского питания, поэтому гениальному сыщику и его другу пришлось довольствоваться холодной поросятиной, черствым яблочным пирогом и элем. После еды они вернулись в гостиную, забрались в кресло и уснули.


***


Проснулись они от того, что обосрались.


Тяжелая непривычная еда сделала свое гнусное дело, и теперь Холмс, проснувшийся первым, был вынужден дотащить свой засратый подгузник до мусорного ведра и выкинуть его. После этого Холмс сдернул кухонное полотенце, приделал его на манер подгузника и отправился искать улики.


Ватсон также выбросил загаженный подгузник, сделал из второго кухонного полотенца себе второй и принялся шуровать в кладовке, чтобы найти пищу более подходящую для их слабеньких и нежных желудков.


Пока Холмс ползал по дому, вперяя свой взор в лупу, Ватсон методично проверял полки и грустно думал о том, что их, наверняка, ищут, а когда найдут… огребут они с Холмсом пенделей по полной.


***


Спустя восемь часов.


— Ну как, Холмс, успехи? — спросил Ватсон, сидя на кухонном столе и уписывая клубничное варение.

— Великолепно, дологой длуг! — с энтузиазмом воскликнул Холмс, вынимая из-за рта трубку и отправляя в рот горсть конфет, — ещё немного, и я смогу сказать, кто убийца!!!

— Мы сможем пложить на этих валениях и печениях достаточно долго, — торжественно провозгласил Ватсон, — пока вы не закончите свое ласследование.

— Элементално, сладкое восстанавливает умственную деятельность, — Холмс доел конфеты, сполз со стола и пошел в коридор.


Там его Ватсон и нашел.

Холмс, завернувшись в чью-то шубу, сладко спал на полу.

Ватсон присоединился к нему.


***


Спустя три дня в дом нагрянула полиция.

Соседи позвонили по поводу неприятного запаха.

Полиция ворвалась в дом и нашла двух перепачканных, засранных малышей.


Ватсона подняли на руки, когда он полз по коридору.

Ватсон поднял оглушительный рев.

Ему было страшно.

У него болел животик.

У него резались зубки.


Холмс, привлеченный ревом друга, выполз на площадку второго этажа с большим пистолетом в руках.

— СЕЙЧАС ЖЕ ОТПУСТИТЕ МОЕГО ДЛУГА!!! — крикнул Холмс и случайно нажал на курок.

Сила отдачи была такова, что Холмс отлетел к стене, ударился и заревел.


Воющих малышей увезли.

Лейстред прошел по гостиной и обнаружил надпись, сделанную на обоях клубничным вареньем — УБИЙЦА СОФЕЛ!!!

— Мелочь, сперва писать научитесь правильно, а потом преступления раскрывайте, — фыркнул Лейстред и тут же об этом забыл.

От автора