*******


Панды прилетают на Кейп-Сьюзетт. Император Вун Ло от имени Панда-Лу приветствует жителей мыса и своего друга Балу.


*******


Спускающиеся по трапам панды продают местным жителям керамику, шелка, пиротехнику, произведения искусства, принимают в свои рестораны. Покупают местные произведения искусства, огнестрельное оружие, радиоэлектронику. Вун Ло отчисляет мэру пошлину.


*******


Шер Хан в своём кабинете выслушивает доклад песца-зайчихи: «…Таким образом, причина падения доходов «Хан Индастриз» — отток клиентам к пандам».


Шер Хан, царапая свой стол, рычит: «Конкуренты…» Нажимая кнопку офисной автоматической телефонной станции: «Соедините с моим младшим бизнес-партнёром Табакки».


Из АТС доносится шум статики, а затем — голос Табакки: «Да, мистер Хан».


Шер Хан: «Нашим до-ро-гим гостям пандам особое угощение. Чтоб пока они им наслаждаются, мы могли их не боятся».


«<Будет сделано, мистер Хан».


*******


Низкорослый сын императора Вун Ло Лао Эр с планшетом следит за разгрузочными работами на одной из улиц Кейп-Сьюзетт.


Из-за угла за этим наблюдает Табаки, в каком-нибудь таком пиджаке: https://instalook.ru/uploads/dakimakura/evgeniy-ponasenkov-515.jpg


Большой брат Лао Эра Гэ Гэ сгружает тюк и пятясь прячется за угол дома. Поворачиваясь и уходя по улице: «Слушайся этого недоростка… А всё почему? Потому, что он, видите ль, получил на экзаменах высший бал. Тьфу, зубрила мелкий! Вот жил бы я в нормальной-то стране…».


Тут пред ним появляется Табаки:«Я слышу, ты, мой узкоглазый друг, уже осознал превосходство нашей единственной в Мире цивилизации, над диким имперско-ордынским варварством, в котором ты имел несчастье родится и вырасти»… Гэ Гэ недоумённо смотрит на него, щупая подбородок. Табаки крепко приобнимает того одной рукой и, жестикулируя-размахивая другой, уводит в тёмный переулок. …«Так отведай же её на вкус!».


*******


Они приходят к обветшалому грязному заведению под вывеской «Cream dream». Табаки проводит Гэ Гэ внутрь. Тот опасливо оглядывается на рассевшихся за столами и разлёгшихся на них и под ними разношерстных тварей, лениво вылизывающих что-то из розеток.


Гэ Гэ, озираясь на посетителей: «Они, что, чем-то больны»?


Табаки: «О, что ты, это не болезнь. Это — блаженство. 08:09 06.V.2023 Нирвана! Это здорово́! Ты оцениваешь всё со стороны. Со стороны грязной антизападной пропаганды. А в жизни всё надо попробовать самому.»


Гэ Гэ: «А чего я не пробовал? Мороженое изобрели в нашей стране. Но, что б от него в нирвану…


Табаки набирает вазочку мороженого и протягивает Гэ Гэ: «Это мороженое давным-давно пришло к вам из Аридии. Но тоталитарный режим ограничил к нему доступ. Зато у нас – свободная страна!»


Гэ Гэ: «Но отец меня наставлял…»


Табаки: «Так ты папы боишься! — Рывком приобнимает Гэ Гэ. — Так мы ему не скажем. Или, может, ты боишься, что прознает твой мелкий братец?…


Гэ Гэ хватает ложку с мороженым и берёт её в рот.


Вид довольного Табаки глазами Гэ Гэ: «Первый шарик — бесплатно». Всё вокруг светлеет, окрашивается в яркие тона, начинает сверкать, искриться.


Вид Гэ Гэ со стороны: глаза закручиваются друг против друга спиралями, пятки вместе, носки врозь, весь взлетает в невесомости. У посетителей вырастают крылья, и они летают под потолком, со смехом обстреливая друг друга стрелами любви. Деревья в кадках пускаются в пляс с мебелью. Мухи жужжат человеческими голосами. А посуда оборачивается белыми мышами.


*******


Летающий императорский дворец. Лао Эр с Вун Ло обсуждают пропажу Гэ Гэ.


Вун Ло, возмущённо: «Так ты не знаешь, где твой брат?!»


Лао Эр: «Но, отец, мы ищем его.


Распахиваются двери, и стражники под руки заносят Гэ Гэ: «Нашли под одним мостом, в канаве».


Глаза у него слезятся, зубы стучат. Как только Гэ Гэ отпускают, он съёживается на полу и закусывает когти.


Вун Ло, заботливо: «Сыночек, тебе, явно, нездоровится. Давай-ка позовём придворного врача.


Гэ Гэ, быстро выпрямляясь: «О, да, мне нужно лекарство. Ещё сью ту!


Вун Ло с Лао Эром, потрясённо: «Сью ту?!…»


Гэ Гэ подскакивает и стремглав проносится мимо удивлённых стражников.


Бормоча под нос: «Только первый шарик — бесплатно», забегает в сокровищницу и захватывает охапку монет.


Во главе толпы молодых панд, выкрикивающих «И нам…!», Гэ Гэ проносится мимо растерянных Вун Ло, Лао Эра и стражи и сбегает по трапу на берег.


Вун Ло, раздражённо: «Ну, всё, с меня хватит!»


*******


Кит и дочь Вун Ло Сяо Цзе, со смехом, играют радиоуправляемым дроном в виде журавля с лопастным винтом на клюве.


Кит: «Никогда бы не подумал, что девчонки способны творить такие чудесные механизмы!»


Сяо Цзе, кокетливо: «Без ваших радиоламп я бы не справилась».


Прибегает панда-гонец и хватает Сяо Цзе за руку: «Простите, Ваше Высочество, но император приказал вернуть Вас во дворец!»


Кит, подхватывая «журавль»: «А можно, я…?»


Гонец, уводя Сяо Цзе: «Указом Императора большеносым запрещено ступать на благословенные палубы Панда-Ла!»


Кит озадаченно смотрит вслед.


*******


Гонец ведёт Сяо Цзе по трапу. Снизу, с рюкзаком за спиной и прикреплённым к нему раскладным крылом, карабкается Кит.


*******


Гэ Гэ с друзьями бегут в сокровищницу. Глаза у всех остекленевшие. Капает слюна.


На них набрасывают сеть и скручивают охранники.


*******


Гэ Гэ со своей компанией согнуты на полу и руками и ногами закованы в колодки.


Вун Ло, качая головой: «Ай-яй-яй, сыночек, как же ты меня разочаровал…».


Гэ Гэ: «Я хочу ещё мороженого. Хочу, хочу, хочу ещё!!!».


Вун Ло: «Мы-то знаем, чего ты и твои друзья хотят…».


Гэ Гэ: «За каждого приведённого друга мне давали лишний шарик».


Другие панды: «И нам – тоже».


Вун Ло: «…А доктор знает, что вам нужно».


Тяжёлой поступью подходит доктор, держа стволом в сторону такую же большую, как и он сам, клизму.


Вун Ло: «И ты это сейчас получишь».


Врач зловеще ухмыляется. Фокус наводится на дрожащий куцый хвостик Гэ Гэ, под который подставляют горшок.


Вун Ло: «И Мыс Сьюзетт тоже теперь своё получит!»


*******


Сяо Цзе грустит запертая в своих покоях. Кит залазит в окно.


Кит: «Почему ты заперта? Что происходит?


Сяо Цзе: «Какой-то Табаки подсадил моего старшего брата и ещё нескольких его друзей на запрещённое в Панда Лу мороженое сью ту. И отец из-за этого объявил войну всему Кэйп-Сюзетт!».


Кит: «Табаки… Я знаю где его кафе «Крим дрим»».


Кит достаёт из своего рюкзака дрон-журавля, присоединяет к нему фал, становится с Сяо Цзе на разложенное крыло и, управляя дроном с помощью пульта в одной руке, вылетает чрез окно.


Их обгоняют ракеты, навстречу проносятся пулемётные очереди.


Под ними панды толкают тачки с горючей смесью на танки Кейп-Сьюзетт.


*******


Балу, Ребекка и Молли и Луи потрясённо наблюдают за этим с причала.


Балу: «Но, ведь, панды — мирный народ…».


Их отвлекает голос из радио: «…Империя зла! У панд нет друзей. Они живут ради войн и только воюя они живут!»



Кит Клодкикер и Сяо Цзе приземляются на крышу небоскрёба. Кит достаёт из своего рюкзака инструменты, Сяо Цзе из своей сумки — пиротехнику. Переделывают дрон из винтового журавля в реактивного дракона с пиротехническим факелом в пасти. Его запускают с зажжённым факелом и направляют навстречу теплонаводящимися ракетам. Когда ракеты разворачиваются к нему, дракона наводят на кафе «Cream dream». Летящие вслед за дроном ракеты падают на кафе. Взрыв.


*******


Руины «Dream cream». Полиция заталкивает в автозак ободранного, измазанного в саже закованного в наручники Табаки, с надеждой озирающегося на недовольно наблюдающих за этим Шер Хана и мэра.


Мэр потрясённо озирается на так же как и Табаки пострадавших от постоянных взрывов клиентов «Dream cream», ползущих к нему и стонущих, что хотят ещё сью ту.


Мэр: «Святые Небеса! Какой ужас! Неужели я допустил, чтобы жители Кейпт-Сьюзетт столь низко пали?!» Запрокидывает голову и хватается за лицо.


Табаки, оборачивается в дверях автозака: «Но, ведь мы же с вами…»


Мэр подбегает и пинком заталкивает Табаки в фургон: «Молчи мерзавец!» Просовывает голову в проём, шёпотом: «А то не выпустим». Обернувшись, подмигивает Шер Хану.


Подходит Вун Ло: «Ничего страшного, друг мой. Наша медицина имеет опыт в борьбе с этим недугом.


Шеренга панд-врачей с клизмами наготове делает шаг вперёд.


Мэр, опасливо: «Это всё, конечно, хорошо…э-э-э-э-э-э-э… скажите́… а у вас,… м-м-м-м-м-м-м… кроме клизм,… ничего, ведь, больше не осталось?»


Вун Ло: «О, что Вы! У нас ещё есть реактивная артиллерия, боевая авиация — на экране появляются пилотируемые реактивные воздушные змеи — огненные тачки…»


Мэр: «Достаточно!! Дабы уладить все возникшие между нами недоразумения, мы с радостью подпишем с вами торговый договор на взаимовыгодных условиях».


Шер Хан хмурится. Вун Ло скрещивает пальцы за спиной.