Главным украшением праздника, конечно же, были снеговики. Но не простые, а волшебные – слепленные из самой нежной и пушистой сахарной ваты, они сияли в лучах морозного солнца, словно облака, спустившиеся на землю. Гномы с гордостью любовались своим творением, предвкушая радость праздника.
Но вот беда! На следующее утро, когда первые лучи солнца коснулись Сладкого города, гномы обнаружили, что все снеговики исчезли! Ни следа, ни крошки сахарной ваты. Только пустые места, где еще вчера стояли их пушистые друзья. Гномы были опечалены, но решили, что это просто какая-то странная шутка.
Однако, когда на следующее утро история повторилась, и все снеговики снова испарились, в Сладком городе поднялся настоящий переполох. Кто мог совершить такое? И зачем?
Именно в этот момент на сцену вышли два самых уважаемых гнома: карамельный мастер мистер Свит, известный своей добротой и острым умом, и шахтер Сахарного рудника мистер Громворк, чья сила и решительность не знали себе равных. Они решили взять расследование в свои руки.
"Не волнуйтесь, друзья!" – бодро сказал мистер Свит, поправляя свой колпак, украшенный карамельной звездочкой. "Мы обязательно разберемся в этой загадке!"
Мистер Громворк, скрестив руки на груди, кивнул: "И никто не посмеет испортить нам праздник!"
И вот, вооружившись лупами из хрустальных леденцов и блокнотами из марципана, мистер Свит и мистер Громворк отправились на поиски улик. Они внимательно осматривали места, где стояли снеговики, искали следы, расспрашивали каждого встречного. Их расследование было полно приключений! Они пробирались через густые заросли сахарной ваты, перебирались через реки из шоколада, и даже заглянули в пещеры, где хранились самые сладкие сокровища Карамельной страны.
Однажды ночью, когда мистер Свит и мистер Громворк прятались за огромным пряничным домом, они увидели нечто удивительное. Из тени выскользнули маленькие, пушистые существа, похожие на крошечных зайчиков, но с крылышками, словно у бабочек. Они были покрыты блестящей пыльцой, и в их лапках были мешочки, наполненные чем-то сверкающим.
Существа подбежали к месту, где стоял последний снеговик, и начали что-то делать. Мистер Свит и мистер Громворк затаили дыхание. И тут они увидели, как из мешочков посыпалась та самая сверкающая пыльца, и снеговик начал медленно таять, превращаясь в облачко сладкого пара, которое тут же впитывалось в крылышки существ.
"Так вот в чем дело!" – прошептал мистер Свит. "Они не крадут снеговиков, они используют их для чего-то другого!"
Мистер Громворк, не теряя ни минуты, вышел из укрытия. "Эй вы, маленькие воришки!" – крикнул он.
Существа испуганно замерли, а затем, увидев гномов, попытались убежать. Но мистер Громворк был быстрее. Он аккуратно поймал одного из них в свою огромную ладонь.
"Не бойтесь," – мягко сказал мистер Свит, подходя ближе. "Мы не хотим вам зла. Расскажите, зачем вам сахарная вата?"
Маленькое существо, дрожа, ответило: "Мы – Звездочки-Пушинки. Мы живем на самой вершине Карамельной горы, и нам очень холодно. Ваша сахарная вата – это единственное, что может согреть нас и дать нам силы летать. Мы собираем ее, чтобы освещать небо новогодними звездами."
Гномы были поражены. Они никогда не думали, что их снеговики могут быть так важны для кого-то другого. Мистер Свит, чье сердце всегда было полно доброты, почувствовал жалость к Звездочкам-Пушинкам.
"Но почему вы не попросили у нас?" – спросил мистер Свит, его голос звучал мягко, как карамельный сироп. "Мы бы с радостью поделились!"Звездочка-Пушинка, чьи крылышки тускло мерцали в свете фонарей, опустила голову. "Мы... мы боялись. Вы такие большие и сильные, а мы такие маленькие. Мы думали, вы будете сердиться, что мы берем ваше украшение."Мистер Громворк, который до этого стоял с суровым видом, вдруг улыбнулся. Его улыбка была широкой и доброй, как кусок медового пряника. "Сердиться? Да мы бы и не заметили, если бы вы не брали так много! А если бы знали, что вам холодно, мы бы сами принесли вам целые горы сахарной ваты!"Мистер Свит кивнул, его глаза сияли. "Именно! Доброта и понимание – вот что самое главное. Мы ведь гномы, и мы любим дарить радость. А если наша радость может помочь кому-то другому, это вдвойне прекрасно!"Звездочки-Пушинки, услышав такие слова, начали робко поднимать свои головки. Их блестящая пыльца заискрилась ярче, словно они почувствовали тепло."Значит, вы не сердитесь?" – спросила одна из них, ее голосок был похож на звон крошечных колокольчиков."Конечно, нет!" – хором ответили мистер Свит и мистер Громворк.И тут мистер Свит предложил: "А что, если мы заключим договор? Вы будете прилетать к нам, когда вам понадобится сахарная вата, а мы будем с радостью делиться. А взамен вы будете помогать нам украшать небо новогодними звездами! Представляете, как красиво будет, когда наши снеговики будут сиять на земле, а вы будете сиять на небе!"Звездочки-Пушинки радостно защебетали. Они начали кружиться вокруг гномов, осыпая их своей волшебной пыльцой, которая приятно щекотала и пахла ванилью.На следующее утро Сладкий город проснулся в предвкушении праздника. И когда гномы вышли на улицы, они ахнули от удивления. На месте, где раньше стояли снеговики, теперь красовались сверкающие узоры из сахарной ваты, переливающиеся всеми цветами радуги. А в небе, словно бриллианты, мерцали тысячи крошечных звездочек, которые, казалось, подмигивали гномам.С тех пор в Карамельной стране больше никогда не пропадали снеговики. А Звездочки-Пушинки стали лучшими друзьями гномов. Они часто прилетали в Сладкий город, чтобы поделиться своими историями и помочь украсить праздник. И каждый раз, когда гномы видели сверкающие звезды на ночном небе, они вспоминали, что даже самые маленькие существа могут принести огромную радость, если их понять и полюбить. Ведь доброта и понимание – это самое главное украшение для любой души, будь то гномья или звездная. И Новый Год в Карамельной стране стал самым волшебным и счастливым праздником, наполненным не только сладостями, но и настоящей дружбой.