В одном из последних самостоятельный полисов-городов Орне, намечались большие проблемы. Прошлая засуха, чудовищные зимние холода, к которым жители оказались неподготовлены, погубили те крохи, которые с таким трудом крестьяне выращивали всё лето. Провизии на всех не хватало, и её стали закупать, насколько мне известно в том числе и у Британии. Цены на выросли в несколько раз и большинство рабочих, было вынуждено жить впроголодь. Чтобы хоть как-то сводить концы с концами, им приходилось брать дополнительные смены. Неудивительно, что уставшие и голодные, они в перерывах между смен, надирались до такого состояния, когда стоять ты уже не можешь, а вот говорить гадости — вполне. Так всегда бывает, кто-то ляпнет что-то по пьяной лавочке, другой подхватит и вот стачка или же стихийный митинг, на котором очередная кухарка полощет доброе имя Лорда-протектора.

Не удивительно что нас постоянно дёргали разгонять стихийные демонстрации, винившие во всём самого Лорда-протектора, и утихомиривать пьяных дебоширов. Не того я ожидал, когда год назад волнуясь и чувствуя, как потеют мои ладони, заходил в офис капитана, устраиваясь в орден порядка. Теперь же я задаю себе вопрос: для этого ли я учился у лучших детективов прошлого:

— Лимни! — Звучный бас нашего диспетчера, мисс До. Высокая, ростом около двух метров, с выдвинутой вперёд, как и у всех орков челюстью, она держала в страхе всех простых патрульных — Лимни! Мелкий ты засранец! У вас вызов в Адском пекле.

Лимни, мой старший напарник, убелённый сединами гном, вздохнув поковылял к стойке. Я, отставив только налитую кружку чая, с сожалением отодвинул томик сэра Уэсли, вздохнул и начал собираться. Ничего не поделаешь, большинство патрульных, сейчас гоняет бродяг, снова требующих лично у Лорда — протектора еды.

— Ты собрался? — Недовольно пробурчал Лимни, заглянув в комнату отдыха. — Подай мне трость.

Обычными полицейскими дубинками он не пользовался, только своей тростью, весь секрет которой был в двух, свободно перекатывавшихся, стальных шариках внутри. Когда ты доходишь той же мисс До по пояс, от обычной полицейской дубинки, толку будет маловато. А среди рабочих, особенно среди самых горячих голов были не только люди.

На улице, устланной брусчаткой, моросил дождь. Мелкий такой, противный, в такую погоду, куда-то идти пешком, прямой путь к тому, чтобы заболеть. И если Лимни, обладая нечеловеческим здоровьем, простуда не грозила, то вот меня прогулка под дождём, запросто могла свалить с ног, минимум на неделю.

— Так, малец, — сказал он, — давай-ка возьмём кэб.

В Орне, повозок было много, иногда даже слишком много, на мой взгляд, поэтому стоило Лимни свистнуть, как к нам подкатил хенсом. Двухместного экипажа с головой хватило нам, но вот если придётся кого-нибудь задержать, то придётся брать брум, а платить то придётся мне. Скряга Лимни, лишнего пенни не потратит.

— В Адское Пекло — бросил Лимни, кряхтя забираясь в кэб.

Кэбмен, кивнул, подождал пока я заберусь, и стеганув лошадь, повозка поехала в сторону рабочих кварталов. На улице, едва видимой из-за льющейся с неба воды, не было ни души. Что не удивительно, учитывая, что большинство жителей окрестных домов сейчас на работе, а многочисленные сорванцы, то и дело снующие туда-сюда в обычные дни, сидят дома, под бдительным взором матерей.

Адское пекло, являлось традиционным поставщиком, пьяных бедолаг в наш участок. На моей памяти, не было ещё ни дня, чтобы какой-нибудь работяга, напившись, не стал размахивать кулаками, нарушая покой своих товарищей, клятвенно заверяя что побьёт любого, кто посмеет к нему сунуться.

Невысокое здание, на фоне стоящего за ним завода, казавшееся совсем крохотным, приняло нас недружелюбно и тихо. Ещё ни разу, когда я приезжал сюда, я не слышал столь гнетущей тишины в этих стенах. Даже когда Хромой Джим, местный завсегдатай, разбил бутылку о голову своего друга, и приставив осколок к горлу Весёлой Люси, кричал что все вокруг его не понимают, и выдвигал нелепые требования, всё равно в пекле, звучали разговоры и часть посетителей как ни в чём небывало пьянствовала. Что не удивительно, большинству из них, чужое горе или радость были безразличны, у них всего несколько свободных часов, прежде чем предстать перед пышущими яростью жёнами, и с утра, проспавшись, снова вернуться на завод.

Зал был пуст, учитывая то, что смена закончилась час назад, это удивляло не меньше, хозяин бара, по совместительству бармен, Толстый Боб, выглядел слишком уж нервным, постоянно поглядывая на закрытую комнатку, которые местные в шутку прозвали «Ложей».

— Я что-то не вижу тут дерущихся пьяниц. — Недоумевая сказал я.

Лимни посмотрел на меня как на идиота, покачал головой, и поковылял к Бобу. Я шёл следом, пытаясь подмечать детали, но кроме отсутствия посетителей, странностей я больше не видел. Всё как обычно.

Хотя обычно бар никогда не пустовал. Утренняя смена уходила вечером, вечерняя приходила утром, и разве что ночью можно было вздохнуть спокойно. Сейчас же, по идее должна была пьянствовать утренняя смена работяг.

— Что на этот раз Боб? — Ворчливо спросил гном. — Кто-то из пропойц, чьи семьи ты разрушаешь убил другого бедолагу? — Лимни отрицательно относился к алкоголю, а если кто-то выпивал при нём, то он мог разразиться получасовой лекцией о вреде пьянства. — Или траванулся тем, что ты называешь стаутом?

— Нет. — Хмуро ответил дородный мужчина, нервно сжимая в руках платок, которым он изредка протирал лысину и лицо. — Пожалуйте в отдельный кабинет, констебли. — Он показал нам на дверь, на которую всё это время посматривал.

Лимни кивнул ему на дверь, и Боб спешно пошёл открывать её, гремя связкой ключей.

— Я как обнаружил, сразу же отправил сына на телеграф, и закрыл дверь. — Как бы оправдываясь лепетал он.

— Вы не нервничайте. — Попытался успокоить я, его руки дрожали, и он никак не мог попасть ключом в замочную скважину.

Лимни посмотрел на меня как на идиота, затем нетерпеливо копошащегося толстяка, что-то пробурчал и отодвинув хозяина паба в сторону, открыл дверь.

Я зашёл следом за Лимни, хозяин Адского пекла, нервно мял платок, не решаясь зайти во внутрь. В этой комнате я никогда не был. Обстановка разительно отличалась, если в общей зале, рабочие сидели за грубо сколоченными столами, на узких, неудобных лавках, хозяин явно сэкономил на обстановке, то в «Ложе» был один стол, из тёмного дерева, да пара дорого выглядящих стульев, отдельно выделялся буфет, возвышающийся молчаливой громадиной, полки которого были уставлены разнообразным элитным алкоголем.

Местные говаривали, что подобные закутки встречаются во всех мало-мальски приличных местах, установленные по приказу предыдущего Лорда-протектора, знатного пьяницы.

На стуле сидел мужчина, в приличном сюртуке, тёмно-вишнёвого цвета. Он, казалось, безмятежно спал, глаза были закрыты, голова запрокинута назад, рот открыт. Лимни подошёл ближе и посмотрел на стол. Не считая двух винных бокалов и початой бутылки портвейна, на столе ничего не было. Разве что только газета, с сегодняшней датой, в которой на первой полосе красовалась фотография лорда-протектора с представителем британской короны.

Я же, бросив взгляд на стол, стал осматривать тело. Черты лица, весьма приятные при жизни, заострились. Видимых повреждений на теле не было.

— Когда вы обнаружили тело? — Спросил я, обращаясь к толстяку.

— Так это… — он заметно нервничал, — его собеседник вышел, хлопнув дверью, а я зашёл, ну, спросить не нужно ли чего…

— И что вы видели? — Я посмотрел на него.

— Он был ещё жив, задыхался, хватал ртом воздух. — Затараторил он. — Но, когда я подошёл, он уже испустил дух.

Я, памятуя советы, прочитанные мной в книге сэра Уэсли и советы дядюшки, стал осматривать покойного. Руки его, ухоженные, с аккуратно подстриженными ногтями, никогда не знавшие работы, были сжаты в кулаки. На безымянном пальце, красовалось кольцо с гербом дома Маклорана. Это были руки настоящего аристократа. Возникал вопрос.

Что такой как он делал в этом гадюшнике?

Лимни принюхался к бутылке. Я посмотрел на него, он взял пробку, и заткнул бутылку.

— Он так и сидел? — Спросил я Боба.

— Нет. — Он покачал головой. — Перед тем как войти я слышал шаги, очень энергичные, затем услышал стук, словно упало что-то тяжёлое, а когда я вошёл, то он бился в припадке на полу.

— Ничем не пахнет. — Хмуро покосился на Боба, гном. — Признавайся, чем ты его отравил?

Я вспоминал, про похожее дело, я читал, ещё когда жил у дяди в Лондоне. Дядя был врачом, и частенько приносил домой научные журналы, в одном из них рассказывали про стрихнин — вещество, которое добывают где-то в Африканских землях. Симптомы очень похожи.

- Он просто бился в припадке, или…- я решил проверить свою догадку.

- Извивался как змея, сэр. – Толстяк был испуган. – Они сидели там несколько часов.

— Нужно вызвать инспектора. — Сказал я

Лимни мрачно покачал головой. Он носил звание сержанта, и был старше меня по званию, поэтому окончательное решение принимать ему. Грубо говоря, это дело, может помочь нам перескочить одно из званий, и стать инспекторами. Если не одно, но. Лимни был гномом и жутким лентяем.

«Хотел бы работать — оставался бы в горах Шотландии», — говаривал он, когда я, юнец, пытался расшевелить его. - «Ничего ты не понимаешь, есть сказки, которые ты читаешь в своих книгах, а есть суровая реальность, в которой ты гном, или человек.»

— Лично мне всё ясно. — Проговорил он, доставая наручники. — Ты, Боб, что-то не поделил с этим джентльменом, и отравил его, а после выдумал эту нелепицу, стараясь запутать полицию.

На толстяка было жалко смотреть. Его лицо исказилось в ужасе, он отшатнулся, но бежать не бросился. Беспомощный, словно младенец он жалобно смотрел на меня.

— Лимни. — Я тихо позвал я сержанта. — Ты же понимаешь, что это абсурд?

— Что? — Гном посмотрел на меня с плохо скрытым раздражением.

— Он вряд ли стал бы убивать в своём заведении. — Я стал загибать пальцы. Толстяк с готовностью закивал головой. — Это, во-первых. Во-вторых, он не стал бы вызывать нас. И в-третьих, у него нет мотива.

— Чего у него нет? — Удивлённо переспросил гном, всё ближе и ближе подходя к хозяину таверны.

— Зачем ему его травить? — Спросил я, отходя от тела. – Какой в этом смысл? Хозяин этой дыры, и приезжий аристократ, что они могли не поделить?

— А я почём знаю! — Он возмущённо посмотрел на меня. — Это всё ваши Лондонские штучки.

Что бы я не говорил, у Лимни был один ответ, «Лондонскими штучками» он называл любое моё предложение и дельное и не очень. Тем не менее, активно воспротивился он только одной идее: запросить у начальства Лондонскую паровую карету.

Лимни засомневался, перевел взгляд с меня на Боба. Толстяк нервничал, и вообще находился в полуобморочном состоянии.

— А если ты не прав? — Лимни говорил резко, отрывисто, не отрывая взгляда от меня. — Мы оставим его тут, и он исчезнет. — Он перевёл взгляд на Боба.

Тот побледнел и испуганно замотал головой.

— Тут вся моя жизнь! — Воскликнул он.

И это вероятно было правдой. Жена дети, небольшое своё дело… Такие не травят аристократов. И уж тем более не бросаются в бега. Это им попросту не свойственно.

Лимни взволнованно прошёлся туда-сюда по комнате. Я вернулся к телу, и стал обыскивать его карманы, выкладывая находки на стол.

Четырнадцать монеток, среди которых я увидел флорин и несколько шиллингов. Небольшая трубка, спички, и немного табака.

Ничего что могло бы подсказать нам о том, кто он, или что он мог забыть в небольшом пабе.

— Он назвался каким-нибудь именем? — Я отошёл от стола.

— Ннет… — Замотал головой он. — У нас ценится анонимность.

Лимни радостно оскалился, достал тяжёлые наручники. И медленно стал подходить к толстяку.

—Воот. – Довольно протянул он. – Препятствование следствию. — Думаю, — радостно сказал он, — что ночка в участке немного взбодрит тебя.

Я вызвал коронера, который бы установил причину смерти, и пока Лимни взяв кэб, вёз Боба в наш дивизион, я остался сторожить тело, ждать коронера. После ухода напарника и хозяина паба, в комнате наступила идеальная тишина.

Я разглядывал труп, скорее от скуки, чем в надежде увидеть что-то что мы с Лимни умудрились пропустить. Склонившись над телом, я решил повторно обыскать его. В карманах пусто, но вот в подкладке сюртука я нащупал небольшой плотный предмет. Я знаю, что путешествующие торговцы, с караваном которых я и прибыл в Орн, зашивали в подкладку ценности.

Вспоров, я обнаружил кольцо, со странным символом крылатой змеи, которая кусала свой хвост. Я услышал громкие чёткие шаги, и вскочил. В комнату вошёл инспектор Келиш. На его округлом красном от пьянства лице, застыло выражение презрения и брезгливости.

— Констебль… — Он защёлкал пальцами, пытаясь вспомнить моё имя.

— Кроули, сэр. — С готовностью я подсказал своё имя. Старшие по званию, редко запоминали наши имена.

— Кроули. — Согласился он. — Что здесь произошло?

— Убийство, сэр. — Главное говорить громко и чётко. — Его отравили.

— Я в курсе. — Кивнул он. — Почему вы осматривали тело?

— Сэр, я нашёл вот это. — Я показал ему кольцо.

— Но, Констебль Лимни уже взял хозяина этого… — Он осмотрел пространство. — Гадюшника.

— Адского пекла, сэр.

— Да плевать. — Отмахнулся он. — Виновный пойман, за сотню фунтов в месяц, я не буду ползать тут на брюхе. — Он достал трубку, стал набивать её.

Я, в растерянности, смотрел на инспектора, на которого по идее я должен равняться, его безучастный взгляд, которым он смотрел так, словно труп являлся всего лишь частью интерьера, вроде ковра на полу или стула.

— Вы я вижу шокированы, констебль. — С усмешкой сказал он. — Ничего, послужите с моё, и поймёте, всех убийц не переловить, а если дело разрешается само-собой, то ничего кроме радости я не испытываю. Чего и вам советую.

Я скривился, и инспектор, заметив это, указал на меня трубкой.

— Вы, видимо не согласны? — Он ухмыльнулся. — Сколько вы служите, констебль?

— Почти год, сэр.

— Вот когда прослужите десяток лет, тогда-то и поймёте меня. — Усмехнулся он. — А вот и коронер.

За телом приехали, и инспектор, собрав вещи из карманов убитого, как мне показалось, попросту ссыпав часть денег себе в карман, отправил меня домой.

С утра, стоило мне показаться в участке, меня встретил рассерженный Лимни. Его баки, которые он старательно расчёсывал и укладывал, топорщились в разные стороны, форменный китель, был расстёгнут.

— Кроули! — Грозно крикнул он, стремительно поковыляв в мою сторону. — Малец, ты что такого натворил?

От такого приёма я опешил. Гном накинулся на меня с обвинениями, так, словно я вчера я самолично отравил того аристократа, а после плясал голым на центральной площади.

— Да что случилось-то, Лимни? — Я поднял руки вверх.

— Что случилось? — Гном брызгал слюной. — Ты спрашиваешь, что случилось! Суперинтендант Бишоп, самолично явился в наш дивизион, требуя наши головы. Так что причешись, мы едем в ратушу!

Лимни приглаживал волосы, нервно смотрел по сторонам. Иммигрант всегда будет иммигрантом, даже если он множество лет живёт в городе и работает на власть. Я, несмотря на то что приезжий, чувствовал себя увереннее, хотя тоже нервничал.

— Это потому, что ты человек. — Буркнул гном. — А на меня всегда смотрят с подозрением.

У богато украшенной лестницы в ратуше, нас встретил суперинтендант Бишоп. Невысокий человек, с крохотными глазками, он был похож на хорька, готовящегося к прыжку. Собранный, внимательный взгляд прошёлся по Лимни, и перешёл на меня.

— Это он. — Голос не выражал никаких эмоций, что не удивительно, суперинтендант второй человек после комиссара Порриджа. Люди в чьих руках власть над полицией города, редко проявляют эмоции на людях.

— Да, сэр. — Лимни, казалось, вытянулся в полный рост.

Чтобы он там не говорил, он любит этот город.

— Хорошо, пойдёмте. — Немного подумав, кивнул он.

Череда коридоров, через которые он вёл нас, наполненных множеством просителей, разной степени потёртости, наконец привела нас к кабинету, на котором красовалась скромная латунная табличка.

«Архив»

— Должен предупредить вас, что всё что вы услышите, господа… — Суперинтендант посмотрел на нас пронизывающим взглядом, — не должно покинуть пределов этой комнаты.

— Да, сэр. — Мы с Лимни произнесли одновременно, осознавая серьёзность момента.

— Хорошо. — Кивнул он, соглашаясь с нами, и толкнул дверь.

За невзрачной дверью, нас ждал богато обставленный кабинет, одни только кресла в нём, стоили несколько моих годовых зарплат. В одном из них сидел комиссар Порридж, — убелённый сединами мужчина, в форменном кителе, нервно сжимал газету, и что-то эмоционально втолковывал другому, богато одетому джентльмену, стоящему к нам спиной, так, что мы могли видеть только гладко выбритый затылок.

— А вот и вы. — Ворчливо заметил он. — Проходите же, право, не стоит стоять в дверях.

Мы прошли, ступая по мягкому ковру грязными ботинками, но казалось это никого не волновало. Комиссар был явно чем-то взволнован, его левая рука слегка тряслась, и он постоянно поглядывал на стоящего спиной к нам мужчину.

— Констебли. — Мужчина, стоящий к нам спиной, обратился к нам. — Кто именно обнаружил вот это? — Его рука, одетая в чёрную перчатку, подняла кольцо, которое я нашёл вчера.

Лимни бросил на меня взгляд, явно готовясь прикрыть меня, как он не раз уже делал, но одно дело, скрывать мои ошибки от той же. До, или инспекторов, и другое дело в присутствии комиссара и суперинтенданта. Его запросто могли уволить.

— Я сэр. — Я сделал шаг вперёд. — Кольцо находилось в подкладке сюртука.

— Откуда узнали? — Мужчина спрашивал таким тоном, словно мы говорили о погоде.

— Ещё до запуска поезда, сэр, я немного путешествовал со странствующими торговцами. — Комиссар и суперинтендант сверлили меня хмурыми взглядами. — Они часто зашивали ценности в подкладку.

— То есть на ваш взгляд, это кольцо гораздо ценнее чем с гербом дома Маклорана? — Мужчина что-то внимательно разглядывал в окне, словно совершенно не интересуясь происходящим в комнате.

Я замешкался, что мне было им ответить? Как говаривал мой дядя — «не знаешь, что говорить — говори правду».

— Отвечайте, констебль! — Комиссар требовательно вскричал, его голос был довольно высоким с истеричными нотками.

— Я не знаю, сэр. Возможно. - Я немного подумал, пожевал губы. - Убитый прятал его. - напомнил я.

— Кто задержал хозяина паба как отравителя? — Спросил мужчина, голос был недовольным.

Я посмотрел на Лимни. Тот стоял насупленный, нервно сжимая трость. Да уж гномы народ горячий.

— Инспектор Келиш, сэр. — Суперинтендант, говорил мягко, словно опасаясь, значит мужчина у окна, важная шишка.

— Вы согласны с ним, констебль Кроули? — Спросил меня мужчина.

Я посмотрел на комиссара и суперинтенданта, но те безучастно смотрели на меня, ожидая того, что я отвечу. Видимо я сделал что-то вчера не так, хотя никогда не слышал, чтобы мнением простого констебля интересовались.

— Нет, сэр. — Наконец сказал я. — Но я работаю всего год, а инспектор Келиш, десять лет.

— И он неплохо справляется со своими обязанностями. — Сварливо, словно жена, встречающая пьяного мужа, заметил комиссар.

Мужчина у окна развернулся к нам лицом. Строгий костюм, тонкие губы, ироничная усмешка, а пронзительно синие глаза, казалось, смотрели прямиком мне в душу.

Сам лорд-протектор, стоял перед нами, разглядывая наши с Лимни вытянувшиеся лица. Раньше, главу города, я мог видеть только на плакатах, и фото в газетах, а тут, прямо напротив меня.

— Ваш напарник гном? — Его брови поднялись.

— Сэр, Лимни Стоун, сэр. — Лимни разволновался, пригладил волосы и коротко кивнул. — Сержант вот уже пять лет.

— Что же… — Лорд-протектор, прошёлся до кресел и сел. — Интересно. — Он кивнул в ответ Лимни. — Но, ближе к делу. Комиссар Порридж, начните. — Обратился он к нему. — Джентльмены присядьте.

— Благодарю вас, сэр. — Комиссар встал, прошёлся по комнате, сцепив руки в замок за спиной и посмотрел на нас. — Кратко говоря, у нас большие проблемы, господа. — Он обвёл взглядом присутствующих, давая понять, что проблемы у нас у всех. — Мистер Уильям Маклоран, младший сын, лорда Маклорана, который, занимает в Британии не последнюю роль в правительстве. Именно он, вёл переговоры, о присоединении Орна, к Британской империи.

Лимни, казалось, что-то хотел сказать, потому что он едва не вскочил, настолько сильным был его гнев. Гномы, которых насильно включили в состав королевских поданных, сильно недолюбливали корону.

— Присоединению быть. — Сказал Лорд-протектор, заметив реакцию гнома. — Это уже решённый вопрос. Вопрос только в том, как много свобод мы при этом получим. — Он кивнул Порриджу, давая разрешение продолжить.

— Уильям, был в городе неофициально, с личным визитом. — Комиссар пожал плечами. — Но тем не менее выглядит это не очень, как вы понимаете. Чтобы избежать дипломатического скандала, мы должны расследовать это дело в тайне.

— Лорд Маклоран, человек рассудительный, и узнав о случившемся, попросил нас разыскать убийцу его сына. — Спокойно произнёс Лорд-протектор. — Ваша задача, отыскать его. – он уставился на нас с Лимни.

— Но, сэр, почему мы? — Спросил я, улучив возможность, вставить слово.

— Вы, кажется британец? — Спросил он меня.

— Я родом из Лондона, сэр. — Кивнул я.

— Что же… - Довольно улыбнулся он. – Вы, подданный британской короны, к которым мы скоро будем иметь честь присоединиться. — Развёл руками он. — А также в вас прослеживается острый ум, и отсутствие косности. Вы, юноша, молоды и внимательны, что так же говорит в вашу пользу. — Он показал на меня указательным пальцем. — Ваш же напарник, сдержит вас от необдуманных действий, даже несмотря на то, что гномы не славятся рассудительностью.

— С этого момента, констебль Джон Кроули, вы вступаете в должность инспектора. — Официальным и торжественным тоном заключил комиссар. — Вам полагается найти некоего Патрика О'Райли.

— Кто это? — Спросил Лимни, немного обиженно, как мне показалось.

— Убийца. — Сказал суперинтендант.

— Нам удалось опознать его после того, как хозяин паба, описал его художнику. — Комиссар передал нам бумагу с наброском.

С наброска на нас смотрел щеголеватой наружности молодой мужчина, его почти идеальное лицо, словно он сошёл с какой-нибудь картины эпохи ренессанса, портил лишь тянущийся шрам от кончика губы доходящий до уха. Словно жуткая ухмылка.

Бумагу я аккуратно сложил и убрал в карман пиджака.

- Что же, господа… – Начал говорить комиссар Порридж, явно показывая нам, что аудиенция окончена. – Надеюсь вы оправдаете возложенные на вас надежды. – Мне показалась что в его тоне промелькнуло некое ехидство.

— Простите, лорд-протектор — я встал и обратился к нему напрямую — а что за кольцо?

Он улыбнулся, посмотрел на присутствующих и рассмеялся.

— О! — Он потряс в воздухе указательным пальцем. — Настоящий сыщик! Это кольцо — он достал его и стал вертеть в руках — символ одного тайного общества.

— Это как масоны? — Спросил Лимни.

— Нет. — Отмахнулся Лорд. — Масоны по сравнению с ними, всего лишь клуб по интересам, кружок саморазвития. Это уроборос, змея, которая ест свой хвост, его члены верят, что британской гегемонии скоро придёт конец. И они прикладывают все усилия к тому, чтобы этот конец наступил как можно раньше.

Аудиенция оказалось окончена, так как суперинтендант знаками показывал нам откланяться и выйти. Его совет мы и послушали.

Из ратуши я выходил со смешанными чувствами, с одной стороны меня похвалили, и я стал инспектором, гораздо раньше, чем мог мечтать, с другой стороны я понимал, если что-то пойдёт не так, то всё свалят на меня. Слишком юн, скажут они и будут правы. Судя по лицу Лимни, он думал в похожем ключе.

— Не радуйся ты так. — Ворчал он. — Облажаешься, и всех собак повесят на тебя.

— Знаю, - хмуро ответил я, и свистнул, подзывая кэб.

Как можно найти человека в почти миллионном городе? Нанять попрошаек, и констеблей, патрулирующих улицы. Пообещать им можно всё что угодно, благо что попрошайкам полезно иметь в друзьях инспектора, да и констеблям не повредит. Плюс Лимни, обладающий незыблемым авторитетом среди полицейских, помог. Через пару часов после того, как мы вышли из ратуши, уже каждый констебль в Орне знал в лицо этого Патрика О'Райли.

В участке, на заветном втором этаже, инспектора приняли меня прохладно, считая выскочкой, они-то к своей должности шли годами, а тут никому не известный малец, удостоился аудиенции у Лорда-протектора, и получил чин.

- Самый молодой инспектор. – Раздались медленные хлопки позади меня.

Я развернулся и увидел инспектора Келиша, он ухмылялся, словно бы насмехаясь надо мной.

- Инспектор Келиш. – Я коротко кивнул, как равному. Он взбесился. Его лицо, итак, красное, побагровело, а я испугался, что сейчас его хватит удар.

- Радуйтесь Кроули, но боюсь, что радоваться вам не долго. – Процедил он сквозь зубы. – Стоит вам оступиться, и вы вылетите отсюда, и будете вспоминать те деньки, когда вы с остальным сбродом торчали на улицах, или отпаивались дешёвым виски внизу, с теплотой и заботой.

До этого я радостно улыбался, и был счастлив, а сейчас, улыбка медленно сползала с моего лица. Я сделал шаг вперёд, возможно даже слишком резкий, потому как остальные присутствующие напряглись.

- Возможно, и это только возможно, что жить воспоминаниями былой славы способны только лишь вы, инспектор. – Тихо, чтобы слышал только он проговорил я. – Жить, в мире своих фантазий, периодически обкрадывая мертвецов, называя это полицейской работой. Не стойте у меня на пути, иначе...

Он не испугался, насмешливо смотрел на меня, а я мечтал только о одном – двинуть ему в челюсть. Просто и без затей. Но этого делать было нельзя.

- Иначе что? – Насмешливо и даже глумливо спросил он.

- Иначе вы внезапно обнаружите, что злить коллегу-инспектора, молодого и перспективного, бывает чрезвычайно опасно. – Улыбнулся я. Мог ли я ему чем-то угрожать? Несомненно! Вот только толку от этого, инспектора давным-давно не боятся ни Бога ни чёрта.

Он надменно посмотрел на меня, хмыкнул.

- Хоть одно дело раскрой, малец. – Кивнул он мне. – Тогда-то и будешь рассказывать о своей исключительности. – Он развернулся, и на ходу набивая трубку табаком, и насвистывая какую-то пошлую морскую песенку, отправился на первый этаж.

После подходило ещё несколько инспекторов, и мне оставалось только улыбаться, и принимать «поздравления» отчасти похожие на завуалированные оскорбления. Но это всё ерунда.

В добавок к тому, что ирландца-отравителя искали попрошайки и констебли на улице, я решил проехаться по хозяевам гостиниц и пабов.

На то, чтобы объехать все гостиницы и пабы, а также поговорить с их хозяевами, у меня ушло два дня. Два дня я ездил от гостиницы к гостинице, от паба к пабу, начиная с раннего утра, убеждая сонных работников в том, что сотрудничество с полицией принесёт им куда больше пользы чем вреда. Патрика О'Райли нигде не было, словно он провалился под землю!

Оставались ещё доходные дома, но на то, чтобы осмотреть их все уйдёт вечность. Однако широкая сеть, опутавшая Орн, дала свои плоды, в участок, куда я забежал передохнуть, прибежал мальчишка, дети из небогатых семей часто подрабатывали посыльными, зарабатывая себе на еду наравне со взрослыми.

— У меня сообщение для инспектора Джона Кроули! — Звонко сказал он.

В коротенькой записке, говорилось о том, что мужчину похожего на описание Патрика, видели неподалёку от Пур Гарден. В том районе несколько доходных домов, средней паршивости, но так как часть жителей скончалось от внезапной вспышки холеры, и множество домов стояло пустыми. Толку от дешёвого жилья если пожить в нём вы не успеете.

Я захватил с собой Лимни, вооружился револьвером, который теперь полагался мне по должности, и мы, взяв кэб, отправились туда. Записку отправил констебль Грегсон, он же ждал нас возле одного из домов. Высокий, выше меня на целую голову, он держал шлем в руках, и поглядывал в сторону одного из зданий.

— Он там, сэр. — Он кивнул на дом под номером четыре. — Один. С час назад зашёл и больше не выходил.

— Благодарю за службу. — Кивнул ему я.

Дом № 4 был невероятно мрачным. Он выглядел так, словно задумал недоброе. Несколько домов, стоящих рядом были необитаемы, но в домах, стоявших чуть поодаль, горел свет. В этом же я заметил едва уловимый проблеск света, словно от свечи.

Перед каждым из домов были разбиты небольшие палисадники, отделяющий дом от улицы, словно сулящие защиту от ужасов, царящих в большом городе. Они представляли собой несколько деревцев, и невысокий кустарник, название которого совершенно вылетело из головы. Мой дом – моя крепость, как гласит старая английская поговорка.

К дому вела узкая дорожка, мощёная камнем. Грегсон вызвался идти с нами, несмотря на мои заверения, что мы с Лимни справимся. Несмотря на небольшой рост, гномы славятся своей силой, да и я боксировал одно время, ещё в Лондоне.

Обшарпанная дверь, была не заперта, в доме было довольно тихо. На всякий случай я решил достать револьвер. Небольшой коридор, со старым дощатым полом, разделял внутренне убранство, и оканчивался кухней. По правую и левую стороны были двери, одна из них, как оказалось ведущая в гостиную, была приоткрыта. В глубоком, уютном кресле сидел долговязый мужчина. На вид ему было около тридцати пяти, всё же рисунок не передавал и сотой доли того, что можно заметить при встрече.

— Патрик О'Райли? — Негромко позвал я.

Мужчина вздрогнул от неожиданности, видимо он задумался о чём-то, и тут же вскочил. Было в его виде что-то первобытное, почти звериное. На его лице проступила злость, стоило ему заметить меня и двух констеблей, одетых в форму. Он беспомощно оглянулся на окно, словно решая дилемму бить или бежать, но затем с твёрдой решимостью уставился на меня. В его глазах читалось, та уверенность обречённого человека, рассчитывающего хватит ли ему сил на последний рывок.

— Не стоит делать глупостей. — Я покачал револьвером, наставленным на него. — Вы арестованы.

Патрик усмехнулся, бросил короткий взгляд на небольшую записную книжку, лежавшую рядом, и закричав бросился вперёд.

Я никогда не стрелял в человека. Время, казалось, замедлилось, сердце стучало как бешенное, отдавая в виски, палец дрожал. Всего лишь лёгким движением пальца, я могу оборвать его жизнь. Патрик неумолимо приближался. Лимни шагнул вперёд и со всей силы впечатал свою трость ему немного выше живота. У мужчины выбило дух, он согнулся, ловя распахнутым ртом воздух, и гном обрушил свою трость ему на спину.

— Хватит? — Крикнул он, обращаясь к нему? — Или тебе ещё добавить?

Патрик не отвечал, лишь злобно сверкая глазами. Он был крепкий малый, но Лимни тоже не дурак, и бил наверняка, так, чтобы у задержанного не было желания взять реванш.

— Патрик, вам знаком некий Уильям Маклоран? — Я убрал револьвер и наклонился над ним.

Злость в глазах мужчины сменилась удивлением, и неким тёмным торжеством. Словно он ожидал кого-то другого, кого-то, кто задаст более важный вопрос.

— Это я. — Хрипло ответил он. Его голос, прокуренный и резковатый, звучал вызывающе, словно этот молодой мужчина бросал вызов всему миру, каждой своей фразой. — Я убил Уилла. — В голосе промелькнула горечь.

— Вот и чудно. — Пробурчал Лимни. — Поднимайся, падаль. — Он не сильно пнул Патрика по рёбрам. — Руки за спину.

Конечно, я был счастлив, что мы задержали О'Райли, но всё выходило слишком просто. Нет, он говорил правду, по крайней мере всё указывало на то, что мистер О'Райли отравил Маклорана, но что-то казалось мне не правильным. То облегчение, что я прочитал в его глазах, говорило о том, что он скрывает что-то.

— Патрик, скажите, как вы убили его? — Спросил я.

Мужчина посмотрел на меня, затем перевёл взгляд на Лимни.

— Я его отравил. — Усмехнулся он, глядя с вызовом на меня. — Стрихнин, если это важно.

— Дело раскрыто! — Радостно сказал Лимни, держа задержанного за локоть.

— Что в записной книжке, Патрик? — Я кивнул на небольшую книжицу в кожаном переплёте.

— Ничего. — Он бросил взгляд на книгу, что только подтвердило мои подозрения. Он был замешан в чём-то более крупном, чем отравление.

— Значит я почитаю. — Сказал я, подбирая книгу. — Ты не возражаешь? — Я с улыбкой посмотрел на него, и убрал книжицу во внутренний карман.

Улыбаться был повод, я теперь полноценный инспектор, задержавший опасного преступника почти сразу же после своего назначения.

Вообще город передавал нам повозки для перевозки заключённых, целых две, но вот с лошадьми, как с тягловой силой была просто беда. Не везло нам на них, а каждый раз покупать новую средств не было, так что и приходилось вызывать кэб, чтобы перевезти преступника. К слову, в Лондоне, на улицах частенько мелькали такие повозки, перевозящие преступников. У Скотленд Ярда такой проблемы, судя по всему, не стояло.

Патрика мы привезли в наш дивизион, и закрыли в отдельную камеру. Лимни отправился что-то втолковывать констеблям, мне же никак не давала покоя его записная книжка. Присев за свой стол, я решил бегло просмотреть её содержимое. Помимо списка странных имён и адресов, по большей части Лондонских, на последних страницах, я увидел набросок площади Орна, прямиком перед ратушей. Там же стояла дата, что-то он планировал, и это что-то должно произойти через пару дней.

— Суперинтендант Бишоп, сэр! — Послышался зычный голос мисс До. Вот за что её ценим, что даже на втором этаже был слышен её голос.

Я встал и подошёл ближе к лестнице.

— Мисс До. — Радостно приветствовал её суперинтендант. — Скажите, где я могу найти инспектора Кроули?

Я, захлопнув книжку, бегом спустился по лестнице со второго этажа.

— А вот и он. — Суперинтендант расплылся в широкой улыбке. — Наша новая знаменитость. Что же, молодой человек, примите мои искренние поздравления.

— Благодарю вас, сэр. — Кивнул я.

— Где задержанный? — Его тон стал серьёзней.

— В одиночной камере, сэр. — ответил я. — Пойдёмте, я проведу вас.

— Аа. — Ухмыльнулся он. — В душегубке. — Это было неофициальное название, принятое констеблями. — Пойдёмте.

Патрик встретил нас озлобленным, мрачно-торжествующим взглядом. Суперинтендант, посмотрел на него, покачал головой.

— Вас, мистер О'Райли, будут судить и повесят. — Сказал он.

Патрик только усмехнулся, и ничего не ответил, словно ему было всё равно, или же он надеялся на что-то.

— Суперинтендант Бишоп, сэр — обратился к нему я — у меня есть подозрение, что Патрик действует не один, и что-то произойдёт через два дня.

Суперинтендант встревоженно взглянул на меня. Я же краем глаза смотрел на Патрика.

— Через два дня, инспектор, будет встреча лорда-протектора и лорда Маклорана. — Серьёзно сказал он. — И будьте спокойны, охрана будет по высшему разряду. — Самодовольно сказал он. — Этим вопросом занимается сам комиссар и я, его покорный слуга.

Короткую ухмылку, Патрика я, в отличии от суперинтенданта заметил. О'Райли явно знал больше, в том числе и о охране встречи.

— Что же, простите, я передам лорду-протектору, что проблема решена. — Суперинтендант пожал мне руку. — Хорошая работа, юноша. — Сказал он и развернувшись пошёл к выходу.

Я поспешил вслед за ним.

- Необходимо приставить к нему охрану. – Суперинтендант казался чем-то взволнован. – Думаю, одного констебля будет достаточно.

- Я передам мисс До. – Проговорил я.

- И вот ещё. – Суперинтендант остановился, взял меня под локоть, и заглянул в глаза. – Вы человек молодой, и в нашей системе новый. Я передам информацию о ваших подозрениях комиссару, и Лорду-протектору. – я только открыл рот чтобы поблагодарить, но он жестом приказал мне молчать. – Однако дальше вас, эта информация уйти не должна. – Его взгляд похолодел настолько, что казалось он раздумывает, не проще ли пристрелить меня. – договор и так на грани срыва, а если о нём просочится в прессу….

- Я буду нем как могила. – Клятвенно пообещал я.

- Надеюсь. – Серьёзно кивнул суперинтендант. Он больше не казался мне забавным, похожим на хорька человеком. О, вовсе нет! Он выглядел как собранный, готовый на любое действо офицер, защищавший своё дело.

И это, чёрт возьми, достойно уважения.

Суперинтендант вдруг замер и стал ощупывать свои карманы.

- Кажется я выронил возле камеры свои очки. – Рассеянно сообщил он мне.

Мы вернулись. Возле камеры было пусто, О`Райли с отсутствующим видом, смотрел в стену. Все они довольно скалятся, до тех пор, пока не осознают, что им грозит петля.

- Вы идите, пришлите сюда констебля. – Сказал Бишоп. – А я поищу. – Он присел на корточки.

- Сэр? – Обеспокоенно спросил я.

- Идите Кроули! - Немного раздражённо, что никак не вязалось с его степенным, обликом, рявкнул он.

- Иди-иди собачка. – Ожил и ухмыльнулся Патрик.

Возможно ему необходимо опросить его, хотя я сильно сомневаюсь, что заключенный ему что-то расскажет.

- Кто ещё замешан… – Донеслось до меня.

Мисс До, смотрела на меня сверху вниз, возвышаясь надо мной на целую голову. В её глубоких, карих глазах плескалось море скепсиса.

- Так и сказал? – Спросила она.

- Да. – Кивнул я.

Нет, конечно же я, как инспектор мог бы просто приказать ей, пройдя мимо, как часто делали старшие инспектора. Но, во-первых, я её до ужаса боялся, а во-вторых, безмерно уважал. За типичной для всех орков суровой внешностью скрывалась безграничная мудрость и опыт.

- Хорошо. – Она секунду подумала. – Если суперинтендант считает, что из душегубки можно сбежать, я приставлю констебля.

На самом деле я не думал, что из душегубки кто-то может сбежать. Да и если бы смог, ещё один пост охраны на входе, и полное констеблей помещение, преграждало путь на улицу. Он бы попросту не дошёл до выхода. А вот передать кому-то весточку – запросто.

- Питерсон! – Крикнула До. – Питерсон, тащи свою ленивую задницу сюда!

Питерсон работал на год больше меня. Нескладный, полный, он передвигал ногами, утирая пот со лба. Такому бы сидеть в лавке, или перекладывать бумаги с места на место, но Элиот Питерсон упрямо терпел шутки коллег, и был храбрым малым.

- Поступаешь в полное распоряжение инспектора Кроули. – Рявкнула. До, так что бедный Элиот вздрогнул.

Впрочем, даже я, ожидавший чего-то подобного, так же вздрогнул.

- Слушаюсь. – Элиот преданно уставился на меня. Мы мало общались пока я был констеблем, так уж вышло, что я сдружился с Лимни, которого недолюбливали из-за его хм… вида.

- Констебль Питерсон, пройдёмте. – Мы направились в сторону душегубки. – Спасибо, мисс До.

Она только отмахнулась.

- Вашей задачей будет охранять мистера О`Райли. – Инструктировал я Элиота. – К нему не подходить, заключенный весьма свирепый, с ним не говорить. Задача ясна?

Питерсон кивнул.

- Тогда постойте тут, - я остановил его.

Суперинтендант уже ушёл, Элиот остался позади, а я решил подойти к заключённому. Он, развернувшись, стал рассматривать стену.

— Патрик. — Негромко позвал его я. — Вы ведь не просто так убили Маклорана? — Заключённый не реагировал, упрямо сверля стену взглядом. — Вы, ведь что-то задумали? — Короткий оскал исказил бесстрастное до этого лицо Патрика.

Он молчал, упрямо глядя в стену. Затем стал раскачиваться, что-то напевая на ирландском.

— Патрик, что случится? — Яростно ударив по решётке, спросил я.

Мужчина повернул голову, посмотрел на меня, его тонкие губы исказились в дикой ухмылке.

— Бум! — Крикнул он и довольный собой рассмеялся.

Взрыв? Этот террористический акт действительно может сорвать переговоры, и даже ввергнуть Орн в бессмысленную войну с Британией. Но это не мыслимо!

Я вернулся к своему столу, стал нервно пролистывать записную книжку ирландца. Адреса могли помочь найти его сообщников, но ничего… Некоторые Лондонские адреса и имен, написанные рядом с ним, были знакомы, эти имена знал любой констебль на острове.

Немного помявшись, я решил отправиться к ратуше, и лично предупредить лорда-протектора или комиссара, о том, что нужно усилить охрану и перепроверить площадь. Слова суперинтенданта меня нисколько не успокоили.

Уже спускаясь по лестнице, мне в голову пришла мысль, что неплохо бы было поручить своей гвардии, как её назвал Лимни, искать все те места, которые посещал ирландец.

Мальчишку, из тех, что сливались с городом настолько, что простые горожане предпочитали их не замечать, я выловил около полицейского участка.

— Эй, парень. — позвал его я.

Он посмотрел на меня с подозрением, в первый раз, когда я договаривался, мальчишки едва не бросились в рассыпную, и только монетка, блеснувшая в моей руке, заставила их меня выслушать.

— Мистер Кроули, сэр? — Мальчишка не узнал меня без форменного кителя. Инспектор мог носить простой костюм.

— Мне нужно знать, в каких местах ирландец, которого вы искали, был в городе. — Сказав это, я показал ему монетку.

Мальчишка посмотрел на меня со всей серьёзностью, кивнул и бросился бежать. Мне же бегать было не по статусу, и я спокойным прогулочным шагом направился к стоящему рядом кэбу.

— К ратуше. — Важно сказал я, садясь в повозку. Невысокий, широкоплечий, рыжебородый кэбмен, кивнул.

Кэб медленно двинулся и покатил по улицам. Людей на улицах было много, важные джентльмены с тростями медленно прогуливались по улице. Девушки в платьях, ходили от магазина к магазину, с небольшими сумками, о чём-то весело щебетали. Я работаю, чтобы джентльмены и дамы могли жить своей размеренной жизнью.

Кэб ускорился, и я обратил внимание, что еду не по привычному маршруту, а куда-то вдоль Рэйвен кросс, в сторону рабочих спальных кварталов. Это место славилось тем, что случайно оказавшемуся там джентльмену, могла достаться уникальная возможность быть ограбленным или убитым.

— Эй! — Я требовательно крикнул, но кэбмен не ответил.

Выпрыгнуть из стремительно несущейся повозки, я не мог, так как запросто сломал бы шею. Такие трюки, без повреждений, могли выполнять только родственники мисс До, в силу толстокожести. Всем остальным множество переломов было бы гарантированно.

На самых задворках, там, где дома, стоящие вплотную к городской стене, по которой совсем недавно проложили железную дорогу, образовывали пустырь, в народе прозванный площадью позора, кэб замедлился, а затем и вовсе остановился.

— Вылезайте, инспектор Кроули. — Я услышал голос, это несомненно был кэбмен.

Крепко стиснув револьвер, в кармане, словно цепляясь за него как утопающий за тоненькие ветки, плавающие на воде, в надежде что он хоть чем-то поможет, я вышел из повозки. Стараясь сохранить беспристрастное лицо, я посмотрел на мужчину, ловко спрыгнувшего со своего места. Яростно ощерившись, он посмотрел на меня, в его взгляде было столько безумия, что на секунду, мне показалось, что на меня посмотрел сам дьявол.

— Не стоило вам, инспектор Кроули, влезать в это дело. — Он покачал головой, так, словно жалел о том, что со мной придётся разобраться.

— Вы сообщник О'Райли. — Прошептал я. Рукоять револьвера больно впивалась мне в руку. На этот раз я не буду мешкать.

— Даже если вы застрелите меня, — он кивнул на мою руку в кармане пиджака, — то ничего не предотвратите.

Его щербатый рот растянулся в усмешке, рябое лицо исказилось.

— Они! — Он неопределённо махнул куда-то в сторону центра Орна. — Должны страдать, и поплатиться за свою трусость.

— Я вас не понимаю. — Смутился я.

— Вашего любимого Лорда-протектора — он издевательски протянул должность — должно заботить не только благополучие граждан, а их гордость! А он вступает в сговор с местным гегемоном. Продался за кусок хлеба! — В сердцах крикнул он и взмахнул руками.

— А вы? — Я спрашивал, чтобы потянуть время. — Зачем вы убили Уильяма?

— Малыш Уилл… — протянул он. — Он был с нами. Но узнав, что мы хотим взорвать его любимого папашку, резко передумал. — Его лицо исказилось в презрении. — Никто не помешает нам раздуть пожар! — Страшно закричал он, словно фанатик, размахивая руками.

В его руке блеснул нож, тонкое лезвие, весьма популярно в этих местах. Умелый боец, конечно, может попробовать выбить нож. Или сделать что-то подобное… Я не был этим умелым бойцом.

— Книжку. — Громогласно закричал он, в ответ на моё непонимающее лицо, он негодующе пояснил. — Что вы подло украли у Патрика, сэр! — Кэбмен потряс свободной рукой. — Сейчас же!

Он двинулся ко мне, и я завороженно смотрел на блестевшее лезвие ножа. Даже отдай я ему книгу, в живых он меня не оставит. Эти фанатики, они жаждут лишь одного — хаоса, и думаю, что люди, стоящие за этими господами, хотят того же, ведь в хаосе, человеком легче всего управлять.

— Я так не думаю. — Усмехнулся я, доставая из кармана револьвер. — Нож на землю.

Он, казалось, меня не слышал, упрямо идя на меня. Я повторил ещё раз, но он был уже близко, он взмахнул рукой, и едва не вспорол мне горло. Две вещи спасли мне жизнь: я отшатнулся, и непроизвольно палец нажал на курок.

Выстрел был оглушающим. Если бы я стрелял с расстояния в десяток шагов, то кэбмен имел бы хоть какие-то шансы, стрелок я аховый, но стоя ко мне почти в плотную… Пуля вошла ему в грудь, он как-то удивлённо забулькал, и осел на землю. Серовато-жёлтая, грязная рубашка, на груди его стала окрашиваться в ярко алый, насыщенный цвет.

— Вам всё равно ничего не остановить. — Пробулькал он.

Дальнейшее я помню, как в тумане. Я забрал тело, обыскал его, при нём нашёл только тоже кольцо-печатку что и у убитого, и погрузил его в кэб. Его же я как-то довёл до дивизиона, где на моё состояние обратила внимание мисс До. Она, своими огромными ручищами, стала осматривать меня, и придя к заключению что кровь на мне не моя успокоилась. Внезапно, входная дверь открылась и зашло человек пять-шесть. По виду обычные рабочие, вот только что-то не так. Что же было не так до меня дошло спустя секунду – их лица, они были замотаны тряпками, явно для того, чтобы их нельзя было опознать.

Один, шедший первым, вскидывает револьвер, и целясь в мисс До, делает выстрел. Всё словно в замедленной съёмке. Я пытаюсь достать свой револьвер, слишком долго.

Приёмный зал первого этажа потонул в грохоте. С лестницы второго этажа раздаются ответные выстрелы, а я, упав за тумбу всё ещё пытаюсь вытащить своё оружие.

Слышно, как командует мисс До, словно опытный генерал солдатами, оказывается на её месте спрятано ружьё, и она ловко справляется с ним, словно заправский охотник. Нападавшие падают один за другим. Наконец, разорвав карман, мне удастся достать своё оружие.

Осталось двое, они, поняв тщетность своей попытки, отступают выходу, пятясь. Уже возле двери они отворачиваются, и я знаю, что нельзя дать им уйти. Мисс До перезаряжается, с лестницы второго этажа, с которой стреляли инспектора, вход не простреливается. Два выстрела. Стрелок я аховый, но сегодня мне сопутствует удача. Оба попадают в цель, и дверь дивизиона открывается уже мертвецом. Откуда я знаю? Потому что оба падают замертво, и целился я в голову, куда и попал.

Я убил сегодня убил трёх человек. — Ошарашенно сказал я. — Я …. — Мотаю головой, словно не знаю, что сказать. Хотел ли я их убить? Хотел, иначе могло погибнуть много хороших людей. Вокруг, фоном слышны стоны раненных констеблей.

— Джон! — словно сквозь вату до меня доноситься голос Лимни. Он бесцеремонно бьёт меня по щекам. — Джон!

— Всё в порядке, я не ранен. — Отмахиваюсь я.

— Джон! — Очередной удар, приводит меня в чувство, и я замечаю, что констебли вокруг меня, носятся как угорелые.

— Лимни, что случилось? — Удивлённо спрашиваю я.

— О'Райли сбежал. — сказал он.

* * *

На приём к Лорду-протектору, нас теперь уже привезли официально. Его кабинет, на удивление был больше похож на тронный зал. Сам глава города сидел, уткнувшись в документы, и только когда нас подвели к его столу, он отвлёкся, подняв голову.

- Неважно выглядите. – Вместо приветствия сказал он. – Садитесь.

- Неизвестные напали на дивизион, - сказал я – держу пари, это было отвлекающим манёвром. О`Райли сбежал. Мы знаем, что в его планах и планах этого «клуба» устроить взрыв во время встречи.

— Отменить встречу мы не можем. — Его лицо было невероятно сурово, и отражало осознание опасности.

— Нужно принять меры! — В горячке, я забыл, где нахожусь, вскочил и стал мерять кабинет шагами. — Перевернуть вверх дном всю площадь! Тяжело ранили троих констеблей!

Комиссар, присутствующий тут же, равно как и Лимни, посмотрели на меня с плохо скрываемой иронией. Они может быть уже понимали, что и так не хватающее количество констеблей, никто не отпустит для проверки слов, какого-то скудоумного человека, которому хватило мозгов напасть ножом на вооружённого револьвером человека.

— Вы хороший детектив, инспектор. — Откашлявшись сказал комиссар. — может быть, с опытом конечно же, вы станете отличным инспектором, но позвольте вопросы безопасности решать профессионалам — Он намекнул на себя.

— К тому же, вашей первоочерёдной задачей, является схватить О'Райли. — Добавил лорд-протектор. — И, если он будет убит при сопротивлении аресту, мы возражать не будем. — Добавил он, заговорщицки подмигнув.

Из кабинета я выходил весьма расстроенным. Лимни шёл рядом, как я понял, его приставили ко мне, чтобы проследить, что я не наделаю «глупостей». Именно глупости я творить и собирался. Если мы не остановим ирландца, то жертв будут тысячи, плюс сорвутся переговоры, а каким бы мудрым не было руководство Лорда-протектора, каким бы богатым и технологичным Орн не был, нам вхождение в состав Британии, дало бы гораздо больше, учитывая, что теряем мы только мифическую свободу.

— О чём задумался? — Спросил Лимни.

Всю дорогу он бросал на меня исподтишка взгляды, проверяя в порядке ли я.

— О том, как мы будем ловить ублюдка. — Хмуро ответил ему я.

— Он под колпаком, твоя гвардия из-под земли его достанет. — Протянул он, по-отечески похлопав меня по спине. — Ты проделал большую работу, организовав этих беспризорников.

Я это понимал, равно как и то, что теперь О'Райли будет куда осторожнее, и вряд ли он попадётся на ту же уловку снова. Да и мальчишки могут пострадать.

— Если бы ты был беглецом, Лимни, — обратился я к гному — где бы ты скрывался в городе?

Я остановился и посмотрел на него. Он задумчиво пожевал губы, что-то прикидывая, затем погладил гладко выбритый подбородок.

— В гномьем квартале. — Неуверенно предположил он. — Среди таких же отщепенцев.

Отщепенцами гномы называли всякого кто покидал их конклавы, расположенные в Северо-Шотландском нагорье. Стоит сказать, что помимо всякого рода любителей путешествий, которых среди гномьего народа было немного, из общины могли изгнать за серьёзный проступок. Из-за чего сам Лимни был изгнан, он распространяться не любил, да и в изгнании гномы селились сообща, а он словно избегал родичей.

— А если в квартале нельзя? — Предположил я. — Например из-за того, что свои же выдадут?

Он посмотрел на меня с лёгким недоумением. Гномы своих не выдавали никогда и никому, несмотря на тяжесть преступления. Он и помыслить не мог, чтобы его же братья по крови сдали его государству, или же правителям земли. Да они скорее бунт устроят, как было в Лондоне в тридцать четвёртом.

— Такое сказать мог только человек. — Усмехнулся он и покачал головой.

— Я знаю. — Отмахнулся я.

Мы продолжили неспешно прогуливаться. От ратуши мы отошли на приличное расстояние, и уже проходили мимо приюта «сирых и убогих» — церкви Святого Иоанна, на богато украшенных мрамором ступенях которой всегда сидело множество попрошаек.

— Мистер Кроули, мистер Кроули, сэр! — К нам подбежал замызганный, одетый в тряпьё мальчишка. Его соломенные, выгоревшие за лето волосы, слегка спадали из-под не по размеру большой кепки, и падали на глаза.

— Да. — Я остановился и посмотрел на мальчугана.

— Мистер Кроули, сэр. — Ребёнок затараторил. — Робин, и Арчи просили передать, что тот мужчина, которого вы искали… — Слова вылетали из него со скоростью картечницы Гатлинга.

— Успокойся, отдышись и говори медленнее. — Строго, и даже немного ворчливо, словно старик, посоветовал ему Лимни.

Парень испуганно посмотрел на гнома, в форменном кителе, и стушевался. Я-то знал, что это притворное, мальчишки Орна, наводнявшие и шнырявшие по городу туда-сюда без присмотра, не боялись никого. Я достал серебряный шиллинг и глаза мальчишки загорелись.

— Робин и Арчи сказали, что того мужчину видели возле Милтон Бридж. — Сказал он, поглядывая на монету. — А ещё возле Норманн сквер, и Гайд холл.

— Там ведь ничего такого нет. — Задумчиво проговорил Лимни.

Я примерно стал понимать ход мыслей Патрика, и то, для чего он там появлялся.

— Когда его видели там? — Торопливо спросил я.

— Ребята следили за ним ещё до того, как вы его схватили. — Вот уж насколько Орн развитый и большой город, а слухи в нём разносятся со скоростью паровоза. — И когда вы сказали найти те места, в которых он бывал, Робин и Арчи сразу же ринулись к мосту. — Мальчишка запнулся.

— И… — Грозно протянул Лимни. — Кажется мне, что нас с тобой Джон дурят.

— И увидели его около моста. — Обиженно сказал мальчишка. — Я сразу побежал в участок, а оттуда к ратуше.

— Держи, — я отдал монету в грязные руки мальчишки, — заслужил.

Он улыбнулся той самой детской беззаботной улыбкой, и тут же бросился бежать, словно опасались, что я передумаю и отберу его у неё. В том, что парень разделит добычу с товарищами я был уверен. В их среде выжить можно только сплочённой группой.

— Балуешь ты их. — Покачал головой Лимни. — На кой ему этот мост?

— Лимни, знаешь ли ты, мой друг, почему я уехал из Лондона? — Вопросом на вопрос ответил я.

Он задумался, забавно нахмурившись, и пожал плечами.

— Там ужасно воняло. — От одного только воспоминания мне становилось плохо. — Сточные воды просто стекали в Темзу. А в Орне, между прочим, построили канализацию, так что вопрос с переездом в это сосредоточие современных технологий я посчитал решённым.

— Да уж. — Гном отмахнулся. — Ты большой любитель этих новинок. Одна только самоходная карета чего стоит. Подумать только, повозки без лошадей! — Воскликнул он. — Дожили!

— Мир движется вперёд. — Я философски пожал плечами. — И нам, мой друг повезло, мы живём в просвещённый век, век велих перемен и открытий!

— И всё равно я не пойму, что он забыл в этих местах? — Лимни посмотрел на меня, а мне на секунду показалось, что учитель превратился в ученика.

— Вход в канализацию. — Я добродушно улыбнулся. — Кто в здравом уме, полезет под землю искать преступника?

— А так, он может незамеченным передвигаться по городу. — Понимающе протянул гном. — Нужно срочно собрать констеблей и прочесать…

— Не нужно. — Оборвал его я. — Констебли хороши в разборках с пьяницами, и утихомиривать работяг.

— О! И недели не прошло, а молодой инспектор Джон Кроули уже загордился. — Издевательски протянул Лимни. — Или забыл, что всего несколько дней назад сам был таким же констеблем? А, новичок? — Он злобно посмотрел на меня.

— Толпа людей создаст ненужный шум и ажиотаж. — Пояснил ему я. — Я не загордился.

— Гордость мать всех грехов, Кроули. — Пробубнил гном. — И она же предшествует падению.

— Я знаю. — Кивнул я. — Мне не нужен государственный раб. — Недовольно проговорил я.

— Memento mori. — Гном постучал пальцем по голове. Иногда я просто поражался уровню его знаний, казалось бы, полученных из разрозненных источников.

— Канализация проходит почти под всем городом. — Сказал я, раскланиваясь с мистером Торном, который снимал комнаты рядом со мной. — А значит. — Я достал записную книжку О'Райли и открыл на довольно детальном рисунке площади. — Проходит и под ней. — Я показал ему рисунок.

— Значит нужно срочно доложить комиссару или суперинтенданту. — Разумно предложил Лимни.

Предложение его было слишком хорошим. Сдать проблему, снять с себя ответственность, но что-то внутри меня воспротивилось этому, казалось бы, простому решению.

— Лимни, а как Патрик сбежал из-под стражи? — Спросил я.

— Украл ключ, убил констебля Элиота, и как-то выскользнул из участка. — Пожал плечами он.

— У кого он украл ключ? — Зло спросил я.

— А я откуда знаю? — Мгновенно вспыхнул он. — Уж не думаешь ли ты, что кто-то из наших ребят в сговоре с этим… — Его лицо скривилось.

— Нет, не думаю. — Я покачал головой. — Я уверен.

Лимни открыл рот, чтобы возмутиться, но мы вышли на Кэйтон Роуд и кричать на меня в присутствии множества людей он не стал. Сдержался.

— Я не обвиняю наших ребят из дивизиона. — Сказал я.

— Суперинтендант Бишоп? — Он сказал невероятно тихо. — Но он был внизу с тобой. — Мельком брошенного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что его мир, в твёрдости которого он был уверен рушиться на части. Значит он поверил мне.

— Сколько было случаев побегов? — Спросил я. На моей памяти, только один раз заключённый сбежал и то только потому, что стеречь поручили новичку. С тех пор приняли решение, что в охрану ставить только отслуживших минимум год, учитывая, что всё что нужно было делать — сидеть на месте, многим констеблям хотелось попасть в охрану. А тут нападение, на которое отвлеклись все, и Патрик смог убить Элиота, не рискнувшего нарушить мой приказ, переодеться в его форму, и выскользнуть незамеченным.

— Один. — Прошептал он.

— А кто станет поручать ответственное дело новичку? — Как бы мне это не льстило, но всё указывало на то, что всё это хитрая афера кого-то из руководства.

Лимни остановился. Задумался.

— Ты прав. — После недолгих раздумий сказал он. — Никому не нужен новичок и гном.

— А стоило нам справится, как почти тут же ему удалось сбежать. — Добавил я.

— И что делать? — Он уставился на меня так, словно я Мерлин, и по мановению моего посоха, всё внезапно исправится.

— Предотвратить взрыв. — Жёстко сказал я.

Говоря о причине переезда из Лондона, я немного лукавил. Переехал я после взрыва на Оксфорд стрит. Перед глазами до сих пор стоит удушливая гарь, запах горящих тел и жуткие, нечеловечески страшные крики.

К вылазке в канализацию мы собирались словно на войну. Заскочив в квартиру Лимни, на удивление оказавшейся невероятно обычной, даже скучной, но я был поражен тому, сколько же оружия у него было. В том числе и револьвер, вещица довольно ценная. Гном особо не таясь, открыл большой сундук, и стал доставать оттуда такое обилие небольших, но смертельно опасных предметов, на самом дне, в красиво инкрустированной коробке лежал револьвер и патроны к нему.

— Не думал, что придётся использовать его. — Сказал он, покачав головой.

— Внизу нас может ждать что угодно. — Проговорил я.

Он протянул мне одну из своих тростей. Эта была резная с таинственными символами и рунами. Некоторые я даже узнал, видел, как клейма довольно известного клана.

— Держи, это подарок. — Сказал он. Я начал было отказываться, потому как она стоила целое состояние, но он меня оборвал. — Негоже джентльмену без трости. — Поучающим, почти отцовским тоном сказал он. — Да и в драке пригодится.

К Милтон Бридж мы пришли уже поздним вечером. Город красиво светился газовыми фонарями, создающими причудливые узоры.

— Ты готов? — Спросил меня гном, так, словно если я скажу нет, то мы попросту отправимся по домам.

Я просто кивнул. Лимни бесстрашно шагнул в темнеющий, неосвещённый зёв входа в канализацию. Я поспешил за ним.

— Темно, хоть глаз выколи. — Проворчал я.

— Тихо! — Шикнул он. — Держись рядом, и не шуми, они этого не любят.

Под этим таинственным «они», он явно имел в виду тоннели. Хорошо ему, в темноте он видит гораздо лучше и больше, чем я, всё же недаром ходят слухи, что на самом деле большинство гномьих городов находятся глубоко под горами.

Поворот за поворотом, мы плутали в этих тоннелях. Я давным-давно потерял всякий счёт времени, и даже не понимал, где мы, а вот Лимни, чувствовал себя тут как рыба в воде. Даже его походка изменилась. Там, наверху он прихрамывал, и весьма неуклюже вёл себя в толпе людей. Под землёй же, он двигался словно дикий зверь на охоте, я едва поспевал за ним, стараясь ступать след в след.

— Тихо! — Он поднял в верх руку и резко остановился. Где-то впереди я увидел отблеск света и длинные тени.

— Где мы. — Прошептал я.

— Под площадью. — Также шепотом ответил он мне. — Он тут.

Действительно, впереди, помимо того, что небольшой пятачок едва освещался, мерцающим светом факелов, я слышал тихий разговор. Говорящие не скрывались, но и не кричали, и эхо, доносило до нас только обрывки фраз. Прокуренный, резковатый голос Патрика я узнал сразу же, а вот второй голос был не знаком. Мы, ступая невероятно аккуратно, подошли поближе.

— Заряда хватит? — Заинтересованно спросил таинственный голос.

Он казался знакомым, но я никак не мог понять, кто же говорит.

— Да. — Односложно ответил ирландец. — Будьте уверены мистер….

— Я же просил, без имён! — Слегка визгливо сказал человек, и до меня всё дошло. — В этом городе у стен есть глаза и уши. Или вы уже забыли, как вас поймали? — Немного насмешливо спросил он.

— Как поймали, так и выпустили. — Насмешливо и даже издевательски ответил О'Райли.

— Если бы я не подбросил вам ключ, болтались бы вы на виселице. — Недовольно проговорил он. - И, если бы остальные не устроили это чёртово нападение. Знаете сколько хороших констеблей было ранено?

А вы, «уважаемый» — Патрик проговорил так, давая понять, что своего собеседника он ни на фартинг не уважает — подорвали бы себя этой чёртовой бомбой. И мне плевать на констеблей. Шавки правительства, которым плевать на простых работяг!

Лимни не выдержал. Тот, на кого он работал, и представлялся ему неким небожителем, хотя все гномы безбожники, предал всё то, что было дорого полицейскому дивизиону, и сговорился с убийцей. Он на удивление несмотря на толстый панцирь циничности, оказался весьма ранимым существо, поэтому праведная ярость в нём вскипела мгновенно, и он дёрнулся в сторону арки.

— Стоять! — Яростно зашептал я, придерживая его за локоть. – Не смей!

Лимни злобно посмотрел на меня.

- Они там. – Махнул он рукой, чего же мы ждём!

- Они там не одни. – Я кивнул в сторону теней. Их там было намного больше, чем двое.

- Всё готово? – Суперинтендант презрительно взвизгнул.

- Почти. – Проговорил неизвестный нам мужчина.

- Не волнуйся так. – Патрику явно нравилось раздражать Бишопа. – Взрыв прогремит как надо. Кому придёт в голову искать бомбу в тоннелях, даже тому молокососу, поймавшему меня. Главное, вы помните где нужно стоять?

- Да. – Голос Бишопа был спокоен.

Лимни всё же не выдержал, дёрнулся, вырвавшись из моей хватки, и ринулся вперёд.

- Лимни, чёрт побери! – Прошептал я, но ему было плевать.

Я рванул за ним следом. Перед нами, возле большой и странной машинерии стоял Патрик, с монструозным гаечным ключом. Рядом с ним стоял суперинтендант Бишоп, в светлом костюме, брошенного мельком взгляда хватало чтобы заметить, что на его руке поблёскивало такое же кольцо, которое я нашёл у бедного Уильяма.

— Инспектор Кроули. — Невозмутимо, и даже по-хозяйски обратился ко мне Бишоп. — Я требую, чтобы вы прекратили это безобразие! — Он небрежно указал кивком на гнома, застывшего перед ними. — Немедленно! — Взвизгнул он, заметив, что я не особо тороплюсь мешать Лимни, медленно бредущего к суперинтенданту, и грозно сжимающего свою трость. — Я ваш начальник!

— Боюсь, мистер Бишоп… — я покачал головой — бывший начальник. Как только это станет известно лорду-протектору…

— Лорду—протектору! — Истерично взвизгнул он. — Этот треклятый трус, хочет отдать Британии наш город! Я годами выстраивал эту структуру не для того, чтобы какой-то юнец вроде вас, с длинной чередой именитых родственников испортили мне всё! – Ненависть, кипевшая в нём, отражалась на его лице, делающей его похожим на зловещую маску, из колоний.

Патрик рванул на меня, стремясь видимо повалить, и я только чудом смог увернуться, заодно ударив его по спине палкой.

— Знаете, что? — Спросил нас суперинтендант, резко достав револьвер. — Взрыв всё равно произойдёт, а при разборе завалов, мы обнаружим два тела. — Гадливая улыбочка исказила его лицо. — Гнома, — он указал на Лимни — а они известные противники любой человеческой власти, и вас Джон. — Пистолет оказался нацеленным на меня.

— Вы не посмеете. — Стараясь больше убедить себя, чем его сказал я. К тому же я заметил, что Лимни аккуратно, маленькими шажками двигается в сторону размахивавшего револьвером Бишопа.

— Я отдал этому городу всё! — Он ударил себя в грудь. — Я начинал с самых низов, и всё это для того, чтобы никогда больше ни в чём не нуждаться! — Он отвлёкся и его револьвер больше не был нацелен на нас.

Сзади тяжело поднимался Патрик. Всё-таки «массажная палочка» — Как Лимни ласково называл свою трость, творит чудеса.

— Никто не заберёт у меня мой город. - Суперинтендант выстрелил, а мы с Лимни бросились в рассыпную.

Слава Богу, что стрелком он был никаким. Патрик, постанывая двинулся ко мне, а гном, достав револьвер стал стрелять в след убегающему начальнику, словно желая поквитаться с ним за преданную веру. Однако не попал, вместо этого застрелив прибежавшего на шум третьего сообщника. Тот остановился как вкопанный, и удивлённо уставился на свою грудь. Лимни выстрелил ещё раз, видимо желая добить.

О'Райли наступал, широко раскинув руки, кулаки его, со сбитыми костяшками, выдавали в нём человека опытного и не понаслышке знавшим о драках. У меня же за плечами было только несколько месяцев боксирования в Лондоне. Просто застрелить его тоже не было вариантом, он мог стать важным свидетелем.

Ирландец перетёк из расслабленного состояния в боевое стремительно. Раз! И мою скулу словно опалило огнём. Он улыбался, ему нравилось, он чувствовал своё превосходство, и стремился отыграться.

От второго удара, мне удалось увернуться, попросту плюхнувшись на землю, Патрик тут же ударил ногой. Удар пришёлся на плечо, хорошо ещё на левое. Я, сидя на земле ударил его тростью по беру. О'Райли скривился, но продолжил бить ногами, словно танцевал тот странный русский танец, который я видел в цирке. Быстро отползя назад, я вскочил. Как это у меня получилось, я ума не приложу.

Бил он, широко размахиваясь, это и сыграло с ним злую шутку. В очередной раз, я просто увернулся, и со всей силы впечатал трость ему в бок, вспоминая как действовал Лимни. Ирландца скрючило, и тут же я с размаха опустил ему трость на спину. Он упал. Сковать наручниками было уже делом техники. Выстрелов слышно не было. Я насторожился и достал револьвер.

— Лимни! — Крикнул я.

Гном вышел из коридора через тридцать минут. Таким хмурым, и потерянным я его никогда не видел.

- Потерял. – Он развёл руками. – Представь себе?

- Ничего, - я ухмыльнулся, и вообще был доволен собой – мы взяли того, кто будет петь как птичка. – Я поставил ногу на спину Патрика, словно бы он был охотничьим трофеем.

Патрика и тело ещё одного заговорщика мы притащили в дивизион. Мисс До, радостно оскалилась, когда я втолкнул Патрика в душегубку.

- Я с него глаз не спущу. – Пообещала она.

Мне казалось, что к Элиоту она испытывала симпатию, может нерастраченные материнские чувства, насколько я знал, детей у неё не было.

- Расскажи мне Патрик, - я подошёл максимально близко к прутьям клетки. - суперинтендант Бишоп, как вы познакомились?

Патрик молчал. Он выглядел бледной тенью себя прошлого.

- Ты пойми. – Доверительно проговорил ему я. – Тебя повесят, в этом не сомневайся, но у тебя есть шанс, поведать свою историю миру. – Я улыбнулся. – Или молчи, но тогда суперинтендант, сбежавшая крыса, затаится, а ты будешь отдуваться за него.

Патрик меня игнорировал.

- Дай-ка я с ним поговорю. – Тихо сказал Лимни. – Вы отойдите, погуляйте минут двадцать. А потом он будет петь. – Он повернулся к мисс До, посмотрел ей в глаза. – Собери десяток надёжных людей. – Попросил он.

Она кивнула, и аккуратно взяв меня под локоть, повела на выход. Стоило нам выйти, как за спиной послышался душераздирающий вопль.

- Не волнуйся. – Шепнула она. – Если уж Лимни не удастся разговорить его, значит никому не удастся.

Через каких-то двадцать минут, в течении которых я наблюдал как мисс До ходила от одного констебля к другому, что-то шептала, кивала на меня, и дожидалась положительной реакции. Потом она поднялась к инспекторам. Что происходило там, я не в курсе, но она вернулась в приподнятом настроении.

- Всё окей. – Она кивнула в сторону камер. – Иди проверь, как там Лимни.

Лимни был доволен, он потирал руки, словно приобрёл неслыханных размеров наследство, а вот Патрик, ничком лежал на полу камеры.

- Он твой. – Гном кивнул на ирландца. А мне нужно умыться.

Патрик рассказывал чудесные вещи. Оказалось, что Бишоп сам вышел на них, стоило им появиться в Орне. Целый месяц они готовили операцию, пока Уильям не решил предать их, предупредив отца. Видимо всё же родственные чувства оказались сильнее убеждений, и тогда они решили его убить. Ну а дальнейшее было известно мне и так. Сочувствующих их миссии в Орне было немного, и большинство из них так или иначе были задействованы в подготовке теракта.

Пока я слушал и записывал, Лимни и мисс До, умудрились отправить посыльного к Лорду-протектору. Он прибыл немедленно, и даже успел к концу рассказа, судя по его сонному виду, его застали дома.

- Что вы намерены делать инспектор Кроули? – Вопрос прозвучал резко, стоило Патрику замолчать.

- Произвести арест. – сказал я. – Собрать констеблей, и задержать предателя.

Через пол часа, констебли окружили дом суперинтенданта. Бишоп жил в шикарном доме, неподалёку от ратуши, судя по навьюченным тюкам на карете, он собрался в бега, так что мы успели вовремя. Добирались мы полчаса, только потому что ждали комиссара. Порридж, пришедший немногим позже, сначала не хотел верить нам, но когда сам Лорд-протектор подтвердил наши слова, то он захотел возглавить задержание.

- Быстрее, старая ты корова! – Истеричный голос суперинтенданта донёсся из-за входной двери. – шевелись!

Он вышел на улицу, таща какой-то чемоданчик, увидел нас, с сожалением посмотрел на двери своего дома, и как-то сник.

- Суперинтендант Бишоп, вы обвиняетесь в преступном сговоре с целью свержения Лорда-протектора, покушении на убийство. – Голос комиссара был сух и безэмоционален. – От лица правительства города Орна, я обещаю справедливый суд.

- Справедливый? – Бишоп поднял голову. – А, Питер? – Он обратился к комиссару. – Да меня вздёрнут, только за то, что я не хотел отдавать свой город в руки этих… этих… - Он взмахнул руками.

Лимни и кто-то из констеблей подошли к нему, надели кандалы на руки. Комиссар развернулся, посмотрел на меня, хмуро, в его глазах читалась боль от предательства друга, и ни говоря ни слова побрёл домой.

Патрика отдали британской короне, так как за ним числилось столько грехов… Да и информация, которой он обладал была для секретной службы его величества столь ценной, что просто вздёрнуть его – было бы великой глупостью. Бывшему же суперинтенданту повезло меньше, его в момент подписания договора вздёрнули, в народе поговаривают это была личная просьба лорда Маклорана. Что примечательно, так это то, что инспектора Келиша, совершенно непричастного к делу, повысили, пожаловав ему чин суперинтенданта. Как сказал комиссар Порридж «за преданность делу, и выслугу лет».

Мне же остаётся только догадываться что ждёт Орн в дальнейшем.