Март, 2025
Мартовское солнце понемногу заходило за горизонт, но в помещении, где царил небольшой переполох, ещё можно было увидеть холодно-оранжевый свет небесного светила. Лекции по криминологии пользовались огромной популярностью у кадетов полицейской академии.
Важную роль в этом сыграл профессор Мун Сонхо, который читал лекции уже двадцать лет. Это был пожилой худощавый мужчина невысокого роста, с довольно густой, но седой шевелюрой. Отличительной его чертой был низкий и грубый голос. Когда он вёл занятия, невозможно было на что-нибудь отвлечься. Профессор овладевал всеобщим вниманием, стоило ему только появиться в аудитории, вне зависимости от того, какое количество курсантов было перед преподавателем.
Он никогда не боялся выступлений, строптивых учеников или каверзных вопросов. Мун Сонхо умел любую ситуацию разыграть так, как было нужно в первую очередь ему. Больше всего в студентах он ценил умение каждого из них сосредотачиваться на своём, при этом не доставляя неудобства другим.
Возможностью послушать профессора Муна никто не хотел пренебрегать, поэтому все соглашались с любой его прихотью. Чаще всего он назначал свои лекции на вечернее время, лишь потому, что ему было так удобно, любил покорную тишину и внимательность. Обращал внимание на то, сколько сказанного им материала записывают кадеты. На экзаменах он был беспощаден и не прощал даже пустяковой ошибки.
Он говорил: «Жизнь может жестоко обойтись с людьми, если в вашей профессии будут совершаться даже незначительные ошибки. Любой промах имеет свою цену», — и хладнокровно отправлял кадета с несданным экзаменом.
Несмотря на это, курс профессора хотели добавить в свой список все, и, разумеется, преподавателю это невероятно льстило. Но даже подхалимство не спасало от одного – скуки.
Каждый раз, приходя на лекции, он наблюдал за тем, как всё больше и больше кадетов загораются изучением труда всей его жизни и тем сильнее этот огонёк уменьшался в нём самом. Любимое дело постепенно превращалось в личное проклятье, в замкнутый круг, сбежать из которого он не мог. Сильнее всего на свете он хотел вновь оказаться в гуще событий, снова почувствовать, как бурлит кровь от осознания того, что он ведёт охоту на преступника. Увидеть восхищённые взгляды своих коллег, которые слушали бы его уникальные умозаключения, разинув рты.
Но гениальный профессор понимал, что уже слишком стар для подобных приключений. Поэтому всякий раз, когда ему в голову приходили мысли о триумфальном возвращении к делу, он себя одёргивал.
Профессор Мун, пользовался авторитетом и уважением не только нынешних студентов, но и тех, кто давно закончил обучение. Поэтому мужчина весьма обрадовался звонку одного из своих лучших подопечных за несколько часов до начала вечерней лекции. И, как это обычно случалось, не смог отказать ему в просьбе.
– Добрый вечер, – произнёс он, заходя в аудиторию, кадеты дружно поздоровались с преподавателем, а затем покорно замерли в ожидании. – Сегодня не будет лекции.
По аудитории волной пронёсся нарастающий шум. Профессор вытянул правую руку вперёд, призывая всех к тишине.
– Вместо лекции я проведу короткий тест, результатом которого будет возможность поучаствовать в настоящем расследовании преступления. Сегодня.
После этих слов со всех сторон послышалось: «Он не шутит? Мы будем расследовать? С ума сойти!» Вверх потянулась рука одного из студентов. Профессор Сонхо одобрительно кивнул, разрешая студенту задать вопрос.
– Что из себя представляет тест, профессор? – спросил он, и в аудитории воцарилась привычная тишина.
Мужчина слегка улыбнулся, прошёл за кафедру и, положив руки по обе стороны трибуны, ответил:
– Тест состоит из одного вопроса, на который вы должны ответить в течение пяти минут. Надеюсь, вы слушаете внимательно. Итак, вопрос. Как преступник совершил убийство, если жертва — это вы?
***
На узкой улице перед воротами роскошного дома в районе Ханнама стоял мужчина и нервно поглядывал на наручные часы, раз за разом выдавая очередное ругательство.
– Чёрт бы его побрал, со своей методикой, – раздражённо проговорил мужчина и потянулся во внутренний карман куртки за сигаретами.
Доставая пачку и ловко вытащив одну сигарету, он аккуратно вернул её на место, а затем, сжимая сигарету в зубах, принялся искать зажигалку в другом кармане.
— Да где же она… — мужчина был весьма сосредоточен на поисках и когда, наконец, нашёл зажигалку в одном из внешних карманов, зарядил дождь. — Твою ж!..
Чертыхаясь и матерясь на паршивую погоду, мужчина пытался всеми правдами и неправдами зажечь зажигалку и прикурить, но с каждой новой попыткой дождь усиливался, лишая его возможности насладиться табачным дымом.
Он уже порядком промок, когда к месту подъехал небольшой чёрный фургон, и только это заставило мужчину прекратить свои попытки закурить.
— Наконец-то! — Он гневно швырнул мокрую сигарету на землю.
Пока фургон парковался, мужчина кое-как согнулся и поднял брошенную сигарету с земли, небрежно пряча её в карман брюк. Дверь машины открылась, и из автомобиля один за другим вышло пять человек.
Мужчина окинул их быстрым взглядом и недовольно пробубнил:
— Совсем ещё зелёные.
Выпускники полицейской академии, лучшие ученики профессора Мун, выглядели слегка испуганными и взволнованными одним нахождением на месте преступления. Однако мужчина, прекрасно знающий методы профессора, удивился тому, что больше чем один человек справился с тестом.
— Быстрее, — крикнул он, когда понял, что студентов не смущает даже внезапно начавшийся дождь, — проходите в дом, иначе промокните до нитки.
После этих слов они засуетились и гуськом потянулись к воротам, а мужчина плёлся позади них и продолжал сокрушаться насчёт того, насколько это глупая затея. Правда, он бубнил себе под нос, поэтому его негодование осталось незамеченным.
Чтобы оказаться в доме, нужно войти во двор и подняться по каменной лестнице в сад. Дальше путь курсантов пролегал по широкой каменной кладке к крыльцу. Полицейский вместе с курсантами протиснулся между группой криминалистов и вошёл в первую комнату дома.
— Встаньте возле меня, да вот так, полукругом, если можно, — тихо проговорил мужчина и, как только студенты сконцентрировались на нём, он продолжил. – Я детектив полиции Чхве Бонсок, попрошу обращаться ко мне детектив Чхве, и никак иначе.
Он кашлянул, а затем выудил из внутреннего кармана куртки маленький блокнот и продолжил, читая с него:
— Итак, погибший господин Ли Доён, родом из Пусана. Главный партнёр юридической фирмы «Ли и партнёры», здесь в Сеуле. Предполагаемая причина смерти, черепно-мозговая травма. Сейчас я назову вам несколько фактов, которые известны к этому моменту, а вы постараетесь выдать рабочую версию.
— Простите, детектив Чхве, — приглушённый тембр голоса никак не сочетался со своим владельцем — Сон Шиан. Глядя на неё, можно было задать несколько вопросов, но главный и, можно сказать, висящий в воздухе был таков: «Что она забыла в полицейской академии?». Об этом спрашивал себя каждый, кто пересекался с ней на учёбе. — Но разве у полиции ещё нет версии?
Шиан показалось, что она слышала смешок позади себя, но не успела обернуться, чтобы проверить, потому как детектив раздражённо заговорил:
— Разумеется, у нас уже есть версия того, что здесь произошло! — он посмотрел куда-то позади кадетов, а затем более спокойно продолжил, — но поскольку преступление весьма специф…
— Проще говоря, горящий энтузиазмом ум, отлично помогает в расследовании. — Твёрдый голос оборвал невнятную речь детектива Чхве, и все пятеро студентов обернулись.
Мужчина, которому принадлежал голос, был спокоен и держался довольно непринуждённо. Он стоял у стены, облокотившись на неё одним плечом, и скрестил руки на груди.
На первый взгляд можно было подумать, что всё, что происходит вокруг, казалось ему невероятной скукой, но по яркому блеску в глазах можно было понять, что незнакомцу нравится царящая атмосфера вокруг. Да и поза, в которой он стоял, была выигрышной — свет падал на лицо, подчёркивая каждую черту — глаза, нос, губы. Краем уха Шиан услышала, как ахнула её одногруппница Евон.
— Познакомьтесь, — пробубнил детектив Чхве, — назначенный на это дело старший инспектор первой следственной группы по особо тяжким, Чан Тэо.
Мужчина озорно улыбнулся, и только несколько мгновений спустя, кадеты сбивчиво поприветствовали его.
— Теперь они твоя головная боль. Мне нужно переговорить с криминалистами, — проговорил детектив Чхве и быстро двинулся куда-то вглубь дома.
— Итак, — тихо произнёс инспектор Чан, — мой коллега остановился на фактах, и поскольку он не отличается особым терпением, я расскажу вам о них вместо него. Как насчёт того, чтобы осмотреть библиотеку?
Он отодвинулся от стены и направился в сторону студентов, обойдя их справа, пошёл дальше по коридору. Кадеты переглянулись и направились за ним.
Библиотека находилась на противоположной стороне дома. Студенты двигались через большую гостиную. Интерьер отличался своей мрачностью, отчего Шиан становилось не по себе. Тот, кто делал проект этого жилища, совместил традиционный стиль с модерном, и если хозяин жилья был доволен результатом, то девушка чувствовала дискомфорт.
Ей казалось, что каждый сантиметр этого огромного дома начинает зажимать её в тиски. Чёрная мебель, серые стены, расставленные по дому мрачные скульптуры, не давали ей глубоко вдохнуть.
— Как думаешь, что произошло? — с нетерпением спросила Евон у Сон. — Надеюсь, нам не покажут расчленённый труп, я пока не готова к этому. А этот детектив немного пугает, хотя должна признать, он горяч.
Девушка говорила без остановки. Её уже не интересовал ответ Шиан, она была слишком взволнована происходящим. Сон тоже пребывала в похожем состоянии, но вместо пустых разговоров и предположений, ей более всего хотелось увидеть то, ради чего они здесь оказались.
— Не отвлекайся, Евон, — произнесла она, — увлечённость инспектором ничем не поможет в деле.
— Говоришь по опыту? — вопрос от кадета Мина звучал ехидно, и Сон почувствовала всю неприязнь по отношению к ней.
— Получается, — Шиан нарочно заговорила мягко, а затем, слегка улыбнувшись, продолжила, — опыта у меня больше, чем у тебя?
Лицо Мин Донхуна исказила злобная гримаса, но он не успел ничего ответить, поскольку всё внимание его оппонента заняло другое.
Оказавшись в библиотеке, все на секунду растерялись. Это было большое помещение, с расположенными в нём книжными стеллажами в два яруса. Большой письменный стол посреди комнаты, чуть поодаль стояло большое удобное кресло.
Тело господина Ли лежало в шаге от лестницы, ведущей на второй этаж в неестественной позе. Правая нога вывернута так же, как и левая рука. Председатель лежал на животе, и когда Шиан заметила, что глаза погибшего открыты, на неё накатила волна тошноты.
— Итак, детектив Чхве не успел вам сообщить известные на данный момент факты, — голос инспектора помог девушке справиться с позывами к очищению, и взять себя в руки. — Предположительно смерть господина Ли Доёна наступила между пятью и шестью часами вчерашнего вечера. Тело обнаружила его домработница, по четвергам она приходит к семи вечера и остаётся лишь на два часа. По её словам, господин Ли раз в неделю любил запираться в библиотеке и проводить время за чтением, поэтому просил прислугу лишь оставлять продукты и забирать несколько костюмов в химчистку. Она утверждает, что входная дверь была заперта, в отличие от двери в библиотеку. Мы проверили остальные входы и выходы: дверь во двор, на балкон также закрыты. Это всё, что увидела полиция сегодня. Задам вам один вопрос, что увидели вы?
Кадеты молчали, а Шиан краем глаза заметила у двери в библиотеку брошенный пакет с продуктами.
— Если бы я хотел послушать многозначительное молчание, то пригласил бы сюда детектива Чхве, хотя он и так здесь, — позади кадетов послышался тяжёлый вздох. Смелее. Вы на месте преступления, что вы видите?
— Похоже на несчастный случай, — послышался неуверенный голос одного из кадетов — Сок Юнчоля.
— Он лежит в такой позе, словно споткнулся и свалился с верхнего балкона, — подхватила Евон.
— И часто вы видели людей, которые падали с балкона? — иронично спросил инспектор, но, не получив ответа на свой вопрос просто, кивнул.
Шиан стоящая рядом с Евон услышала, как облегчённо та выдохнула и нахмурилась.
— Да, вы совершенно правы. Поэтому вы можете вернуться в академию прямо сейчас. Спасибо за работу.
Он так вежливо это произнёс, что остальные кадеты, и даже кое-кто из экспертов, занятых работой, растерялись. Сок Юнчоль и Евон были немного смущены, но всё равно довольно улыбались, покидая место преступления.
Евон бросила на Шиан неловкий взгляд, но девушка увидела в этом действии некую усмешку, отчего скривила губы, словно услышала странную шутку. Всё их прощание заняло меньше минуты, и когда они покинули помещение, инспектор Чан заговорил вновь:
— Итак, раз уж мы избавились от бестолкового балласта, самое время услышать интересные теории. Итак, что вы видите?
«Это снова какой-то тест?», — подумала Сон.
Ошеломлённая тройка кадетов не знала, что ответить. А если идеи всё же блуждали в их головах, они побаивались их озвучить. Чан Тэо ждал, спокойно поглядывая на каждого из них, но пульсирующая венка на его виске, означала то, что всё его терпение было напускным.
— Ну же, включите мозг, — голос мужчины звучал слегка насмешливо, но при этом лицо инспектора оставалось неизменно серьёзным. — Кто из вас скажет нам, что здесь произошло? Кажется, всё просто, верно?
И снова после его слов в библиотеке воцарилась тишина, которую прерывал звук затвора фотокамеры одного из криминалистов. Старший инспектор Чан тихо выдохнул и подошёл чуть ближе к одному из кадетов.
— Что думаешь, ты? — мужчина обратился к Мину, который выглядел напряжённым.
Шиан заметила это ещё тогда, когда они ехали к месту преступления, но не придала этому большого значения. В тот момент все были напряжены и не знали, чего ожидать, но сейчас ей на мгновение показалось, что Мин Донхун испытывает неприязнь конкретно к старшему инспектору Чан Тэо.
— Не знаю, какую версию разрабатываете вы, инспектор, но, как по мне, это несчастный случай, — наконец ответил Мин. — Дверь заперта изнутри, окна тоже. Господин Ли просто споткнулся, видимо, переборщил с алкоголем.
В его словах была своя логика. На столике возле большого кожаного кресла действительно стоял недопитый стакан с коричневой жидкостью, Шиан посмотрела на стакан и нахмурилась. Это заметил детектив и в мгновение ока оказался напротив неё.
— Что увидела ты? — спросил он.
— Почему вы уверены, что это убийство, детектив Чан?
Вопрос, озвученный Шиан, давно не давал покоя не только кадетам, но и наверняка всем, кто работал вместе с ним. Стоявший в стороне детектив Чхве от удивления поднял брови.
Тэо смотрел на девушку в упор, не моргая, поскольку находил весьма занятным то, что она выбрала его вопрос, а не свой и даже осмелилась задать его вслух.
— Вам не понравилось предположение других насчёт несчастного случая, — не спеша продолжала Шиан, — и когда услышали об этом ещё раз, вновь отвергли эту теорию. Поэтому, я полагаю, у вас сложилась своя версия.
— У вас есть орудие убийства? — голос Донхуна разрезал напряжённую атмосферу, но инспектор Чан, не отступая от девушки, задал Мину вопрос.
— Думаешь, оно у нас есть?
— Да. Вы нашли орудие убийства, поэтому и спросили про несчастный случай. Потому как без него, всё это и выглядит именно как неудачное стечение обстоятельств.
Чан Тэо хитро улыбнулся, и почему-то присутствующие напряглись сильнее.
— В этом году определённо есть то, с чем можно работать. Совершенно верно. Причина смерти господина Ли — тяжёлый удар по голове, — на лице Донхуна от этих слов заиграла самодовольная улыбка, но от следующих слов она медленно сползала с его лица, — точнее, тяжёлый удар его головы об пол.
— Вы шутите? — спросил Мин, и Шиан уловила в его голосе досаду.
— Нет. У нас действительно есть орудие убийства, и это целая комната, в которой вы находитесь. Ваша задача — найти убедительные факты того, что это всё же убийство, а не несчастный случай.
— Простите, детектив, — тихий голос девушки, которая до этого не издала ни звука, заставил всех вздрогнуть. — Вы хотите, чтобы мы подтвердили вашу версию о том, что это убийство?
Кадет Ким Суни обладала удивительной способностью становиться невидимкой в комнате, полной людей. Однажды на экскурсии один из преподавателей недосчитался человека и двадцать минут искал Суни, которая всё это время стояла рядом с ним.
Как так получалось, никто не знал. Возможно, дело было в её невысоком росте и неприметной внешности, но Сон Шиан всегда улавливала что-то ещё, только не могла объяснить, что именно.
— Именно этого я и хочу.
— Но зачем? — не унимался Донхун. — Ведь сразу понятно, что это несчастный случай!
— Раз ты так настаиваешь, — Чан Тэо оказался прямо перед ним, — расскажи мне, как он упал.
Шиан испытала необъяснимую радость от того, что кадет Мин начал краснеть от недовольства.
— Что? Не знаешь? Или скажешь, что он упал…потому что упал?
— Нет, я хотел…
— Хотел сказать, что он в возрасте, выпил лишнего, случайно оступился и упал?
Если бы это было возможно, Мин Донхун взорвался бы от возмущения прямо в эту секунду. В одночасье его лицо стало пунцовым и Сон Шиан наслаждалась данным зрелищем. Он хватал губами воздух, но не издавал ни звука, словно забыл, как это — разговаривать.
— Мне нужно ненадолго отойти, а когда вернусь, надеюсь услышать внятное объяснение. Можете осмотреться, только, пожалуйста, ничего не трогайте.
Детектив Чан так быстро вышел из комнаты, что кадеты не сразу поняли, что произошло.
— Он ушёл? — возмущённо спросил Донхун, — вот так просто оставили нас здесь одних? Это же место преступления! А мы даже академию ещё не окончили.
— Технически мы не одни и считай, уже не кадеты, поскольку выпускной уже на следующей неделе — тихо ответила Суни, чем заставила мужчину сморщиться от недовольства, он не любил, когда его слова кто-либо оспаривал, — и он не ушёл. Это тест.
— Какой ещё те… — он оборвал свою речь, когда понял, что девушки его больше не слушали. Девушки разбрелись по библиотеке, осторожно и медленно осматривая каждую полку, ища малейшую деталь, которая помогла бы с этим делом.
Шиан осторожно обошла тело и быстрым шагом поднялась ко второму ярусу, сдерживая очередной приступ тошноты. Прежде чем осмотреться, она ещё раз взглянула на лежащее внизу тело.
«Отсюда кажется, что оно лежит чуть дальше от ступенек, чем должно быть, тело сдвинули?», — Подумала она.
Девушка ещё секунду смотрела вниз, а затем перевела взгляд на книги. Она стояла возле стеллажа с литературой, посвящённой древнегреческой и древнеримской культуре. На корешке одной из книг было написано «Pompei».
Город в Италии, который в один день оказался полностью уничтоженным вместе со всеми жителями. Шиан хотела прикоснуться к ней, но вспомнила слова инспектора о том, что ничего нельзя трогать, и резко отдёрнула руку. На другой полке она приметила другую книгу «Mortem Nero» и, нахмурившись, принялась осматривать другие стеллажи, где располагались книги о корейских проклятьях и демонах.
— Посмотрите-ка, — спустя несколько минут тишины проговорил Донхун. — Он читал «Руководство к убийству».
Шиан повернулась в его сторону, а Суни, которая искала что-то на полу, подняла голову. Кадет Мин стоял возле большого письменного стола и с нескрываемым пренебрежением рассматривал лежащую на столе книгу, которую нашёл.
— Это ничего не значит, — сухо отозвалась Суни и вернулась к своим поискам.
— Думаешь? Я слышал, что эта книга проклята. Любой, кто прочтёт её в скором времени умрёт. Сколько лет прошло с той истории? Года два? Эта Ким Лина чокнутая, неудивительно, что её хотели убить.
— Я передам ей при встрече, что её первая книга всё ещё наводит шороху в стенах полицейской академии, — голос инспектора Чана раздался в библиотеке так неожиданно, что Сон испугалась, а Суни резко встала на ноги. Донхун, в свою очередь, выглядел весьма растерянным.
— Вы… вы с ней знакомы?
Детектив довольно кивнул.
— Как и с сержантом Паком, хотя сейчас он уже не сержант. Я пропустил тогда всё веселье. — Шиан уловила в его голосе досаду, а затем на его лице заиграло знакомое выражение, — осмотрелись? Что скажете?
Кадеты молчали. Шиан осмотрела своих сокурсников и поймала расстроенный взгляд Суни, от чего слегка удивилась.
Сон Шиан всегда считала, что эмоциональный диапазон её соседки равен палочкам для еды. За всё время учёбы на её лице ни разу не появилось даже намёка на улыбку или любую другую эмоцию. А сейчас она была расстроена тем, что не нашла улик, которые могли бы доказать, что то, что случилось с господином Ли убийство.
Первым заговорил Донхун.
— Мы не нашли ничего, чтобы могло подтвердить, что это убийство, старший инспектор. — Он говорил вежливо, но нотки презрения всё же отчётливо слышались в его словах.
— Ты не нашёл или все вы?
— Простите? — непонимающим тоном переспросил Мин и тут же затих.
— Кажется, кто-то что-то нашёл? — голос Чана прозвучал громко, и сказанное предназначалось лишь одному кадету в этой библиотеке — Сон Шиан.
— Я считаю, что это не несчастный случай, — девушка произнесла эти слова на выдохе и тут же замолчала.
Суни беспристрастно посмотрела на свою одногруппницу и соседку по комнате, в тот момент, когда в глазах кадета Мина разгорелось нешуточное пламя недовольства.
— Продолжай.
Шиан сглотнула и быстрым шагом направилась к лестнице, чтобы спуститься. Девушка не любила становиться объектом всеобщего внимания, но из-за довольно броской внешности по иронии она всегда приковывала к себе лишнее внимание со стороны, поэтому временами она злилась больше обычного. Сон старалась держаться отстранённо от остальных курсантов и вступать только тогда, когда это было необходимо именно ей, будь то лекция или общие сборища.
— Его смерть, как бы это сказать. Не вписывается?
Оказавшись рядом с инспектором, Шиан сделала глубокий вдох и сжала в кулак правую ладонь. По непонятной ей самой причине сейчас девушка просто не могла промолчать. Ей было сложно понять, с чем в итоге будет работать полиция, и зачем на самом деле на месте преступления нужны кадеты, к тому же опыта в расследованиях девушка не имела, но одно Шиан знала наверняка — сейчас она увидела больше чем Мин Донхун и Суни.
Лёгкая улыбка появилась на лице детектива Чана.
— Объяснишь?
— Книги. Меня заинтересовали книги, — пояснила Сон.
У Донхуна сделалось такое самодовольное выражение лица, что на мгновение девушка почувствовала себя неловко за то, что захотелось его ударить.
— Смерть была его хобби, — отозвалась она, — посмотрите вокруг, эти картины, фотографии. Боль, страдания и смерть, и их количество говорит нам о том, что при жизни председатель Ли обожал всё это.
Девушка сделала несколько шагов к ступенькам и указав рукой на полки, продолжила:
— Весь верхний ярус книг посвящён трагедиям и убийствам в Древней Греции и Римской империи. Такие люди с радостью смотрят на смерть, но не любят умирать сами, — она спустилась и, оказавшись рядом с телом, слегка поморщилась, но добавила, — На столике рядом с креслом стоит недопитый стакан с алкоголем. Такое ощущение, что он на что-то отвлёкся, на что-то значительное. Это нечто заставило его поставить стакан на столик, несмотря на то, что книга была ещё не дочитана.
Кадет замолчала, словно решала для себя, следовало ли ей продолжать, но взглянув на инспектора, который выжидающе смотрел на неё, сбивчиво произнесла:
— Он поднялся в спешке, тапочки так и стоят возле кресла. Оказавшись наверху, что-то случилось, в результате чего он упал через перила и оказался внизу. Если исключить версию с несчастным случаем то, остаётся только самый невозможный для этого места вариант — убийство.
Шиан замолчала. Девушка чувствовала, что необходимо добавить что-то ещё, но пока не понимала, что именно и в поисках ответа принялась вновь осматривать комнату, но, как назло, новых зацепок она не видела. Она хотела было открыть рот, чтобы сказать об этом, но недовольный голос детектива Чхве прервал её:
— Старший инспектор Чан, нам пора сворачиваться. Эксперты скоро заканчивают. Ребятишек надо вернуть обратно в академию.
Чан Тэо слушал его, но смотрел на Шиан. Пытливо и внимательно, словно что-то прочёл на её лице.
— Занятно, — после многозначительного молчания произнёс он. — Ничем не поможет нашему делу, но тем не менее занятно. Можете быть свободны. Машина всё ещё ждёт снаружи, с вашими друзьями, кстати говоря.
Три человека неподвижно стояли на своих местах, ожидая того момента, пока кто-нибудь из них не сделает шаг вперёд по направлению к двери.
Этим человеком стал Мин Донхун. Казалось, он совсем не колебался, и Шиан подумала о том, что и он не особо сдался следствию. Как этому, так и будущим. Он принадлежал к тому типу людей, которых в первую и последнюю очередь интересовала личная выгода. Таким людям нечего делать на такой работе, так ей казалось и к концу обучения лишь ещё больше соглашалась с этим. Второй двинулась Суни и затем Сон, стряхнув с себя невидимую окаменелость.
— Эй ты, кадет «меня заинтересовали книги», — голос инспектора Чана звучал твёрдо и как-то совершенно по обыденному, словно он в очередной раз объяснял задачку нерадивым школьникам.
Шиан обернулась и увидела, что он смотрит точно на неё.
— Можешь ненадолго остаться, понаблюдать за процессом. Остальные, можете подождать на улице, — добавил он.
— Но… — начала девушка, но инспектор так на неё посмотрел, что Шиан тут же замолкла.
Девушка почувствовала, как её спину прожигали беснующиеся глаза Мин Донхуна, но ничего не могла с этим поделать.
Эксперты продолжали работу на месте преступления. Несколько полицейских бегали по поручениям детективов, периодически из своего укрытия она слышала голос инспектора Чана.
Она сидела в углу библиотеки на складном стульчике, который ей принёс один из патрульных офицеров. Было неудобно, но каждый раз при взгляде на дорогую удобную мебель в доме погибшего господина Ли, Шиан одёргивала себя. Улики портить нельзя, поскольку даже самая незначительная мелочь может повлиять на ход расследования. Хотя в этом случае всё её нутро подсказывало, что настоящего расследования не будет.
Из своего укрытия Шиан отлично могла рассмотреть место преступления. Пусть и не подходя, но она старалась увидеть что-нибудь.
— Думаешь, мы что-то пропустили? — тихий голос инспектора Чана раздался прямо над её ухом.
Девушка резко вскочила, и чуть не опрокинула складной стульчик.
— Нет, старший инспектор.
— Тогда почему у тебя такое лицо, будто ты из оценочной комиссии?
Глаза Шиан округлились, рот приоткрылся. Она смотрела на него, не моргая, беззвучно двигая губами, пытаясь что-либо произнести, но по-прежнему молчала как рыба.
Инспектор Чан тихо хохотнул.
— Ей-богу, мне никогда не надоест. Хотя подшучивать над новичками опасно. Они могут быстрее тебя оказаться на самой верхушке.
Хоть Сон Шиан и была возмущена, она знала, о каком конкретном новичке шла речь.
Год назад выпускник полицейского национального университета по имени Квон Чжунхи стал руководителем полицейского управления в Сомдоне, проработав патрульным лишь несколько месяцев. Такому невероятному повышению новичок Квон обязан поимке самой большой группы торговцев оружием, на которую, по его словам, он совершенно случайно натолкнулся во время одного из патрулей. И теперь все те, кто обучал его ремеслу полицейского, стали подчинёнными.
— Они уже закончили, можешь идти. — заговорил мужчина.
— Спасибо, — ответила девушка, слегка поклонившись, а затем, чуть помедлив, спросила, — Инспектор, вам не кажется, что тело немного передвинули?
— Не показалось, — тихо ответил Чан, — ведь так оно и есть. Ну и как оно? Впервые оказаться в роли детектива?
Сон немного помедлила, а затем произнесла:
— Утомляет.
Старший инспектор улыбнулся так, что девушке стало немного страшно. Она ещё раз поклонилась и развернувшись, направилась к выходу. Дождь на улице закончился, стало невероятно свежо, Шиан сделала глубокий вдох и прислонилась к каменным перилам.
Здесь же на крыльце стояла Суни, а кадет Мин нервно ходил из стороны в сторону.
— Какой-то бред, — Донхун был зол и недоволен, в основном, потому что из уст полицейского Чана прозвучало не его имя в предложении со словом «хорошо». — Зачем нас вообще сюда привезли? Это однозначно несчастный случай, и искать другие причины и мотивы этого — пустая трата времени.
Девушки молчали. Он бросил на них пренебрежительный взгляд, пробубнил что-то неразборчивое, спустился по ступенькам и скрылся за ближайшими кустами.
— Не обращай внимание. Он как избалованный ребёнок, — прошептала Суни.
Шиан кивнула, соглашаясь с её словами, и вновь погрузилась в свои мысли. Сейчас её мало интересовало окружение, она была занята только размышлениями о том, что произошло внутри дома, и она никак не могла отделаться от ощущения, что чего-то не хватает. Она была уверена, что где-то там, в доме, осталось что-то ненайденное ей, детективами и экспертами.
В дверях появился детектив Чхве и не глядя на девушек, произнёс:
— Куда делся Чан?
— Кажется, он был ещё внутри, — быстро отозвалась Шиан.
— Подумай об этом, как о возможности, — голос мужчины был пугающе спокойным, кажется, он вообще не услышал то, что она ответила. — Думаешь, каждый выпускник академии может так отличиться, даже ещё не оказавшись в полиции?
— Вы о чём?
Но мужчина лишь обречённо вздохнул, слегка мотая головой и более не взглянув на девушку, двинулся прочь.
— Ты что-нибудь поняла? — спросила Шиан, обращаясь к Суни, но та не успела ответить, поскольку рядом с ними появился ещё один полицейский, который сказал, что они могут ехать обратно в академию.
Направляясь к машине, Сон почувствовала на себе чей-то взгляд, и, обернувшись, она увидела, как инспектор Чан, стоя возле своей машины, наблюдал за ней.
Этот обмен взглядами не остался незамеченным для детектива Чхве, который подошёл к машине Тэо и открыл пассажирскую дверь.
— На что уставился? Симпатичная мордашка и более ничего, — фыркнул Бонсок.
— Знаешь, какой ответ она накатала профессору? — спросил Чан, а затем улыбнулся, — «Я не стану жертвой преступника, поскольку покончу с ним первой».
В ответ детектив Чхве лишь криво улыбнулся и, садясь в машину, пробубнил:
— Такая же ненормальная, как и ты.