АМУЛЕТ С БРОНЗОВОЙ КОШКОЙ


Глава первая


Эта удивительная история произошла в начале февраля 1883 года. Зима в тот год выдалась особо снежной, морозной, и гулять мне совсем не хотелось. Слава богу, моя хозяйка, миссис Хадсон, не заставляла меня долго бегать на улице: мы покидали нашу теплую, уютную квартиру на Бейкер-стрит буквально на четверть часа, а потом, все замерзшие и в снегу, спешили назад. Миссис Хадсон, как правило, сразу шла готовить яичницу с беконом, а я забиралась в свое любимое кресло, прятала лапы и нос под теплый плед и еще немного дремала. А затем отправлялась на кухню завтракать – обычно овсяной кашей и вареным яйцом.

Ах да, кажется, я забыла представиться: Альма, черная такса. У миссис Хадсон я живу уже четыре года, и мы с ней неплохо ладим. В нашей квартире, помимо нас двоих, есть еще мистер Холмс и доктор Ватсон, но о них - чуть позже.

Итак, продолжу рассказ. В тот памятный день я рано утром выбежала на улицу. Одна: хозяйке немного нездоровилось – мучил кашель, и я решила не брать ее с собой. Пусть посидит дома и попьет горячий чай. Выскочила из кухни (у меня свой выход через небольшой лаз в двери) и привычно побежала на задний двор.

Бледное зимнее солнце уже высоко поднялось над острыми крышами домов, было светло. Но очень холодно - мороз с ходу буквально обжег меня. У нас, такс, шерсть короткая, лапы – низенькие и кривоватые, а потому мы зиму, прямо скажем, не очень любим. Хорошо, что снег был уже плотный, утоптанный, мне не пришлось в нем барахтаться, ныряя в сугробы по самые уши. Несмотря на ранний час, народу на улице было уже прилично: будни день, понедельник, все спешили по своим делам. Я сделала привычный круг по двору и собралась уже назад, в квартиру, как меня неожиданно окликнули:

- Эй, Альма, как дела?

Я задрала голову: на одном из мусорных ящиков сидел Барти, серый уличный кот, хулиган и бродяга. Я с ним давно дружу: во-первых, он всегда в курсе всех дел, и это может оказаться весьма полезным, а во-вторых, пару раз серьезно выручал меня, помогал в весьма непростых ситуациях. В которые заводило меня неуемное любопытство. Да, это главный мой недостаток: люблю совать свой черный нос в чужие дела. И кое-кому это очень не нравится...

- Что тебе? – не слишком приветливо ответила я. – Извини, Барти, не могу с тобой долго болтать – лапы заледенели.

- Слушай, - жалобно протянул мой друг и незаметно, как только один он умел, оказался возле меня, - если не трудно… прихвати с кухни пару кусочков для меня, а? Я совсем голодный.

Я посмотрела на мусорные ящики: ага, все понятно. Дворник Хенк Хаксли почему-то очень не любит Барти и, как правило, плотно запирает ящики. И, таким образом, оставляет бедного кота без еды. Ну, подумаешь, пороется он в мусоре и что-то там для себя там найдет… Так нет же, закрывает ящики так, что крышку лапой (даже с острыми когтями!) не подцепишь и не откроешь. Вот и остается Барти без завтрака. А также - и без обеда. Я пообещала раздобыть для него что-нибудь. Нужно помогать друг другу, верно ведь? Тем более в такую суровую зиму! Я быстро попрощалась с Барти и помчалась скорее домой – мороз уже больно щипал меня за лапы и голый животик. А это, уж поверьте мне, очень и очень неприятно.

На кухне я первым делом бросилась к плите – греться. Плита у нас большая, черная, чугунная. И горячая – когда на ней что-нибудь готовится. Сейчас на конфорках стоял большой медный чайник, уже закипающий, а рядом - две кастрюли, в которых тоже что-то громко булькало. По всей кухне разносился приятный аромат картофельного супа и баранины. Мое любимое блюдо!

- А, Альма, - приветствовала меня хозяйка, – нагулялась? Ну и как там, на улице? Холодно?

Я тихонько гавкнула: неужели не видно? Достаточно посмотреть на замерзшее кухонное окно и лед на дверном порожке, и все станет понятно. Но моя хозяйка, увы, не наблюдательна. В отличие от мистера Шерлока Холмса, который замечает буквально всё.

…Отлично помню свою первую встречу с ним. Я тогда занималась одним весьма интересным делом – пропавшим левым ботинком миссис Хадсон, и сначала на нашего нового жильца никого внимания не обратила. Ну, есть он и есть: хозяйка тогда нуждалась в деньгах и разместила в газете объявление о сдаче верхних комнат внаем. И лишь когда со второго этажа потянуло какими-то противными запахами и еще стали раздаваться тоскливые, заунывные, пиликающие звуки скрипки, причем в самое неподходящее время, я поняла, что пора идти знакомиться. И поднялась по лестнице - хотя при моих коротких лапках сделать это очень непросто.

Мистер Шерлок Холмс сначала мне не понравился: рассеянный (чуть не наступил мне на лапу), очень неаккуратный (все вещи раскиданы по комнате), а уж пахло от него! Прямо-таки воняло - какой-то едкой смесью, которую он как раз разогревал на маленькой спиртовке. Мне в нос шибануло так, что я сразу зачихала, а из глаз потекли слезы. Но наш новый жилец так был увлечен своим делом, что не обратил на меня никакого внимания – просто ходил по комнате и что-то вполголоса бормотал про себя. Судя по всему, он проводил некий важный химический эксперимент: переливал жидкость из одной стеклянной мензурки в другую и нагревал. Я стала наблюдать из-под стола: и безопасно, и все хорошо видно.

Наконец содержимое мензурки превратилось из синего в фиолетовое, а затем – в черное, и Холмс радостно воскликнул: «Я знаю, кто убийца!» И тут же изобразил нечто вроде неуклюжего танца. Во время которого он и наступил на меня – точнее, на мою правую лапу. Я взвизгнула - не столько от боли, сколько от неожиданности. Шерлок замер - прямо с мензуркой в руках, затем нагнулся и удивленно поднял брови – кто это там? Можно подумать, он такс никогда не видел… После чего положил мензурку на место, взял меня на руки и слегка погладил:

- Ну, здравствуй, Альма! Ты, как вижу, тоже большая любительница приключений… И еще дружишь с серым уличным котом.

Ладно, мое имя он прочел на ошейнике, это несложно, про любовь к приключениям понял по стертым ногтям на лапках: я много бегаю по булыжной мостовой, расследуя очередное дело, а кошачий волос на правом боку остался, похоже, после позавчерашних приключений, когда мы с Барти лежали в засаде, выслеживая одного очень опасного типа. Все абсолютно ясно и логично. Но как он узнал, что Барти – кот? Даже мне, с моим тонким нюхом, не всегда удается по одному лишь тонкому волоску определить, кому он принадлежит – коту или кошке. Я недоуменно гавкнула, и Шерлок рассмеялся:

- Я просто угадал! Хотя, если подумать, в этом тоже нет ничего такого. Обычная дедукция: такая умная собака, как ты, Альма, наверняка не очень-то жалует домашних кошек – считает их глупыми. А вот хитрый уличный котяра может оказаться очень даже полезным. Как видишь, все элементарно.

После этого я Шерлока очень зауважала. А уж когда он угостил меня миндальным бисквитом… Миссис Хадсон, при всех ее высоких человеческих достоинствах, не слишком часто балует меня чем-то вкусным, говорит, что это вредно для фигуры. Сама она строго следит за своей талией, сладкого и мучного (в том числе и обожаемых мною миндальных бисквитов) не ест, следовательно, я их тоже не получаю. И если бы не Холмс… Нет, вы не подумайте, я на свою жизнь не жалуюсь – кормят вполне прилично, всегда сыта, но иногда, знаете, хочется чего-нибудь такого… Помимо постоянной овсяной каши на завтрак (иногда с яйцом) и овощного супа с маленькой косточкой на обед (он же – ужин).

В плане фигуристости, надо сказать, я миссис Хадсон ничем не уступаю, но вот взгляды на еду у нас несколько разные. Что, впрочем, нисколько не мешает нам жить душа в душу.

Друг Шерлока Холмса, Джон Ватсон, появился у нас чуть позже и особого впечатления на меня не произвел. Самый простой, обыкновенный человек. Но свое врачебное дело он знает неплохо, это точно: сразу помог моей хозяйке избавиться от мигрени, долго ее мучавшей, мне же ловко обработал лапу, когда я случайно порезалась на улице. Вытащил пинцетом осколки стекла, протер рану спиртовым раствором и крепко перевязал. И я уже через три дня бегала на всех четырех. А не ковыляла еле-еле на трех лапах, как раньше. За что я была ему весьма благодарна.

Теперь вернемся к нашему рассказу. Итак, не успела я согреться, как в парадную дверь позвонили – затренькал колокольчик, очень настойчиво и громко. Миссис Хадсон открыла, и к нам в прихожую вошел высокий, худощавый, хорошо одетый джентльмен. Немолодой, представительный, с густыми седыми волосами и усами желтоватого оттенка (очевидно, от постоянного курения), в руках он держал трость из черного дерева с круглым серебряным набалдашником. Эта палка, а также длинное зимнее шерстяное пальто с широким барсучьим воротником и дорогие кожаные перчатки с меховой подкладкой однозначно указывали на то, что перед нами - человек весьма состоятельный.

Гость был чем-то явно взволнован. Поздоровавшись с миссис Хадсон, он протянул ей свою визитную карточку и попросил немедленно передать мистеру Холмсу.

Через несколько минут Шерлок принял его – как всегда, в гостиной на втором этаже. Я быстренько шмыгнула под лестницу – там есть такой славный уголок, откуда можно услышать все, что делается наверху. Очень удобное место! И, главное, незаметное – его отлично прикрывает большая корзина с бельем. Но перед этим я обнюхала пальто нашего гостя - по одежде (точнее, по запаху) можно узнать очень многое! Пальто пахло старой, лежалой пылью (судя по всему, наш гость редко бывал на улице) и еще – кубинскими сигарами. Недешевое удовольствие… Домашних животных у него не было – я бы точно их учуяла.

Джентльмен поднялся на второй этаж, а я, как обычно, спряталась за бельевой корзиной (что делать – ужасно любопытна!) и навострила уши. Посетителем оказался уважаемый мистер Приксвелл, директор Британского музея. Он рассказал Холмсу и доктору Ватсону (тот тоже находился в гостиной – еще не уехал на утренние визиты к пациентам) совершенно удивительную историю.

- Месяц назад, - начал директор Приксвелл, - в музее открылась большая выставка, посвященная эпохе фараона Аменхета, основателя одной из самых интересных и загадочных египетских династий. Он жил и царствовал примерно за двадцать веков до Рождества Христова, то есть почти четыре тысячи лет назад...

Холмс чуть хмыкнул: скорее всего, он ничего не знал ни о Древнем Египте, ни тем более - об Аменхете и других фараонах. Но не потому, что был невежественен, нет, просто ему это было совершенно не интересно. Однажды Шерлок сказал доктору Ватсону (я слышала это своими ушами): «Мозг человека похож на чердак, где хранятся самые разные вещи, и, если забивать его случайными предметами, то скоро не останется места для по-настоящему нужных и важных. Я складываю туда только то, что мне необходимо для моей деятельности – расследования преступлений, всё же остальное меня совершенно не интересует». Поэтому, имея глубочайшие познания в естественных науках, особенно в химии, анатомии, физиологии, Шерлок весьма поверхностно осведомлен в других областях человеческих знаний. В частности - в литературе, истории, политике, социологии, философии. И в астрономии, как ни странно, тоже: как выяснилось, он даже не знал, что это Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот.

Однако я отвлеклась, вернемся к повествованию.

- Основу нашей выставки, - продолжил директор Приксвелл, - составляет коллекция сэра Райли, известного любителя древностей…

- Я слышал о нем, - негромко произнес Холмс, - сэр Райли раскапывает древние могилы, так ведь? Говоря проще, грабит их в поисках сокровищ.

- Сейчас это называется археологией, - вмешался в разговор доктор Ватсон. – Недавно я прочел в «Дейли газетт» большую статью о его последней экспедиции. Сэр Райли вел раскопки в Асуане, это в Египте, и ему совершенно чудесным образом повезло: он нашел абсолютно целое, не разграбленное захоронение с уникальными золотыми украшениями!

- Так оно и есть! – оживился директор Приксвелл. – Раскопки велись возле знаменитой пирамиды фараона Аменхета, одного из самых замечательных правителей Древнего Египта. Внутрь каменного сооружения проникнуть, к сожалению, не удалось, его подземную часть давно затопили воды Нила, да и смысла это не имело – погребальную камеру разграбили еще много веков назад. Зато рядом с ней сэр Райли обнаружил могилы других членов царской семьи, в том числе – и дочери фараона, прекрасной Нефед. Она тоже была царицей и правила довольно долго. Ее погребение находилось на дне глубокой шахты, потому и уцелело. Нашли великолепный каменный саркофаг, к счастью, совершенно целый, не разбитый, а в нем – мумию царицы и большое количество украшений. Это стало настоящей научной сенсацией! Эти вещи имеют огромное историческое и научное значение, не говоря уже об их художественной и материальной ценности! Золотые кольца, серьги и браслеты с большими драгоценными камнями, изящные каменные статуэтки, красивейшие изделия из бронзы… После возвращения в Англию сэр Райли любезно согласился предоставить часть их для выставки. Мы открылись примерно месяц назад, и все шло хорошо, пока…

- Пока сегодня ночью вас их не похитили, - произнес Холмс.

И тут же пояснил - очевидно, заметив удивление на лице директора:

- Иначе бы вы не пришли ко мне, так ведь?

- Да, - тяжело вздохнул мистер Приксвелл. – Вы абсолютно правы, сэр: произошло ужасное преступление. Ночью воры каким-то образом сумели проникнуть в музей и забрали самые ценные экспонаты из коллекции сэра Райли! Сегодня утром я, как всегда, еще до открытия, пришел в зал, чтобы полюбоваться на эти великолепные золотые изделия, и вдруг вижу: витрины разбиты, а внутри ничего нет. Это ужасно, мистер Холмс! Невосполнимая утрата для науки и страшный удар по репутации нашего музея! Я просто в отчаянии!

- У меня к вам будет два вопроса, - вежливо перебил директора Приксвелла Холмс. - Первый: почему вы пришли ко мне, а не обратились сразу же в Скотленд-Ярд? И второй: кто и как охранял вашу экспозицию?

- Я начну со второго, - ответил директор. – Разумеется, мы прекрасно понимаем, сколько стоят эти вещи, поэтому предприняли все меры, чтобы обезопасить их. Окна в музейном зале забраны толстыми железными решетками, выломать их практически невозможно, двери (их по две с каждой стороны), на ночь надежно запираются, ключи всегда у меня. Вот они, кстати, можете сами убедиться, дубликата нет... Я лично утром открываю выставочный зал и запираю его после шести часов вечера, когда заканчивается время осмотра. На втором этаже музея и внизу, у входа, постоянно дежурят три смотрителя. Это вполне надежные люди, они уже много лет служат у нас в музее, мы им полностью доверяем. Но главную ставку мы сделали все-таки не на людей и даже не на прочные замки и решетки, а на современный технический прогресс – на новейшую электрическую сигнализацию. Специально для самых дорогих экспонатов мы заказали две витрины особой конструкции: при попытке взломать которые размыкается секретная электрическая цепь и включается сирена. И воет она весьма громко, поверьте мне! Я не раз лично испытывал ее, и она всегда срабатывала исправно.

- Но ведь витрины стеклянные… - заметил Холмс.

- Правильно, - согласился директор Приксвелл, - однако разбить их не так-то просто: это стекло особой прочности, закаленное, и оно, как нас уверяли, может выдержать даже удар молотком. Надо бить по стеклу очень сильно и достаточно долго, чтобы расколоть его, а это шум, причем немалый – смотрители обязательно услышат и прибегут в зал. Если кто-то попытается вскрыть витринный замок по-тихому, то разомкнется электрическая цепь и громко заревет сирена. То есть без шума взломать стенд никак не получится. Поэтому в безопасности наших экспонатов я был абсолютно уверен.

- Тем не менее, - произнес Холмс, - как я понимаю, стекло оказалось разбито, а украшения - украдены. И ваша сирена не сработала...

- Да, это очень, очень странно! – воскликнул директор Приксвелл.

- Надеюсь, ваши экспонаты были застрахованы? – уточнил Шерлок.

- Разумеется, сэр, - кивнул мистер Приксвелл, - но дело, видите ли, не в деньгах, главное – урон для репутации Британского музея. Если об этой краже станет известно всем... Нам больше не станут доверять такие ценные экспонаты, и мы не сможем проводить подобные выставки! Это, кстати, ответ на ваш первый вопрос, мистер Холмс, почему я пришел именно к вам, а не обратился сразу в Скотланд-Ярд. Ваша слава как частного детектива мне очень хорошо известна, и я решил, что только вы – тот человек, который способен помочь нам. С вашими дедуктивными способностями!

- Благодарю, - учтиво произнес Шерлок. – Скажите, сэр, что произошло после того, когда вы обнаружили пропажу драгоценностей?

- Я приказал убрать разбитые витрины из зала и передвинуть на их место другие стенды, - вздохнул директор Приксвелл, - чтобы посетители ни о чем не догадались. Пока, по крайней мере… Однако в четверг к нам должен прийти сэр Райли – он хочет показать свои сокровища друзьям, также увлекающимся поисками древних могил… Поэтому я и решил прийти к вам, мистер Холмс: прошу вас, сэр, нет, просто умоляю, помогите нам вернуть эти сокровища и спасти репутацию Британского музея! Разумеется, ваши услуги будут полностью оплачены – из моих личных средств. Я ничего не пожалею, только бы вернуть украшения царицы Нефед на место!

- Значит, - задумчиво протянул Шерлок, - преступник разбил не все витрины в зале и похитил не все драгоценности?

- Нет, только две из шести, - ответил Приксвелл, - но зато - с самыми ценными экспонатами. Четыре витрины остались нетронутыми, хотя там тоже лежали довольно ценные вещи. Преступник, очевидно, прекрасно знал, что именно нужно брать...

- Или же ему подсказали, - ответил Холмс. – Обычный лондонский вор не разбирается в древнеегипетских украшениях... Хорошо, сэр, я берусь за ваше дело! Но мне нужно осмотреть место преступления и поговорить с теми людьми, кто охранял музей ночью. Кроме того, попрошу вас составить список пропавших украшений с подробным описанием каждого предмета.

- Если вы согласны, сэр, мы можем ехать прямо сейчас! - радостно произнес директор Приксвелл. – Для посетителей выставка откроется только в одиннадцать часов, у нас есть время. Вы сможете спокойно, без помех, осмотреть зал, а я в это время займусь составлением списка украденного.

Холмс поднялся и вышел на лестницу:

- Миссис Хадсон, я буду завтракать чуть позже.

- Хорошо, мистер Холмс, - отозвалась из кухни моя хозяйка, - я сделаю к вашему возвращению пару сэндвичей.

После этого Шерлок в сопровождении директора Приксвелла спустился вниз, в прихожую. Доктор Ватсон с ними не поехал – его ждали утренние визиты к пациентам. Я вылезла из своего укрытия под лестницей и подошла к Шерлоку. Негромко тявкнула.

- Знакомьтесь, - представил меня мистеру Приксвеллу Холмс, - такса Альма, в некотором роде – моя коллега. Тоже любит заниматься разными странными и запутанными делами. Хочешь ехать с нами? – обратился он уже ко мне.

Я утвердительно гавкнула. Холмс нагнулся и взял меня на руки, я не возражала – так приятнее, чем морозить лапки и животик на снегу. Мы покинули нашу уютную квартиру и вышли на улицу. Шерлок взмахом руки подозвал кэб, мы погрузились в него и по утреннему зимнему морозному Лондону отправились в Британский музей.