Глава 4-4

Теперь относилась к женщине с невероятным терпением. Лично мне она ничего плохого не сделала, да и хорошего тоже не сотворила, а потому я вполне могла бы придерживаться нейтралитета. Но дело было в Персиди. Я до сих пор испытывала глубочайшую обиду за то, как она с ним обошлась. Не видела ни одной вразумительной причины, почему мадам после смерти его родителей не забрала родного внука к себе. Даже моя мать, прежде чем упекла меня сюда, таскала меня за собой восемнадцать лет, при этом умудряясь скрываться от охотника – опасного врага для любого вампира.

Однако весь мой напускной гнев сдулся как плохо перевязанный воздушный шарик, едва я услышала тихое:

– Кажется, вы оба дружите со студентом Бэкривом?

Вопрос звучал больше как утверждение. Испытав неожиданно возникшее смятение, я настороженно кивнула за нас обоих.

Удовлетворившись моим немым ответом, директриса продолжила:

– Преподаватели сообщили мне, что студент Бэкрив не присутствовал сегодня на занятиях. В корпусе у ведьм-знахарок он тоже не появлялся, а куратор вашего курса, – едва заметно кивнула она Нирэлу, – Вообще не видел его с самого утра. При этом Академию он ни вчера, ни сегодня не покидал. Вы знаете, где он может быть?

Услышав вопрос, мы с брюнетом отреагировали на удивление слаженно. Синхронно мотнув головами в отрицательном жесте, уставились на женщину честными взглядами. Самый честный взгляд получился у летучего мыша. Но оно и понятно – нам бы его вековой опыт!

Смерив нас откровенно неверящим взором, она едва заметно с осуждением покачала головой. Но в итоге развернулась и покинула нас, чеканно направившись к дальней лестнице, которая вела на этаж с учебными кабинетами.

Проводив ее элегантную фигуру, затянутую в строгое серое платье, внимательными взглядами, мы с брюнетом молча покинули главное здание академии. Я позволила себе заговорить с ним только тогда, когда мы спустились с крыльца по ступенькам вниз. Но и там словно чувствовала на себе прямой, пронизывающий, осуждающий взгляд женщины. Даже плечами неосознанно передернула, после чего искоса посмотрела на окна второго этажа, но в коридоре в этот час никого уже не было.

– Чего натворили-то, зародыши вампиров? – хохотнул дед-Дарквуд и перелетел с плеча внука на круглое каменное навершие, венчающее перила.

На нем по обыкновению восседали такие же каменные горгулы, но сейчас подставка под их лапы пустовала.

– А чего вы сразу обзываетесь? – враждебно спросила я, просто устав за целый день терпеть мышиный произвол. – Вас, кстати, леди Драгон искала. По-моему, хотела на свидание пригласить.

– На свидание? – мгновенно взбодрился престарелый вампир, но слишком широко открыл рот, отчего его челюсть прямо на наших глазах вывалилась из пасти.

Он поймал ее буквально на лету. Ртом. И при этом игриво клацнул клыками.

Я не сдержалась и закатила глаза. Если бы была впечатлительной, уже продемонстрировала бы присутствующим свой скромный ужин. Отчего-то сегодня с самого утра кусок в горло не лез, а потому вечером я ограничилась только творожной запеканкой.

Объяснив воодушевленному жениху как окольными путями пройти в «библиотеку» и при этом не напугать мою соседку, я дождалась пока он отлетит подальше и только потом повернулась к Нирэлу, одарив того требовательным взглядом.

– Зря стараешься. Я не знаю, где Персиди. – ответил он, не дожидаясь, пока я озвучу свой вопрос вслух.

– Где вы вчера расстались? – уточнила я на всякий случай шепотом.

– Где-где… В холле нашего корпуса. Он пошел налево, а я направо.

Я поморщилась. Это объяснение не давало мне ровным счетом ничего.

– То есть вы как обычно разошлись по комнатам, верно? – переспросила тихо. – А сосед у него есть?

– Нет у него соседа и никогда не было. А я еще всегда думал, с чего такие привилегии? А это бабушка ради внучка постаралась. – криво усмехнулся парень.

– Не язви. – попросила я, тоже скривившись. – Как думаешь, где он может быть?

– Знаешь, Салли, это не мое дело. – ответил Дарквуд, удивляя. – Кстати, я сегодня на нашем месте устраиваю небольшую вечеринку в честь своей свободы. Специально для тебя заказал из кондитерской торт. Придешь?

Смерив парня хмурым взглядом, – наверняка получилось не хуже, чем у директрисы, – я молча пошагала в сторону корпуса первокурсников. Голос Нирэла настиг меня уже шагов через пять:

– Если передумаешь, приходи через час. Я буду ждать тебя, Салли. – не отчаялся брюнет.

Пройдя по инерции еще шагов пять, я вдруг резко остановилась. В голову пришла очень правильная мысль. Если Персиди никто не мог найти на нашей четверти академии и при этом через ворота он тоже не выходил, значит, вариант оставался только один: весь сегодняшний день он провел на территории охотников. Ну ни у ведьм же в самом деле? Это было бы слишком жестоко с его стороны по отношению ко мне.

Обернувшись, я увидела, что Нирэл возвращается обратно в главное здание. Догонять его не стала. Напротив, постаралась быстро преодолеть отрезок пути, который хорошо просматривался с крыльца. Наверное, зазря перестраховывалась и петляла по территории вампиров как заяц, но отчего-то казалось, что мадам Пелисей вполне могла бы устроить за нами слежку в намерении отыскать своего внука.

Не безразлично. Я собиралась отыскать Персиди и сказать ему, что он не безразличен собственной бабушке, что она беспокоится о нем. Теперь искренне считала, что им просто следовало поговорить.

Оставалось без вреда для себя выбрать правильного инициатора этой беседы.

Загрузка...