Несколько дней я прожила в Северном Йоркшире в доме очередного дальнего родственника мистера Монтанеу. И всё это время меня терзали сомнения. Я не умела врать. Мой организм отторгал ту самую ложь, как вредоносный элемент, противился ей. А теперь мне предстояло хитрить и изворачиваться круглосуточно. Но худшее заключалось в том, что объектом аферы являлся несчастный слепой человек, новый хозяин Донвера.
Шпионы Монтонеу, шнырявшие повсюду, донесли, что экономка замка ищет порядочную девушку, умелую и скромную, имеющую опыт ухода за больными. Опыт у меня имелся, как говорится, самый настоящий. Последние пять лет я приглядывала за собственным отцом, управлялась в крошечной лавке и вела хозяйство. Когда же отец слёг, я стала его сиделкой, кормила с ложки, обмывала и переворачивала. Но вот папы не стало. Я осталась одна в этом огромном жестоком мире. Продав дом и лавку, я подалась в холодный Лондон, чтобы заниматься тем, к чему стремилась моя истерзанная душа.
Итак, я могла бы ухаживать и за лежачим старцем, и за беспомощным инвалидом. Но домоправительнице Донвера требовалась молодая особа с кучей рекомендательных писем, которых у меня, естественно, не оказалось. Зато они имелись у кузины Грега, которая, выйдя замуж, оставила работу. Не знаю, как Монтонеу убедил родственников стать нашими сообщниками, но теперь я жила с новыми документами на имя Дениз Блюмбери и ожидала ответ на своё прошение. Чтобы не вызвать подозрение, Грег и отправил меня в северное графство, откуда, в случае положительного результата, меня мог забрать экипаж молодого хозяина замка.
Я взглянула на себя в зеркало и увидела незнакомку. Мои кудри цвета льна Монтанеу велел перекрасить в рыжий цвет. Это являлось одним из условий сделки, ведь так я больше походила на настоящую Дениз. Впрочем, я не расстроилась. На фоне огненной шевелюры мои зелёные глаза казались ярче, а цвет лица свежее.
─ Адель! Тебе письмо!
Я вздрогнула и оторвалась от грустных мыслей. Маленький Мишель, любимец всех обитателей дома, ворвался в комнату и тут же залез на мои колени.
Я распечатала конверт дрожащими пальцами, всё ещё надеясь, что это отказ. Но нет. Красивым почерком на тиснёной бумаге было выведено следующее:
«Уважаемая мисс Блюмбери!
Прошу прощения за столь длительное ожидание, но я не могла позволить себе дать ответ, пока не наведу справки обо всех претендентах на должность. Отзывы о Вас оказались весьма положительными. Поэтому я приглашаю Вас в Донвер для личной беседы. Надеюсь, замок произведёт на Вас самое благоприятное впечатление, а дорога окажется не столь утомительной. За Вами прибудут к шести утра.
Я мысленно чертыхнулась. Надежда получить отказ и вернуться к прежней жизни растаяла, как снег весной. Теперь всё зависело от того, какое впечатление я произведу на почтенную даму. И, если она откажет, мистер Монтанеу сочтёт это моим проколом и уволит к чертям собачьим. А сама… сама я никогда не пробьюсь в тот мир, о котором мечтала без малого двадцать лет.